WEBVTT 00:00:23.266 --> 00:00:24.207 گرم کنید بچه ها 00:00:24.232 --> 00:00:25.525 بله 00:00:25.567 --> 00:00:26.484 بیشتر 00:00:26.526 --> 00:00:27.526 آره همینه 00:00:30.822 --> 00:00:32.782 دنبالم بیاید 00:00:32.824 --> 00:00:33.824 خوبه 00:00:35.994 --> 00:00:37.579 کارتون خوب بود بچه ها 00:00:37.603 --> 00:00:43.603 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 00:00:43.627 --> 00:00:49.627 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 00:00:51.601 --> 00:00:55.438 ای.اف.سی نیوبورن 00:00:55.472 --> 00:00:57.307 انگار اونجا سازمان یافته تر به نظر میرسه 00:00:58.475 --> 00:00:59.934 ساوی 00:00:59.976 --> 00:01:01.776 اونو به راحتی از چکمه هاش پایین میاره 00:01:01.811 --> 00:01:03.021 خیلی چشم نوازه 00:01:03.063 --> 00:01:04.290 برای اومدن به اینجا یکم مشکل داره 00:01:04.314 --> 00:01:05.314 برو 00:01:07.108 --> 00:01:08.610 این حرکت پا رو ببین 00:01:08.651 --> 00:01:10.445 و برای ساوی مشکل نیست 00:01:10.479 --> 00:01:11.772 عالی بود 00:01:11.821 --> 00:01:12.697 بده به من ؛ بده به من 00:01:12.738 --> 00:01:14.281 بده به معلم 00:01:14.324 --> 00:01:15.324 آره 00:01:16.951 --> 00:01:18.244 پتی، باز می کنی؟ 00:01:18.286 --> 00:01:19.579 این یک توپ دوست داشتنیه 00:01:19.621 --> 00:01:21.581 اولین لمس توپ عالی بود 00:01:21.623 --> 00:01:22.582 ...و انگار که 00:01:22.624 --> 00:01:24.209 اون به دنبالش میره؟ 00:01:24.250 --> 00:01:26.753 بچه ها ؛ شوت بزنید 00:01:26.795 --> 00:01:29.589 اون یک موقعیت واقعی ایجاد کرده 00:01:29.631 --> 00:01:30.631 ساوی 00:01:31.966 --> 00:01:33.468 گل 00:01:33.501 --> 00:01:35.127 و توپ گل شد 00:01:35.178 --> 00:01:39.391 خیلی هیجان انگیزه 00:01:41.643 --> 00:01:42.936 بازی همه عالی بود 00:01:42.977 --> 00:01:45.605 بریم روی تشک ؛ باورنکردنی بود 00:01:45.647 --> 00:01:47.774 فوتبال باورنکردنی بود 00:01:47.816 --> 00:01:49.901 آنیا ؛ بیا پیش ما بشین 00:01:51.027 --> 00:01:52.612 بیاید بریم 00:01:52.654 --> 00:01:55.532 خب ؛‌میخواید یک راز کوچیک رو بهتون بگم؟ 00:01:55.573 --> 00:01:56.741 آره حتما 00:01:56.783 --> 00:01:58.660 باید قول بدید که با دقت گوش بدید 00:01:59.828 --> 00:02:01.079 من با بابانوئل صحبت کردم 00:02:01.121 --> 00:02:02.247 چی؟ 00:02:02.288 --> 00:02:04.541 میدونم ؛ میدونم مساله بزرگیه 00:02:04.582 --> 00:02:08.461 و اون بهم گفت که امسال خیلی گرفتاره 00:02:08.503 --> 00:02:11.006 اون از من کمک خواست تا چندتا از هدیه‌هاش رو براتون بفرستم 00:02:11.047 --> 00:02:12.173 اشکال نداره؟ 00:02:12.215 --> 00:02:13.216 آره 00:02:13.258 --> 00:02:15.301 خیلی خب آره خوبه 00:02:15.343 --> 00:02:17.762 حالا این قسمت بعدی خیلی مهمه 00:02:17.804 --> 00:02:20.932 شما نباید اینو تا روز کریسمس باز کنید ؛ باشه؟ 00:02:20.974 --> 00:02:22.475 فهمیدم خانم بی 00:02:22.517 --> 00:02:23.184 باشه 00:02:23.226 --> 00:02:25.437 حالا کسی میتونه به من بگه 00:02:25.478 --> 00:02:27.897 از چه چیز کریسمس بیشتر هیجان زده است؟ 00:02:27.939 --> 00:02:28.648 بابا نوئل 00:02:28.690 --> 00:02:29.733 رودولف 00:02:29.774 --> 00:02:31.609 خانم بی ؛ شما چطور؟ 00:02:31.651 --> 00:02:35.280 خب من هیجان زده هستم ؛ چون امسال 00:02:35.321 --> 00:02:37.741 من تمام راه رو تا لندن و انگلیس میرم 00:02:37.782 --> 00:02:39.367 تا خواهر کوچیکم رو برای کریسمس ببینم 00:02:39.409 --> 00:02:41.786 هری استایلز اونجا زندگی می کنه 00:02:41.828 --> 00:02:42.829 آره درسته 00:02:42.871 --> 00:02:44.664 خیلی خوبه پایپر 00:02:44.706 --> 00:02:46.332 خب بچه ها 00:02:47.625 --> 00:02:50.086 الان تعطیلات کریسمس رسما داره شروع میشه 00:02:50.128 --> 00:02:51.128 آره 00:02:52.672 --> 00:02:53.840 بیاید بریم 00:02:53.882 --> 00:02:55.300 بیاید بریم یالا 00:03:06.478 --> 00:03:07.395 ساوی انگار 00:03:07.437 --> 00:03:10.357 اونجا زیاد درد می کنه 00:03:10.398 --> 00:03:11.959 تیم فیزیو فقط به زانو نگاه می کنه 00:03:11.983 --> 00:03:16.071 اما وقتی مردم با این همه درد سروکار دارند 00:03:16.112 --> 00:03:17.906 به ندرت خبر خوبیه 00:03:18.865 --> 00:03:20.158 اسپنس؟ 00:03:20.200 --> 00:03:21.076 دفعه بعد که دیدم داری فیلم میبینی 00:03:21.117 --> 00:03:22.410 اونو تو سطل آشغال میندازم 00:03:22.452 --> 00:03:24.079 اگه من یک ثانیه سریع تر بودم 00:03:24.120 --> 00:03:25.264 آره، دلشون برات تنگ شده بود 00:03:25.288 --> 00:03:27.540 و با هم برخورد کردند ؛ میدونم 00:03:27.582 --> 00:03:32.170 ببین ؛ بهت قول دادم اینو ازت بپرسم 00:03:32.212 --> 00:03:34.923 میشه به بیرون رفتن 00:03:34.964 --> 00:03:36.591 با دختری از دفتر ما فکر کنی؟ 00:03:36.633 --> 00:03:38.233 وقتی در حال بازی هستیم قرار گذاشتن خیلی سخته 00:03:38.259 --> 00:03:40.011 مخصوصا وقتی تو دوران نقاهت باشی 00:03:40.053 --> 00:03:43.223 درسته ؛ خب به سال آینده فکر کردی؟ 00:03:43.264 --> 00:03:45.433 من به عنوان مدیرت بعد از کریسمس به جواب نیاز دارم 00:03:45.475 --> 00:03:48.061 معاملات تاییدیه برای تمدید قرارداد به اون بستگی داره 00:03:48.103 --> 00:03:48.895 نمیدونم چیکار کنم رفیق 00:03:48.937 --> 00:03:50.563 فقط من نیستم 00:03:50.605 --> 00:03:53.400 هواداران و خانواده و تیمم چی میشه؟ 00:03:54.234 --> 00:03:56.444 نمیتونم بازی نکردن رو تصور کنم 00:03:56.486 --> 00:03:58.947 اما همینطور میدونم که نمیتونم تا ابد بازی کنم 00:03:58.988 --> 00:04:00.949 توصیه ای از طرف دوستته 00:04:02.492 --> 00:04:04.619 تو تنها کسی هستی که میتونی تصمیم بگیری کی متوقف بشی 00:04:05.787 --> 00:04:08.581 میخوام با نیوبورن قهرمان لیگ بشم 00:04:08.623 --> 00:04:09.958 و میتونم اینو برگردونم 00:04:10.000 --> 00:04:13.086 خب تو دیگه ۲۵ ساله نیستی رفیق 00:04:13.128 --> 00:04:15.088 این بار به اون راحتی نیست 00:04:15.130 --> 00:04:16.840 یه زمانی همه اینها از بین میره 00:04:16.881 --> 00:04:18.466 و باید روبراه باشی 00:04:18.516 --> 00:04:20.435 خانواده تو باید بدونند که حالت خوبه 00:04:20.468 --> 00:04:23.930 یک روز بین لین باهات تماس میگیرم و منتظر اخبار جدیدی هستم 00:04:23.972 --> 00:04:25.598 به مامانم گفتم تمومش کنه 00:04:25.640 --> 00:04:27.684 ببین ؛ من و جیل داریم بچه ها رو می بریم 00:04:27.726 --> 00:04:29.519 تا با دوستان بیرمنگام آشنا بشند 00:04:29.561 --> 00:04:30.812 بهت پیشنهاد می کنم تو هم همین کار رو بکنی 00:04:30.854 --> 00:04:32.331 فکر نمی کنم جیل خوشش بیاد 00:04:32.355 --> 00:04:34.274 استراحت کن 00:04:34.315 --> 00:04:36.609 کریسمس رو برای یک بار هم که شده کنار خانواده‌ات بگذرون 00:04:36.651 --> 00:04:39.821 و واقعا به چیزی که خودت میخوای فکر کن 00:04:39.863 --> 00:04:43.074 بعد میتونی تصمیمت رو بهم بگی ؛ باشه؟ 00:04:44.242 --> 00:04:45.452 کریسمس مبارک رفیق 00:04:47.203 --> 00:04:48.203 کریسمس مبارک 00:05:05.055 --> 00:05:08.725 سلام 00:05:11.603 --> 00:05:13.003 باورم نمیشه بالاخره اومدی 00:05:14.314 --> 00:05:15.774 باورم نمیشه تو یه آپارتمان زندگی میکنی 00:05:15.815 --> 00:05:18.318 و لوله ها رو برمیداری و با اسانسور سروکار داری 00:05:18.352 --> 00:05:20.228 خواهر کوچولوت بزرگ شده 00:05:20.278 --> 00:05:22.113 دارم می بینم 00:05:22.155 --> 00:05:24.115 فقط همین رو آوردی؟ 00:05:24.157 --> 00:05:25.343 خب وقتی میتونم بیام چرا باید بیشتر با خودم بیارم 00:05:25.367 --> 00:05:26.951 لندنی که میگفتی هنوز بسته است 00:05:26.985 --> 00:05:28.153 اینطور نیست 00:05:28.195 --> 00:05:29.821 کاملا همینطوره 00:05:32.165 --> 00:05:33.517 کره بادام زمینی رو آوردی ؛ درسته؟ 00:05:33.541 --> 00:05:35.168 بله خانم، دو شیشه 00:05:35.210 --> 00:05:37.337 خوبه ؛ اینجا طعمش فرق داره 00:05:37.379 --> 00:05:39.589 ما به کوکی های خودمون نیاز داریم چون کوکی های مامان بی نقص نمیشه 00:05:39.631 --> 00:05:41.007 جوراب مامان چطور؟ 00:05:41.049 --> 00:05:42.092 بابا داره میاره 00:05:43.093 --> 00:05:44.344 ما باید بهش یادآوری کنیم 00:05:44.386 --> 00:05:46.179 تو قابل اعتمادی اما از طرفی بابا 00:05:46.221 --> 00:05:47.847 همین الان بهش پیام میدم 00:05:53.978 --> 00:05:54.938 جوراب ساق بلند در راهه 00:05:54.979 --> 00:05:56.481 عالیه ؛ ممنون 00:05:56.523 --> 00:05:58.024 هیچوقت نمیتونی بفهمی 00:05:58.066 --> 00:06:00.110 چیزی که دیروز به عنوان خاطره تو گوشیش پیداش شد 00:06:00.151 --> 00:06:01.151 چیه؟ 00:06:04.989 --> 00:06:06.199 یادته؟ 00:06:06.241 --> 00:06:07.992 رقص ما باورنکردنی بود 00:06:08.034 --> 00:06:09.202 آره چون مجبورم کردی 00:06:09.244 --> 00:06:10.870 تا وقتی کامل بشه تمرینش کن 00:06:10.912 --> 00:06:12.038 ارزشش رو داشت 00:06:12.080 --> 00:06:13.873 منظورم اینه ما بهترین گروه رقص خواهر و برادری شدیم 00:06:13.915 --> 00:06:15.458 تو نمایش استعداد کریسمس اون سال عالی بودیم 00:06:15.500 --> 00:06:16.560 تقریبا مطمئنم همینطوره 00:06:16.584 --> 00:06:17.752 چون مامان داوطلب شد 00:06:17.794 --> 00:06:19.254 به ریاست کمیته شکار تخم مرغ عید پاک شرکت کنه 00:06:19.295 --> 00:06:21.548 یک ساعت قبل از اینکه برنده ها رو اعلام کنند 00:06:21.585 --> 00:06:22.764 وایسا ؛ جدی میگی؟ 00:06:25.093 --> 00:06:26.469 آره عزیزم 00:06:33.935 --> 00:06:34.978 سلام سلام 00:06:35.020 --> 00:06:36.396 خوشحالم می بینمت 00:06:36.438 --> 00:06:38.398 تو خونه 00:06:38.440 --> 00:06:40.066 کریسمس مبارک 00:06:40.108 --> 00:06:42.027 از دیدنت خوشحالم مرد جوون 00:06:42.068 --> 00:06:43.361 ممنونم ماری ؛ تو هم همینطور 00:06:43.403 --> 00:06:44.946 پسرا بدون تو حالشون خوب نیست 00:06:44.988 --> 00:06:46.656 ماری دارم میام 00:06:47.574 --> 00:06:48.908 من دارم میام 00:06:48.950 --> 00:06:50.452 به سلامتی به سلامتی 00:06:52.287 --> 00:06:54.039 خوب از تماست ممنونم 00:06:55.248 --> 00:06:57.083 تازگیا خیلی فراری بودی 00:06:57.125 --> 00:06:58.501 اوضاع چطوره؟ 00:06:58.543 --> 00:07:00.295 زانوت چطوره؟ 00:07:00.337 --> 00:07:01.713 واقعا عالیه 00:07:01.754 --> 00:07:03.064 هفته آینده مقابل تاتنهام بازی داریم 00:07:03.089 --> 00:07:05.592 کاش تو هم بودی 00:07:05.633 --> 00:07:07.594 منم همینطور اونوقت کارت خوبه؟ 00:07:07.635 --> 00:07:10.847 میدونی، بانکداری سرمایه گذاری مزایای خودش رو داره 00:07:10.889 --> 00:07:13.683 به ندرت بدنم ضربه میخوره و میتونم غذا بخورم 00:07:13.725 --> 00:07:15.435 بدون اینکه غریبه ها ازم عکس بگیرند 00:07:15.477 --> 00:07:16.728 باید خوب باشه 00:07:16.770 --> 00:07:17.872 بیخیال ؛ تو عاشق زندگیت هستی 00:07:17.896 --> 00:07:18.521 تو واقعا تو رویا زندگی می کنی 00:07:18.563 --> 00:07:20.065 ببین به کجا رسیدی 00:07:20.106 --> 00:07:22.359 تو کاری داری که هر کاری بکنی پولت تموم نمیشه 00:07:22.400 --> 00:07:23.985 زنی تو زندگیته که دوستش داری 00:07:24.027 --> 00:07:26.529 و اگه روز بدی داشته باشی هیچکس اهمیت نمیده 00:07:26.571 --> 00:07:28.239 من اهمیت میدم 00:07:28.280 --> 00:07:30.282 لازم نیست تعجب کنی 00:07:30.325 --> 00:07:31.951 اگه افراد زندگیت نابغه هستند 00:07:31.993 --> 00:07:33.536 یا اگه چیزی ازت میخوان 00:07:33.578 --> 00:07:34.954 زن ها فقط ازم خوششون میاد 00:07:34.996 --> 00:07:37.415 چون من کاپیتان نیوبورن هستم 00:07:37.457 --> 00:07:39.084 براشون مهم نیست من واقعا کی هستم 00:07:39.125 --> 00:07:40.125 آره 00:07:41.586 --> 00:07:44.297 فقط یک روز دارم 00:07:44.339 --> 00:07:45.632 دیگه مهمونی برای من بسه 00:07:45.674 --> 00:07:47.217 یه چیزی درباره خودت بگو 00:07:48.718 --> 00:07:53.640 باشه اما باید قول بدی به کسی نگی 00:07:54.516 --> 00:07:56.726 ...من میخوام 00:07:56.768 --> 00:07:58.353 تو کریسمس باشم 00:08:01.863 --> 00:08:04.366 این یک قدم بزرگه آره 00:08:04.401 --> 00:08:05.944 براش آماده‌ای؟ 00:08:05.985 --> 00:08:07.421 ببین میدونم زمان زیادی این اطراف نبودی 00:08:07.445 --> 00:08:10.573 اما بهت میگم چون هیچوقت مطمئن نبودم 00:08:10.607 --> 00:08:12.109 درباره هرچیزی که تو زندگیم بوده 00:08:15.536 --> 00:08:17.287 داداش کوچیکم داره ازدواج میکنه 00:08:17.330 --> 00:08:21.251 نیازی به اجازه تو ندارم اما حمایت تو رو میخوام 00:08:23.336 --> 00:08:24.504 اون دختر عالیه 00:08:24.546 --> 00:08:26.065 اگه مطمئن هستی که حالا زمان مناسبیه 00:08:26.089 --> 00:08:29.259 این تنها چیزی که الان مهمه و من پشتت هستم 00:08:29.300 --> 00:08:30.427 به سلامتی 00:08:30.468 --> 00:08:31.468 به سلامتی 00:08:33.555 --> 00:08:35.348 بهترین سخنرانی خودمو آماده کردم‌ ؛ اجازه هست؟ 00:08:41.563 --> 00:08:43.523 اینجا خیلی قشنگه 00:08:43.565 --> 00:08:45.316 خیلی بهم ریخته است اما قشنگه 00:08:46.401 --> 00:08:47.861 اون درخت خالی غمگین چیه؟ 00:08:47.902 --> 00:08:50.155 منتظرت بودم 00:08:50.196 --> 00:08:51.406 هر سال برای تمام زندگیم 00:08:51.448 --> 00:08:53.074 درخت رو با هم تزئین می کردیم 00:08:53.116 --> 00:08:54.367 این رسمه 00:08:54.409 --> 00:08:57.203 درضمن من چیزی ندارم که تزیینش کنم 00:08:57.245 --> 00:08:59.205 درسته 00:08:59.247 --> 00:09:00.623 مطمئنی اشکال نداره هنری پیش پدر و مادرش بمونه 00:09:00.656 --> 00:09:01.675 وقتی من اینجا هستم؟ 00:09:01.708 --> 00:09:03.209 این فکر خودش بود 00:09:03.251 --> 00:09:06.296 گفت میخواد زمان خواهرانه خودمون رو داشته باشیم 00:09:06.338 --> 00:09:10.300 ببین ، هیئت کریسمس پینترست من 00:09:10.342 --> 00:09:13.219 تو واقعا دنبالشی 00:09:13.261 --> 00:09:14.304 آره مجبورم 00:09:14.346 --> 00:09:16.514 برای لیست کارهای ضروریمه 00:09:16.556 --> 00:09:20.769 که همین الان به همراه برنامه سفرمون برات می فرستم 00:09:20.810 --> 00:09:23.730 ما خیلی کار کردیم من خیلی عقبم 00:09:23.772 --> 00:09:25.565 خب ؛ خیلی عقبم 00:09:25.607 --> 00:09:26.566 خب ؛ خوبه که من اینجام تا کمک کنم 00:09:26.608 --> 00:09:27.859 آره ممنونم 00:09:27.901 --> 00:09:29.652 تو عاشق کارترها میشی 00:09:29.694 --> 00:09:31.196 اونا رو موقع صبحانه می بینی 00:09:31.244 --> 00:09:34.081 فقط میخوام همه چیز خوب پیش بره و با هم کنار بیاید 00:09:34.115 --> 00:09:36.368 همینطور میشه مطمئن باش 00:09:37.369 --> 00:09:38.828 کاغذ بسته بندی ؛ روبان ؛ نوار 00:09:38.870 --> 00:09:41.790 وایسا ؛ کراکر کریسمس چیه؟ 00:09:41.831 --> 00:09:44.084 شبیه همون ترقه ها هستند که روی صورت بابانوئله؟ 00:09:44.125 --> 00:09:46.461 واقعا نمیدونم چیه فقط میخواستم اونا رو بگیرم 00:09:46.503 --> 00:09:47.730 مامان هنری گفت باید باشه 00:09:47.754 --> 00:09:50.173 برای رسم کریسمس انگلیسی لازمه 00:09:50.215 --> 00:09:51.091 پس ما باید بگیریمش 00:09:52.467 --> 00:09:53.653 فکر می کنم صبح راه بیفتیم 00:09:53.677 --> 00:09:55.428 به بازار میریم تا بتونیم همه مغازه ها رو ببینیم 00:09:55.470 --> 00:09:57.305 بعد بتونیم یک لیست بسازیم 00:09:57.347 --> 00:09:58.347 انگار یک نقشه است 00:09:59.257 --> 00:10:00.258 دلم برات تنگ شده 00:10:00.308 --> 00:10:01.518 منم دلم برات تنگ شده بود 00:10:15.990 --> 00:10:16.991 خیلی قشنگه 00:10:17.033 --> 00:10:18.033 میدونم 00:10:19.494 --> 00:10:20.829 خبری برات دارم 00:10:20.870 --> 00:10:22.264 یادته گفتم چطور برای دانشگاه ایندیانا 00:10:22.288 --> 00:10:24.416 درخواست دادم؟ 00:10:24.457 --> 00:10:26.167 خب بالاخره ازشون خبر گرفتم 00:10:26.209 --> 00:10:28.920 و من وارد برنامه کاردرمانی اونا شدم 00:10:28.962 --> 00:10:31.297 با بورسیه تمومش کن ؛ واقعا؟ 00:10:31.339 --> 00:10:32.632 فکر کنم تلاش بابا بود 00:10:32.674 --> 00:10:34.759 خیلی بهت افتخار می کنم 00:10:34.801 --> 00:10:36.970 راستش هنوز بهش نگفتم 00:10:37.012 --> 00:10:38.138 چرا نگفتی؟ 00:10:38.179 --> 00:10:39.806 فکر کردم ایندیانا اولین انتخابت بود 00:10:39.848 --> 00:10:41.808 این برای برنامه های کارشناسی ارشد منه 00:10:41.850 --> 00:10:45.353 فقط باید مطمئن بشم هنوز همون چیزیه که میخوام 00:10:45.395 --> 00:10:46.688 و بابا حالش گرفته میشه 00:10:46.730 --> 00:10:48.898 اگه بفهمه من قبول شدم و نرفتم 00:10:48.940 --> 00:10:50.650 خب چرا نمیری؟ 00:10:50.692 --> 00:10:54.029 خب ؛ چند هفته پیش مدیر مدرسه ما برای یک برنامه 00:10:54.070 --> 00:10:56.364 به اسم اس.ای.دی درخواست داده 00:10:56.406 --> 00:10:57.991 و انگار چیز بزرگیه 00:10:58.033 --> 00:10:59.701 اون فقط میتونه یک نفر رو در سال پیشنهاد بده 00:10:59.743 --> 00:11:01.745 و منتظرم ببینم قبول شدم یا نه 00:11:01.786 --> 00:11:03.788 اما بورسیه تحصیلیت چی میشه؟ 00:11:03.830 --> 00:11:05.099 خب اگه وارد برنامه اس.ای.دی بشم 00:11:05.123 --> 00:11:07.667 واقعا اندازه یک سفر به کل دنیا 00:11:07.709 --> 00:11:09.002 و پیدا کردن تحصیلات مختلف پول گیرم میاد 00:11:09.044 --> 00:11:10.462 مگه این همون کاری نیست که الان میخوای انجام بدی؟ 00:11:11.796 --> 00:11:13.506 به جز بخش گشتن دنیا 00:11:13.548 --> 00:11:15.884 واقعا عالی به نظر میرسه 00:11:15.925 --> 00:11:18.261 اما هردوی ما میدونیم که آخر سر از ایندیانا درمیاری 00:11:18.303 --> 00:11:21.222 تو همیشه یک انتخاب قابل اعتماد و مسئولانه انجام میدی 00:11:23.183 --> 00:11:25.226 من همیشه برای خودم انتخاب نکردم 00:11:38.740 --> 00:11:41.034 طرفدار گراهام ساوی، ما هستیم؟ 00:11:41.076 --> 00:11:43.036 آره ؛ اون بازیکن مورد علاقه منه 00:11:43.078 --> 00:11:44.454 برای منم همینطور 00:11:44.496 --> 00:11:45.497 میتونی یه راز رو نگه داری؟ 00:11:46.589 --> 00:11:47.882 اون پسر بزرگمه 00:11:47.916 --> 00:11:48.708 نه خدایی 00:11:48.750 --> 00:11:50.543 آره 00:11:50.585 --> 00:11:53.088 دارم بهت میگم ؛ تو اون موقعیت رو پیدا می کنی 00:11:53.129 --> 00:11:57.217 و من کلاه بابانوئل نیوبورن رو به عنوان هدیه میندازم 00:11:57.258 --> 00:11:58.051 مطمئنی؟ 00:11:58.093 --> 00:11:59.302 آره عزیزم مطمئنم 00:11:59.344 --> 00:12:01.221 فروشگاه من، قوانین من 00:12:01.269 --> 00:12:02.396 عالیه 00:12:02.430 --> 00:12:03.723 اما یک دقیقه وایسا 00:12:03.765 --> 00:12:05.934 از کجا بفهمم که تو واقعا مامانش هستی؟ 00:12:05.975 --> 00:12:08.603 لطفا این کار رو نکن ؛ لطفا 00:12:12.732 --> 00:12:14.484 کارها چطور پیش میره؟ 00:12:15.944 --> 00:12:18.113 هنوز موزه دار هستی؟ 00:12:18.154 --> 00:12:19.739 حتی نزدیکش هم نیست 00:12:19.781 --> 00:12:21.700 خب ؛ همه چیز زمان میبره 00:12:21.741 --> 00:12:23.493 و به کارهایی که انجام دادی نگاه کن 00:12:23.535 --> 00:12:25.578 تو در موزه بریتانیا کار می کنی 00:12:25.620 --> 00:12:27.598 از اولش برای همین به لندن اومدی 00:12:27.622 --> 00:12:29.040 آره ؛ نه ؛ درسته 00:12:29.082 --> 00:12:32.085 من خیلی چیزها یاد میگیرم و اشتباه نکن 00:12:32.127 --> 00:12:36.756 رئیس من مارنی ازم خیلی چیزها میخواد اما از راه خوبش 00:12:36.798 --> 00:12:39.050 اون میخواد من موفق بشم و بهت اعتماد داره 00:12:40.134 --> 00:12:41.927 خب نذار این به ذهنت برسه 00:12:41.970 --> 00:12:44.556 اما من هم بهت خیلی افتخار می کنم 00:12:44.597 --> 00:12:46.099 واقعا؟ 00:12:46.141 --> 00:12:47.267 آره 00:12:47.308 --> 00:12:48.309 ممنون سیسی 00:12:53.982 --> 00:12:55.775 این بشتر بهت میاد 00:12:58.562 --> 00:12:59.813 سلام 00:12:59.863 --> 00:13:01.448 خدای من ؛ تو مثل قهرمان واقعی من هستی 00:13:01.489 --> 00:13:02.407 خیلی لطف داری ؛ ممنون 00:13:02.449 --> 00:13:03.116 بیا عکس بگیریم 00:13:03.158 --> 00:13:04.075 بیا ؛ گوشیت رو بده 00:13:04.117 --> 00:13:05.535 بده من ؛ من عکس میگیرم 00:13:06.661 --> 00:13:09.289 خیلی خب ؛ حالا لبخند بزنید 00:13:09.330 --> 00:13:10.790 قشنگ شد 00:13:10.832 --> 00:13:12.167 عزیزم 00:13:12.208 --> 00:13:14.169 خوشت میاد 00:13:14.210 --> 00:13:15.378 حالا یادت نره 00:13:15.420 --> 00:13:18.006 وقتی میخوای پستش کنی فروشگاه کریسمس لین رو تگ کن 00:13:18.048 --> 00:13:19.799 مامان؟ 00:13:19.841 --> 00:13:20.675 کریسمس مبارک 00:13:20.717 --> 00:13:22.427 خیلی ممنون 00:13:22.469 --> 00:13:23.678 کریسمس مبارک 00:13:23.720 --> 00:13:25.805 انگار بهترین روز زندگیمه 00:13:34.856 --> 00:13:36.900 اگه امیدی به اجرای رسم خودمون داشته باشیم 00:13:36.941 --> 00:13:38.902 باید برام لوازم تزئینی رو بیارم 00:13:40.570 --> 00:13:41.570 قشنگه 00:13:43.740 --> 00:13:45.200 این رئیسمه 00:13:48.203 --> 00:13:49.203 سلام مارنی 00:13:51.581 --> 00:13:53.124 بله 00:13:53.166 --> 00:13:55.335 باشه میام‌ ؛ خیلی زود میام 00:13:57.879 --> 00:13:59.714 باید برم سر کار 00:13:59.756 --> 00:14:01.132 متاسفم 00:14:01.174 --> 00:14:02.568 مگه این هفته مرخصی نگرفتی؟ 00:14:02.592 --> 00:14:05.261 مارنی این عبارت رو آزادانه به کار میبره 00:14:05.303 --> 00:14:07.639 خب ؛ کاری هست که بتونم انجام بدم؟ 00:14:07.681 --> 00:14:08.789 ممنون اما نه 00:14:08.848 --> 00:14:10.266 چرا نمیری برای خودت یکم دور نمیزنی 00:14:10.308 --> 00:14:12.936 چند ساعت دیگه تو آپارتمان می بینمت 00:14:12.977 --> 00:14:14.604 البته ؛ برو ؛ خیلی زود می بینمت 00:14:22.404 --> 00:14:23.405 قشنگه ؛ مگه نه؟ 00:14:25.073 --> 00:14:27.701 منو یاد یکی میندازه که مامانم داشت 00:14:27.742 --> 00:14:29.285 سال ها پیش تو اسباب کشی گمش کردیم 00:14:29.327 --> 00:14:32.122 و هیچوقت فکر نمی کردم که دوباره مثل اینو ببینم 00:14:33.289 --> 00:14:36.209 این هنرمند کارش خیلی منحصر بفرده 00:14:36.251 --> 00:14:37.669 تعداد انگشت شماری از اون ساخته 00:14:39.504 --> 00:14:41.256 اگه دوستش داری مال تو میشه 00:14:45.468 --> 00:14:46.468 ممنونم 00:14:48.130 --> 00:14:49.130 دوستش دارم 00:14:52.642 --> 00:14:54.144 ببخشید عشقم 00:14:54.185 --> 00:14:55.478 موفق باشی 00:14:58.898 --> 00:14:59.983 زانوت چطوره؟ 00:15:00.025 --> 00:15:02.193 هر روز بهتر میشه 00:15:02.235 --> 00:15:05.238 از همه شما ممنونم ؛ برو نیوبورن 00:15:14.330 --> 00:15:15.832 بیاید تی شرت هاتون رو اینجا بگیرید 00:15:15.874 --> 00:15:19.794 مخصوص برای کریسمس ساخته شده و خیلی جنسش خوبه 00:15:31.222 --> 00:15:32.098 مراقب باش کجا داری میری 00:15:32.140 --> 00:15:34.059 تو به من خوردی 00:15:34.809 --> 00:15:35.809 نه 00:15:38.313 --> 00:15:41.107 منو ببخش بزار یکی دیگه برات بخرم لطفا 00:15:41.149 --> 00:15:43.443 متاسفانه نمیتونی 00:15:45.403 --> 00:15:46.988 ...این فقط 00:15:49.498 --> 00:15:51.124 این آخریش بود 00:15:52.660 --> 00:15:54.829 خدای من ؛ عجب خرابکاری کردم 00:15:54.871 --> 00:15:56.140 میتونم حداقل بهت کمک کنم خودتو تمیز کنی؟ 00:15:56.164 --> 00:15:57.957 یک حوله یا چیزی برات بگیرم؟ 00:15:57.999 --> 00:15:59.542 من همین نزدیکی زندگی می کنم 00:15:59.584 --> 00:16:01.002 خب ؛ بابا و مامان من هم همین نزدیکی هستند 00:16:02.712 --> 00:16:04.130 دقیقا چقدر فاصله دارند؟ 00:16:04.179 --> 00:16:05.597 پای پیاده پنج دقیقه 00:16:05.632 --> 00:16:06.966 قسم میخورم نمیخوام گازت بگیرم 00:16:07.000 --> 00:16:09.252 و واقعا برای این خرابکاری متاسفم 00:16:12.514 --> 00:16:13.514 البته 00:16:16.935 --> 00:16:18.353 درضمن من جورجیا هستم 00:16:20.230 --> 00:16:21.398 معمولا تو این قسمت 00:16:21.439 --> 00:16:22.982 تو باید اسم خودتو بگی 00:16:23.024 --> 00:16:23.983 جالبه 00:16:24.025 --> 00:16:25.360 چی جالبه؟ 00:16:26.903 --> 00:16:27.987 جدی میگی؟ 00:16:28.029 --> 00:16:29.781 باید حدس بزنم؟ 00:16:33.618 --> 00:16:35.036 من گراهام هستم 00:16:35.078 --> 00:16:36.663 مثل ترقه 00:16:36.712 --> 00:16:37.712 مثل ترقه 00:16:38.873 --> 00:16:40.875 خوب چی تو رو به ناتینگ هیل کشونده؟ 00:16:40.917 --> 00:16:43.253 جشن کریسمس با خواهر کوچیکم 00:16:43.294 --> 00:16:45.797 از بچگی هیچکدوماینو از دست ندادیم 00:16:47.132 --> 00:16:48.133 خونه ما اینجاست 00:17:03.857 --> 00:17:04.857 از این طرف 00:17:08.194 --> 00:17:09.696 خوب پات چی شده؟ 00:17:11.031 --> 00:17:12.449 پام؟ 00:17:12.490 --> 00:17:13.884 خب متوجه شدم اونجا لنگ میزدی 00:17:13.908 --> 00:17:18.788 خب بعد از بازی فوتبال اینطوری شد 00:17:20.206 --> 00:17:22.792 یا همونطور که شما آمریکایی ها دوست دارید به اشتباه بگید فوتبال 00:17:22.834 --> 00:17:24.544 بازی می کنی؟ 00:17:24.586 --> 00:17:26.087 الان نه 00:17:26.129 --> 00:17:29.507 خب من تو بازی های دبیرستان یک بار مصدوم شدم 00:17:29.549 --> 00:17:30.759 تو بازی می کنی؟ 00:17:30.800 --> 00:17:32.552 نه ؛ دیگه نه هرچند دلم براش تنگ شده 00:17:32.594 --> 00:17:35.347 میدونی ؛ من قبلا خواب یک لباس ورزشی میدیدم 00:17:35.388 --> 00:17:37.307 که اسمم روی اون باشه 00:17:37.349 --> 00:17:38.516 خب 00:17:38.558 --> 00:17:41.144 شاید من و تو باید با هم بازی کنیم 00:17:42.771 --> 00:17:44.356 منظورم فوتباله 00:17:46.316 --> 00:17:47.484 کاش میشد 00:17:47.525 --> 00:17:49.819 برنامه سفری که خواهرم بهم داده 00:17:49.861 --> 00:17:51.571 وقتمو تقریبا تا کل سال پر کرده 00:17:51.613 --> 00:17:52.572 درسته 00:17:52.614 --> 00:17:54.824 همینطور ؛ زانوت 00:17:54.866 --> 00:17:55.866 درسته 00:18:03.541 --> 00:18:05.377 یادم رفت ؛ یک قرار داشتم 00:18:06.252 --> 00:18:07.420 ...و احتمالا باید 00:18:07.462 --> 00:18:08.588 درسته 00:18:08.630 --> 00:18:09.593 آره 00:18:17.847 --> 00:18:18.723 خداحافظ 00:18:18.765 --> 00:18:19.849 خداحافظ 00:18:36.991 --> 00:18:37.991 فقط انجامش بده 00:18:38.015 --> 00:18:43.015 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 00:18:43.039 --> 00:18:48.039 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 00:18:48.063 --> 00:18:53.063 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 00:18:53.087 --> 00:18:59.087 تلویزیون دیدنی ها را همین حالا میتونید از طریق اینترنت و در آمریکا از طریق glwiz تماشا بفرمایید Didaniha.tv 00:19:04.477 --> 00:19:06.688 دو دقیقه دیگه باید به برانچ بریم 00:19:07.981 --> 00:19:08.981 من آماده ام 00:19:10.025 --> 00:19:12.777 عصبی نباش 00:19:23.663 --> 00:19:24.663 سلام 00:19:25.540 --> 00:19:26.249 لیزی 00:19:26.291 --> 00:19:27.625 سلام عزیزم سلام 00:19:27.667 --> 00:19:30.295 جورجیا ؛ این دوست پسرمن هنریه 00:19:30.337 --> 00:19:31.796 خیلی خوشحالم که بالاخره دیدمت 00:19:31.838 --> 00:19:32.838 خوبه 00:19:35.467 --> 00:19:38.136 جورجیا ؛ همه اینجا هستند 00:19:38.178 --> 00:19:40.138 همگی ؛ جورجیا 00:19:40.180 --> 00:19:41.639 سلام جورجیا سلام جورجیا 00:19:41.681 --> 00:19:44.434 اینا پدر و مادر من هستند و آرچی کارتر 00:19:44.476 --> 00:19:45.643 از دیدنتون خوشحالم 00:19:45.685 --> 00:19:46.895 خوش اومدی 00:19:46.935 --> 00:19:47.954 اینا هم خاله سارینا و دخترخاله من ایلا هستند 00:19:47.979 --> 00:19:49.189 من ۱۰ سالمه 00:19:49.230 --> 00:19:50.315 ببخشید 00:19:50.357 --> 00:19:51.858 بشین کنار من لیزی 00:19:51.900 --> 00:19:55.028 و این هم هاروارد ؛ بازیگر خانواده است 00:19:55.070 --> 00:19:56.863 از گردنبندت خوشم میاد 00:19:56.905 --> 00:19:58.323 ممنونم 00:19:58.357 --> 00:19:59.524 ممنون که منو دعوت کردید 00:19:59.574 --> 00:20:01.034 خیلی خوشحالم که بالاخره باهاتون آشنا شدم 00:20:01.076 --> 00:20:02.827 باعث افتخار ماست 00:20:02.869 --> 00:20:06.081 حالا ؛ لیزی بهم گفت که تو اولین بارته که به لندن میای 00:20:06.122 --> 00:20:07.122 شرمندم 00:20:08.541 --> 00:20:11.294 خب ؛ کریسمس وقت خوبیه که اینجا رو ببینی 00:20:11.336 --> 00:20:13.338 کارهای زیادی برای انجام دادن هست و باید چیزای زیاید رو ببینی 00:20:13.380 --> 00:20:15.507 فوتبال دوست داری؟ 00:20:15.548 --> 00:20:17.676 باید ببینیم میتونیم تو رو به بازی برسونیم یا نه 00:20:17.717 --> 00:20:20.029 اگرچه تیم مورد علاقه ما الان دیگه نیست 00:20:20.053 --> 00:20:21.012 آره 00:20:21.046 --> 00:20:23.090 واقعا دلتنگ مهاجم ستاره ماست 00:20:23.139 --> 00:20:24.849 برادرت کجاست؟ 00:20:24.891 --> 00:20:27.519 باید اینجا باشه ؛ بهش پیام میدم 00:20:27.560 --> 00:20:29.854 خب جورجیا ؛ همه چیز رو درباره خودت بهمون بگو 00:20:29.896 --> 00:20:31.356 سرگرمی های مورد علاقه‌ات 00:20:31.398 --> 00:20:34.109 سنت های کریسمس ؛ به چیزی آلرژی داری؟ 00:20:34.150 --> 00:20:35.318 مامان 00:20:35.351 --> 00:20:37.362 چیه؟ چیه؟ 00:20:37.404 --> 00:20:39.280 اون خواهر لیزیه 00:20:39.322 --> 00:20:41.008 میخوام اونو بشناسم و تو رو هم همینطور 00:20:41.032 --> 00:20:43.368 پس مجردی؟ 00:20:44.285 --> 00:20:45.787 خیلی ؛ خیلی 00:20:45.829 --> 00:20:48.373 و سرگرمی های من الان خیلی کمه 00:20:48.415 --> 00:20:50.792 میتونم روش کار کنم اما الان تدریس زندگی منه 00:20:50.834 --> 00:20:52.468 آره ؛ دختر باهوشیه 00:20:52.544 --> 00:20:54.587 یک زن حرفه ای و پرشور 00:20:55.630 --> 00:20:58.008 طبق معمول اون نمیاد 00:20:58.049 --> 00:20:59.467 پولشو بده 00:21:00.635 --> 00:21:02.137 چی؟ 00:21:02.178 --> 00:21:05.765 وایسا ؛ شرط میبندی که تو اولین مراسم تولد خانوادگی من شرکت نکنه؟ 00:21:06.766 --> 00:21:09.269 وقتی میتونم پولم رو دربیایم ممنونم 00:21:09.310 --> 00:21:11.521 باور نکردنیه 00:21:11.563 --> 00:21:13.898 یادته وقتی با هنری شرط بندی کردم 00:21:13.940 --> 00:21:15.400 و تو شرط رو باختی 00:21:15.449 --> 00:21:16.324 اما کار کرد 00:21:16.359 --> 00:21:18.987 خوشبختانه ؛‌آره 00:21:19.029 --> 00:21:20.739 اون روز خیلی از خودم خجالت کشیدم 00:21:20.780 --> 00:21:21.780 من هم همینطور 00:21:22.615 --> 00:21:23.950 مطمئنم لیزی بهت گفته 00:21:23.992 --> 00:21:26.953 اما من نگهبان سابق آثار باستانی مصر بودم 00:21:26.995 --> 00:21:29.831 تو موزه کار می کردم و وقتی لیزی مشغول کارآموزی بود 00:21:29.873 --> 00:21:31.833 فکر کردم ممکنه به هردوی ما خوش بگذره 00:21:31.875 --> 00:21:35.337 اون شرط بندی کرد که هردوی ما با هم حرف بزنیم 00:21:35.378 --> 00:21:38.840 اما اون این واقعیت رو نادیده گرفت که می دونست هر کدوم از ما چه کسی هستیم 00:21:38.882 --> 00:21:41.426 آرچی همینطور توصیه کرد تا کار فعلی رو بهم دادند 00:21:41.468 --> 00:21:44.429 پس اساسا باید برای همه چیز ازش تشکر کنم 00:21:44.471 --> 00:21:46.514 پس حالا من بازنشسته شدم 00:21:46.556 --> 00:21:49.434 من با لیزی زندگیم رو می گذرونم 00:21:56.649 --> 00:21:59.361 انگار خانواده هنری تو رو دوست دارند 00:21:59.402 --> 00:22:00.987 نفهمیدم چقدر بهم نزدیک شدی 00:22:02.489 --> 00:22:04.199 چرا من بیشتر درباره اونا نمیدونم؟ 00:22:04.240 --> 00:22:05.450 باید بدونی 00:22:05.492 --> 00:22:07.035 خب ؛ نه اونطوری که اونا درباره تو میدونند 00:22:07.077 --> 00:22:08.620 بالاخره میفهمی 00:22:08.661 --> 00:22:10.621 بهم اعتماد کن ؛ تا آخر سفر از اونا خوشت میاد 00:22:13.041 --> 00:22:14.459 سلام عزیزم 00:22:14.501 --> 00:22:16.628 ببین متاسفم که نتونستم خودمو برسونم 00:22:16.662 --> 00:22:19.373 تا خواهرت رو ببینم اما کارم سخت بود 00:22:19.422 --> 00:22:20.215 سلام بابا 00:22:20.256 --> 00:22:21.633 خب هردوی شما اینجا هستید 00:22:21.675 --> 00:22:23.551 یک سوال مهم از شما دوتا داشتم 00:22:23.593 --> 00:22:24.594 فقط وایسید 00:22:26.436 --> 00:22:27.521 بابا؟ 00:22:30.809 --> 00:22:32.578 فکر کردم امسال گفتیم هیچ پیراهن هاوایی نداریم 00:22:32.602 --> 00:22:34.604 جان من؟ یادم نیست 00:22:34.646 --> 00:22:37.148 پس کدوم رو انتخاب کنم؟ 00:22:37.190 --> 00:22:38.400 هیچکدوم 00:22:38.441 --> 00:22:40.652 باشه هر دو رو میارم 00:22:40.694 --> 00:22:42.487 و جوراب مامانت، باشه؟ 00:22:42.529 --> 00:22:43.571 دوستت دارم 00:22:43.613 --> 00:22:44.989 بی صبرانه منتظر دیدن شما دخترا هستم 00:22:51.204 --> 00:22:53.998 فکر میکنی بابا دوستش داره؟ 00:22:54.040 --> 00:22:55.083 از کی اهمیت میدی 00:22:55.125 --> 00:22:56.668 که بابا از دوست پسرات خوشش بیاد؟ 00:22:56.710 --> 00:22:58.336 همیشه اهمیت دادم 00:22:58.378 --> 00:23:00.046 انگار یادم نمیاد 00:23:00.088 --> 00:23:04.009 وقتی اون به شدت تریستان رو تایید نمیکرد اهمیت میدادی 00:23:04.050 --> 00:23:06.177 یا جس یا دین 00:23:06.219 --> 00:23:07.971 باشه 00:23:08.013 --> 00:23:09.806 فهمیدم چی میگی 00:23:09.848 --> 00:23:13.643 نمیدونم ؛ این یکی براش متفاوته 00:23:13.685 --> 00:23:16.354 از ۱۵ سالگی تا حالا اینقدر تو رو کتک خورده ندیدم 00:23:16.396 --> 00:23:17.897 و عاشق رایان رینولدز 00:23:17.939 --> 00:23:20.483 قسم میخورم یک روز باهاش ازدواج می کنم 00:23:20.525 --> 00:23:22.405 خیلی بده که بلیک تو به ضرب گلوله کشته شد 00:23:28.908 --> 00:23:31.053 میدونی بابا برای اولین بار وقتی مامان رو دید چطور توصیفش کرد؟ 00:23:31.077 --> 00:23:32.555 مراسم نورافشانی درخت کریسمس 00:23:32.579 --> 00:23:34.205 در بلومینگتون سال اول خودش بود؟ 00:23:34.247 --> 00:23:36.017 سایبان چراغ های کریسمس اونو روشن کرد 00:23:36.041 --> 00:23:37.542 مثل هاله 00:23:37.584 --> 00:23:39.377 و اون میدونست کسیه که دنبالشه 00:23:39.419 --> 00:23:41.671 با هنری همچین حسی دارم 00:23:41.713 --> 00:23:43.381 من هرکاری می کنم از مامان می پرسم 00:23:43.423 --> 00:23:45.091 از وقتی که اون چطور بود 00:23:47.177 --> 00:23:48.177 تو خوش شانسی 00:23:49.095 --> 00:23:49.929 چطوری میفهمی؟ 00:23:49.971 --> 00:23:51.348 وقت بیشتری باهاش ​​داشتی 00:23:54.976 --> 00:23:56.186 این کار رو می کردی؟ 00:23:56.227 --> 00:23:57.228 تو چطور؟ 00:23:57.270 --> 00:23:59.314 نه بایدبریم 00:23:59.356 --> 00:24:01.483 نسخه دیوید آرچولتا 00:24:01.524 --> 00:24:03.109 باشه میکروفون 00:24:18.625 --> 00:24:20.168 جورابم 00:24:51.366 --> 00:24:52.909 لیزی امروز کجاست؟ 00:24:52.951 --> 00:24:55.161 رفته خرید و گشت و گذار با خواهرش 00:24:56.538 --> 00:24:57.789 ممنون که اومدی 00:24:57.831 --> 00:25:00.375 خواهش میکنم این یکی چطوره؟ 00:25:00.417 --> 00:25:01.793 همه چیز مرتبه 00:25:01.835 --> 00:25:03.169 خب ؛‌حالت چطوره؟ 00:25:06.506 --> 00:25:10.051 مامان ازت خواسته حالمو بپرسی؟ ببخشید؟ 00:25:10.093 --> 00:25:11.970 اون گفت یکم تو خودتی 00:25:12.012 --> 00:25:14.681 برای چیزی که ارزشش رو داره فکر کنم میشه این کار رو کرد 00:25:14.723 --> 00:25:17.058 باید تصمیمات بزرگی بگیری 00:25:17.100 --> 00:25:20.854 ما مجبور نیستیم دربارش صحبت کنیم اما درباره منه 00:25:20.895 --> 00:25:23.148 نمیدونم قراره چیکار کنم 00:25:23.189 --> 00:25:25.650 تو متوجه میشی کی وقتشه 00:25:25.692 --> 00:25:28.486 ممنونم ؛ امیدوارم حق با تو باشه 00:25:28.520 --> 00:25:29.688 معمولا همینطور هستم 00:25:35.493 --> 00:25:36.493 همینه 00:25:38.246 --> 00:25:39.372 همینه 00:25:47.547 --> 00:25:49.215 نشونم رو دیدی؟ 00:25:49.257 --> 00:25:51.801 خیلی متاسفم اما دوباره باید برم سر کار 00:25:51.843 --> 00:25:53.511 روی چوب لباسی دیدم 00:25:53.553 --> 00:25:56.056 تو بهترینی 00:25:57.640 --> 00:26:00.310 درضمن به کمکت نیاز دارم 00:26:00.352 --> 00:26:01.871 زمان ما داره تموم میشه و هنوز خیلی چیزا مونده 00:26:01.895 --> 00:26:03.605 تا از لیست کارها انجام بدیم 00:26:03.646 --> 00:26:04.957 میخوای کراکرهای کریسمس رو تهیه کنی؟ 00:26:04.981 --> 00:26:06.232 و هرچی که باقی مونده؟ 00:26:06.274 --> 00:26:08.026 آره ؛ نگران نباش ؛ درستش می کنم 00:26:08.068 --> 00:26:10.362 ممنونم‌ ؛ خیلی طولش نمیدم 00:26:10.403 --> 00:26:13.615 همینطور یادت نره که امروز عصر پانتومیم داریم 00:26:13.656 --> 00:26:14.656 خداحافظ 00:26:16.576 --> 00:26:17.786 چی ؟ 00:26:20.997 --> 00:26:21.915 خیلی ممنونم گراهام 00:26:21.956 --> 00:26:22.874 میتونی اینو امن و امان نگه داری؟ 00:26:22.916 --> 00:26:23.833 آره ممنونم 00:26:23.875 --> 00:26:24.793 البته باید برم 00:26:24.834 --> 00:26:27.545 جای نگرانی نیست 00:26:29.012 --> 00:26:30.764 خیلی خب ؛ اسپنسر هستم 00:26:30.799 --> 00:26:32.884 خوش شانسی که الان کریسمسه و مردم خوشحال هستند 00:26:32.926 --> 00:26:35.011 من مصاحبه با گاردین تو رو به سی‌ام انداختم 00:26:35.053 --> 00:26:38.014 گراهام؟ خوشحالم که با خانواده وقت می گذرونی 00:27:05.583 --> 00:27:07.419 ببخشید؟ جورجیا بودی ؛ درسته؟ 00:27:07.460 --> 00:27:09.587 بله ؛ گراهام مثل کراکر 00:27:09.629 --> 00:27:11.423 سلام 00:27:11.464 --> 00:27:12.841 الان سرت شلوغه؟ 00:27:12.882 --> 00:27:15.844 میتونم یک فنجون دیگه شکلات داغ برات بگیرم 00:27:15.885 --> 00:27:17.053 هنوز داری تلاش می کنی 00:27:17.137 --> 00:27:18.596 که برای اون روز جبران کنی؟ 00:27:18.646 --> 00:27:19.638 فکر کنم فهمیدی 00:27:20.765 --> 00:27:21.784 خب از پیشنهادت خیلی ممنون 00:27:21.808 --> 00:27:23.268 اما دیگه داشتم میرفتم 00:27:24.519 --> 00:27:25.437 نه اینطور نیست 00:27:25.478 --> 00:27:27.647 لطفا ؛ لطفا ؛ بشین 00:27:27.689 --> 00:27:28.982 من دستورات محکمی دارم 00:27:29.024 --> 00:27:30.942 که این ترقه های مخصوص بریتانیایی رو تهیه کنم 00:27:30.984 --> 00:27:34.029 با چهره بابانوئل برای خواهرم 00:27:34.070 --> 00:27:35.405 کراکر کریسمس 00:27:35.447 --> 00:27:36.990 آره 00:27:37.032 --> 00:27:38.384 نمیخوام روحیه ات رو خراب کنم 00:27:38.408 --> 00:27:40.618 اما اونا کراکرهای کریسمس نیستند 00:27:40.660 --> 00:27:41.953 با صورت بابانوئل 00:27:42.746 --> 00:27:44.289 اونا پاپرهای مهمونی هستند 00:27:44.330 --> 00:27:45.415 پاپرهای مهمونی؟ 00:27:45.457 --> 00:27:47.083 این یک لوله است که سروصدا و انفجار ایجاد می کنه 00:27:47.125 --> 00:27:49.878 با کلاه دستمال کاغذی، اسباب بازی کوچیک و یک شوخی بد 00:27:49.919 --> 00:27:51.880 این تو بریتانیا یک کار اصلی تو کریسمسه 00:27:53.256 --> 00:27:56.009 میدونی کجا میتونم پاپرهای کریسمس تهیه کنم؟ 00:27:56.051 --> 00:27:58.219 آره جایی رو می شناسم ؛ بیا بریم 00:27:58.261 --> 00:28:00.472 مجبور نیستی این کار رو بکنی 00:28:00.513 --> 00:28:02.307 به هر حال مسیرم همون طرفه 00:28:15.153 --> 00:28:16.153 ببخشید؟ 00:28:18.865 --> 00:28:20.992 فکر کنم مال شماست 00:28:22.369 --> 00:28:25.997 ممنونم 00:28:26.039 --> 00:28:28.541 نمیدونم اگه گمش می کردم باید چیکار می کردم 00:28:28.583 --> 00:28:30.335 ممنونم ؛ واقعا 00:28:30.377 --> 00:28:31.377 کریسمس مبارک 00:28:34.255 --> 00:28:36.383 نگاه همه دخترا به توئه 00:28:36.424 --> 00:28:38.593 انگار اونا رو تو نوعی خلسه قرار میدی 00:28:38.635 --> 00:28:39.928 و فقط باریستا نبود 00:28:39.969 --> 00:28:42.013 بقیه هم بهت خیره شدند 00:28:43.056 --> 00:28:45.392 من این تاثیر رو روی مردم دارم 00:28:51.906 --> 00:28:55.660 پس خواهرت منتظر کیه اون دوست دخترته؟ 00:28:55.694 --> 00:28:56.695 نه 00:28:56.736 --> 00:28:57.946 راستش برای داداشمه 00:28:57.987 --> 00:28:59.823 به زودی قراره نامزدی کنه 00:28:59.864 --> 00:29:00.864 نقشه عوض شد 00:29:02.242 --> 00:29:04.994 که الان متوجه شدم قرار نبود به کسی بگم 00:29:05.036 --> 00:29:07.122 پس شاید فقط بهتره اینو پیش خودت نگه داری 00:29:07.914 --> 00:29:09.165 به کی میتونم بگم؟ 00:29:09.207 --> 00:29:11.418 من داداشت و دوست دخترش رو نمی شناسم 00:29:12.627 --> 00:29:15.088 برو نیوبورن 00:29:15.130 --> 00:29:16.840 برو نیوبورن یعنی چی؟ 00:29:16.881 --> 00:29:18.883 این یک شعار فوتبالیه 00:29:18.932 --> 00:29:21.893 بین مردم اینجا خیلی رواج داره 00:29:21.928 --> 00:29:23.304 خب وقتی برگردی خونه چیکار می کنی؟ 00:29:23.346 --> 00:29:25.598 من معلم آموزش استثنایی هستم 00:29:25.640 --> 00:29:26.640 اینطوریه؟ 00:29:27.684 --> 00:29:31.730 فروتن، محرک، همش مصرف کننده 00:29:31.771 --> 00:29:34.065 من اونا رو دوست دارم ؛ بچه ها رو ستایش می کنم 00:29:34.107 --> 00:29:37.027 مامانم هم معلمه پس دنباله راه اون هستم 00:29:37.068 --> 00:29:38.945 رسمش رو ادامه میدم 00:29:38.987 --> 00:29:40.405 خوب به نظر میرسه 00:29:40.439 --> 00:29:41.439 آره 00:29:43.116 --> 00:29:44.743 میتونم یه سوال بپرسم؟ 00:29:44.784 --> 00:29:46.536 این سوال انحرافیه؟ 00:29:46.578 --> 00:29:48.496 نه من فقط کنجکاوم 00:29:48.538 --> 00:29:51.041 از اونجایی که تو کم و بیش اینجا غریبه هستی 00:29:52.334 --> 00:29:56.212 با توجه به فرصت انجام کاری عالی اما قابل پیش بینی 00:29:56.246 --> 00:30:00.250 یا خطرناک اما بالقوه تغییر دهنده زندگی، چیکار می کنی؟ 00:30:00.300 --> 00:30:02.302 مطمئنی این سوال انحرافی نیست؟ 00:30:04.220 --> 00:30:06.264 نمیدونم چرا اینو ازت پرسیدم متاسفم 00:30:06.306 --> 00:30:08.224 من تو زندگیم یجورایی سر دوراهی هستم 00:30:08.266 --> 00:30:10.643 و سعی دارم بفهمم تو مرحله بعد چیکار کنم 00:30:11.978 --> 00:30:13.456 من همیشه کاری رو انجام دادم که ازم انتظار میره 00:30:13.480 --> 00:30:15.023 و نمیدونم این 00:30:15.065 --> 00:30:17.233 همون کاریه که می خواستم انجام بدم یا نه 00:30:17.275 --> 00:30:20.612 یا از اینکه کار دیگه ای انجام بدم می ترسیدم 00:30:22.572 --> 00:30:24.449 و این حرفا احتمالا برات بی معنیه 00:30:24.491 --> 00:30:25.491 نه 00:30:26.868 --> 00:30:28.495 راستش کاملا درک می کنم 00:30:29.913 --> 00:30:31.673 من هم تو زندگیم سر دوراهی هستم 00:30:33.166 --> 00:30:37.379 فکر می کنم یک شخص تصادفی داره ما رو دنبال می کنه 00:30:38.797 --> 00:30:40.006 خودم ترتیبشو میدم 00:30:44.844 --> 00:30:45.762 تو باید بری 00:30:45.804 --> 00:30:46.804 آره نگران نباش رفیق 00:30:50.850 --> 00:30:52.143 اون دیگه ما رو اذیت نمی کنه 00:30:56.690 --> 00:30:57.690 ممنونم 00:30:59.818 --> 00:31:02.153 خب ؛ خواهر و برادر دیگه ای داری؟ 00:31:02.195 --> 00:31:03.697 فقط داداش کوچیکمه 00:31:04.948 --> 00:31:07.826 پس ما هردو بزرگتر و عاقل تر هستیم ؛ درسته؟ 00:31:07.867 --> 00:31:09.411 راستش نمیدونم 00:31:09.452 --> 00:31:11.097 انگار داداشم همه چیز رو فهمیده 00:31:11.121 --> 00:31:13.998 درحالی که من نمیدونم 00:31:14.040 --> 00:31:16.209 مثل من و خواهرم 00:31:17.002 --> 00:31:18.169 خوب کارت چیه؟ 00:31:21.548 --> 00:31:22.382 ببخشید 00:31:22.424 --> 00:31:24.092 یک لحظه 00:31:24.134 --> 00:31:25.885 سلام‌ ؛ حالت خوبه؟ 00:31:25.927 --> 00:31:27.345 هنوز سر کار درگیرم 00:31:27.387 --> 00:31:30.265 پس هنری تو رو برای پانتومیم میبره 00:31:30.306 --> 00:31:32.475 این یک سنت بریتانیاییه خوشت میاد 00:31:32.517 --> 00:31:34.561 باشه انگار خوبه پس می بینمت 00:31:35.895 --> 00:31:37.689 دوستت دارم گراهام ساوی 00:31:39.399 --> 00:31:40.984 تو کی هستی؟ 00:31:54.873 --> 00:31:56.750 جورجیا وایسا 00:31:57.709 --> 00:31:59.127 من نمیفهمم 00:31:59.169 --> 00:32:00.420 چرا به من دروغ گفتی؟ 00:32:00.462 --> 00:32:01.921 از نظر فنی بهت دروغ نگفتم 00:32:01.963 --> 00:32:04.799 من فقط درباره حرفه‌ام حرف نزدم 00:32:06.384 --> 00:32:07.510 بهت نگفتم کی هستم 00:32:07.552 --> 00:32:09.637 چون همه همیشه میدونند من کی هستم 00:32:09.679 --> 00:32:10.805 انگار نمیدونستی 00:32:10.847 --> 00:32:12.807 و می خواستم ببینم چه حسی داره 00:32:13.767 --> 00:32:14.910 من هیچوقت نمیتونم فقط گراهام خالی باشم 00:32:14.934 --> 00:32:17.062 من همیشه باید گراهام ساوی باشم 00:32:17.103 --> 00:32:18.622 همیشه تو چشم بودن برام خسته کننده است 00:32:18.646 --> 00:32:20.148 مخصوصا الان که زانوم اذیتم می کنه 00:32:20.190 --> 00:32:22.442 و با این درد دست و پنجه نرم می کنم 00:32:22.484 --> 00:32:23.860 اصلا نمیدونی چطوریه 00:32:23.902 --> 00:32:26.029 که همیشه افرادی باشند که ازت چیزی بخوان 00:32:26.071 --> 00:32:29.199 همه فشارها و مشکلاتی دارند 00:32:29.240 --> 00:32:31.493 ممکنه مال تو زیر میکروسکوپ بزرگتر باشه 00:32:31.534 --> 00:32:33.554 اما تو تنها کسی نیستی که این حس رو داره 00:32:33.578 --> 00:32:35.830 میخوای برای محافظت دور خودت دیوار بکشی 00:32:37.540 --> 00:32:39.459 اینطوری بهش فکر نکرده بودم 00:32:45.090 --> 00:32:46.508 به کارت ادامه بده 00:32:46.549 --> 00:32:48.051 میتونی لطفا چکمه هام رو امضا کنی؟ 00:32:48.092 --> 00:32:49.134 البته 00:32:49.177 --> 00:32:49.803 اسمت چیه عزیزم؟ 00:32:49.852 --> 00:32:50.852 لیا 00:32:51.721 --> 00:32:52.514 مثل لی ویلیامسون؟ 00:32:52.555 --> 00:32:54.057 کاپیتان شیرزنان 00:32:54.099 --> 00:32:55.099 درسته 00:32:58.260 --> 00:32:59.387 کریسمس مبارک لیا 00:33:02.232 --> 00:33:03.417 آقای ساوی خیلی ممنون 00:33:03.441 --> 00:33:05.110 و کریسمس تون مبارک 00:33:05.151 --> 00:33:06.861 کریسمس مبارک 00:33:10.714 --> 00:33:11.548 من باید برم 00:33:11.574 --> 00:33:13.993 ممنون از کمکت 00:33:15.787 --> 00:33:17.247 و از آشنایی باهات خوشحال شدم 00:33:18.206 --> 00:33:19.206 منم همینطور 00:33:21.868 --> 00:33:23.036 تو همه چیز موفق باشی 00:33:24.129 --> 00:33:25.129 تو هم همینطور 00:33:27.222 --> 00:33:28.807 خداحافظ گراهام 00:33:28.842 --> 00:33:30.760 خداحافظ جورجیا 00:33:48.436 --> 00:33:49.979 پس اینطوری به پانتومیم رفتن 00:33:50.030 --> 00:33:51.990 رسم خانواده کارتره؟ 00:33:52.032 --> 00:33:53.450 آره 00:33:53.490 --> 00:33:54.634 این نمایشیه که خانواده ها تو کریسمس اجرا می کنند 00:33:54.659 --> 00:33:57.078 اما امسال یکم خاص تره 00:33:57.120 --> 00:33:59.205 دخترعموی من هاروارد ؛ تو اونو موقع صبحانه دیدی 00:33:59.247 --> 00:34:01.750 اون اولین حضورش رو به عنوان یک خانم داره 00:34:01.791 --> 00:34:03.376 خانم؟ 00:34:03.409 --> 00:34:05.036 درسته 00:34:05.086 --> 00:34:07.797 تصور کن نمایش تصویر ترسناک راکی بچه دار بشه 00:34:07.839 --> 00:34:11.926 یا یک فیلم دیزنی باشه و نصف بازیگران لباس درگ پوشیده باشند 00:34:11.968 --> 00:34:13.261 فوق العاده است 00:34:13.303 --> 00:34:15.680 آره فوق العاده است یک انفجار کامله 00:34:15.722 --> 00:34:16.722 نمیتونم صبر کنم 00:34:18.016 --> 00:34:19.267 خب لیزی بهت گفت 00:34:19.309 --> 00:34:21.686 که بعد از نمایش رفته بودیم دنبال راز سنتا بگردیم؟ 00:34:21.728 --> 00:34:22.937 نه نگفت 00:34:22.979 --> 00:34:24.439 توصیه من اینه که بری داخل و بیای بیرون 00:34:24.481 --> 00:34:25.940 مامان خیلی جدی میگیره 00:34:25.974 --> 00:34:28.852 و اکه سارینا رو دوباره سمت خودت بکشی عالیه 00:34:28.902 --> 00:34:30.362 فقط به من اعتماد کن 00:34:30.403 --> 00:34:31.488 گرفتم چی میگی 00:34:33.323 --> 00:34:36.076 خب ؛ رابطه تو و خواهرم خیلی جدیه؟ 00:34:36.117 --> 00:34:38.995 آره ؛‌خب فکر کنم همینطوره 00:34:39.037 --> 00:34:40.955 چرا ؛ اون چیزی گفت؟ 00:34:40.997 --> 00:34:42.916 آروم باش هنری 00:34:42.957 --> 00:34:43.957 جای نگرانی نیست 00:34:45.085 --> 00:34:47.545 پس بهم بگو ؛ عمیق ترین راز و ترسناک ترین رازت چیه؟ 00:34:51.675 --> 00:34:53.677 شوخی میکنی؟ 00:34:53.718 --> 00:34:57.555 خب باید بهت بگم من از مارشمالو می ترسم 00:34:58.556 --> 00:35:00.076 اونا شبیه مرد میشلن هستند 00:35:00.100 --> 00:35:01.810 واقعا؟ 00:35:01.851 --> 00:35:02.851 شوخی می کنی 00:35:04.688 --> 00:35:05.939 جالب بود 00:35:05.980 --> 00:35:06.980 آره 00:35:10.485 --> 00:35:11.695 سلام دوستان 00:35:11.736 --> 00:35:13.089 خیلی متاسفم که دیر اومدم 00:35:13.113 --> 00:35:14.572 تو اینجایی 00:35:15.657 --> 00:35:16.449 بهشون نشون بده 00:35:16.491 --> 00:35:17.701 باشه بیا بریم 00:35:28.211 --> 00:35:29.462 شروع شد 00:35:32.841 --> 00:35:36.511 خانما و آقایون به نمایش خوش اومدید 00:35:46.563 --> 00:35:48.203 خیلی خب ؛ میخواید بیشتر ببینید؟ 00:36:04.748 --> 00:36:06.958 یک، دو، سه، چهار، پنج 00:36:15.675 --> 00:36:17.677 انکور ؛ انکور ؛‌انکور 00:36:25.435 --> 00:36:26.912 واقعا باورنکردنی بودی ؛ عالی بود 00:36:26.936 --> 00:36:29.564 پس متاسفم ؛ فقط میخوام اینو ازت قرض بگیرم 00:36:29.606 --> 00:36:32.734 سلام جورجیا ؛ بزار داداشم رو بهت معرفی کنم 00:36:32.776 --> 00:36:35.528 گراهام ؛ این خواهر لیزی؛ جورجیاست 00:36:43.787 --> 00:36:45.497 جورجیا بودی؟ 00:36:46.697 --> 00:36:47.323 آره 00:36:47.374 --> 00:36:48.708 آره 00:36:48.750 --> 00:36:50.752 آره اسمم جورجیاست ؛ آره 00:36:50.794 --> 00:36:51.961 درسته 00:36:52.003 --> 00:36:54.005 خیلی خوشحالم که بالاخره دیدمت 00:36:54.045 --> 00:36:55.090 از دیدنت خوشحالم، گراهام 00:36:55.131 --> 00:36:56.131 منم همینطور لیزی 00:36:58.051 --> 00:36:59.511 میتونی بهم کمک کنی؟ 00:36:59.552 --> 00:37:02.681 سعی کردم دوربین رو برگردونم اما کار نمی کنه 00:37:02.722 --> 00:37:05.308 آره ؛ خوشحالم 00:37:05.350 --> 00:37:07.852 هردوی شما عاشق فوتبال هستید 00:37:07.894 --> 00:37:09.437 فوتبال 00:37:09.479 --> 00:37:10.730 اونو وارد بحث کن 00:37:11.815 --> 00:37:12.941 بیاید بریم 00:37:15.068 --> 00:37:17.445 از بین همه بازیکنان حرفه ای فوتبال 00:37:17.487 --> 00:37:20.281 تو این کشور باید تو داداش هنری میشدی؟ 00:37:20.323 --> 00:37:22.158 خب درواقع من داداش ناتنی اون هستم 00:37:22.200 --> 00:37:24.285 مامانمون یکیه از بابا فرق داریم 00:37:24.327 --> 00:37:25.620 فهمیدم چطوریه 00:37:25.662 --> 00:37:28.123 بابا نوئل مخفی، عزیزانم 00:37:34.170 --> 00:37:35.714 آرچی داری چیکار میکنی؟ 00:37:35.754 --> 00:37:38.048 میدونی سرگیجه داری 00:37:38.091 --> 00:37:39.551 ما داریم یک فیلم تیک تاک میسازیم 00:37:43.346 --> 00:37:45.306 وایسا ؛ وایسا ؛ وایسا ؛ وایسا 00:37:45.348 --> 00:37:47.684 داداشت دوست پسر خواهرمه 00:37:47.733 --> 00:37:49.985 یعنی اون میخواد ازش خواستگاری کنه 00:37:51.146 --> 00:37:53.314 همه به میخونه میریم 00:37:53.356 --> 00:37:54.691 تو روبراهی؟ 00:37:55.859 --> 00:37:56.859 آره 00:37:57.527 --> 00:37:58.737 باشه بچه ها ؛ بیاید بریم 00:38:06.953 --> 00:38:08.747 آره موافقم 00:38:12.375 --> 00:38:14.377 خب این اصلا خوشایند نیست 00:38:14.419 --> 00:38:15.419 نه اصلا 00:38:16.595 --> 00:38:19.014 پس ؛‌خواهر و برادر من اونجا هستند؟ 00:38:19.049 --> 00:38:20.467 ظاهرا 00:38:20.508 --> 00:38:21.777 خب حداقل میتونیم به این وضعیت پایبند باشیم 00:38:21.801 --> 00:38:23.470 که به طور قابل توجهی خواهر و برادر کوچیک ما 00:38:23.511 --> 00:38:24.822 قراره قبل از ما ازدواج کنند 00:38:24.846 --> 00:38:25.638 آره 00:38:25.680 --> 00:38:27.265 نه تو نه من 00:38:27.307 --> 00:38:31.353 میدونی ؛ من و تو به عنوان افراد مستقل 00:38:31.394 --> 00:38:33.396 درسته ؛ ممنون که توضیح دادی 00:38:34.998 --> 00:38:38.460 با تمام وجود میخوام لیزی به هنری برسه 00:38:38.485 --> 00:38:39.986 اونا واقعا زوج خوبی هستند 00:38:41.279 --> 00:38:43.865 راستش من تا حالا ندیدم دو نفر اینقدر با هم سازگار باشند 00:38:44.532 --> 00:38:45.492 واقعا؟ 00:38:45.533 --> 00:38:47.160 توضیحش سخته 00:38:47.202 --> 00:38:50.997 هرچی زمان بیشتری می گذره منطقی تر میشه 00:39:00.215 --> 00:39:03.134 تو الان یکی رو نمیگیری یکی رو نمیگیری 00:39:03.183 --> 00:39:05.686 چطور بهم نگفتی داداش هنری کیه؟ 00:39:05.712 --> 00:39:07.172 منظورت چیه ؟ مگه نگفتم 00:39:07.222 --> 00:39:09.033 گفتی به طور حرفه ای فوتبال بازی می کرده 00:39:09.058 --> 00:39:11.602 نگفتی آدم مشهوریه 00:39:11.643 --> 00:39:12.811 نمیدونم 00:39:12.860 --> 00:39:15.655 فکر کنم تو اونو اینطوری نمی بینی 00:39:15.689 --> 00:39:17.982 اون برای من همیشه داداش بزرگتر هنری بود 00:39:18.024 --> 00:39:19.609 که هر چند وقت یکبار میومد 00:39:19.651 --> 00:39:21.277 و همیشه برام خوب بود 00:39:23.862 --> 00:39:27.282 درضمن هنری به خواستگاری اشاره کرد؟ 00:39:27.325 --> 00:39:29.369 نه 00:39:29.411 --> 00:39:30.995 نه 00:39:31.037 --> 00:39:33.057 حس می کنم اون قراره خواستگاری کنه اما مطمئن نیستم 00:39:33.081 --> 00:39:34.081 تو چی فکر می کنی؟ 00:39:37.919 --> 00:39:39.921 دارت بازی کنیم؟ بازنده دور بعدی رو حساب کنه؟ 00:39:43.049 --> 00:39:44.049 جورجیا؟ 00:39:45.885 --> 00:39:48.179 مطمئنی برای ازدواج آماده ای؟ 00:39:48.221 --> 00:39:49.848 آره 00:39:49.889 --> 00:39:54.144 خب این تصمیم بزرگیه که تا آخر عمر باهات میمونه و تو براش خیلی جوونی 00:39:54.185 --> 00:39:57.647 این اولین رابطه جدی توئه 00:39:57.689 --> 00:40:00.025 دلیلی برای عجله کردن نداری 00:40:00.066 --> 00:40:01.066 من اونو دوست دارم 00:40:02.902 --> 00:40:05.739 چرا بهم نگفتی رابطه تو و هنری چقدر جدیه؟ 00:40:15.415 --> 00:40:17.042 با دعوت تو برای گذروندن کریسمس در کنار خانواده اون 00:40:17.083 --> 00:40:19.794 فکر می کردم نکته رو فهمیدی 00:40:19.836 --> 00:40:21.421 چرا ازم حمایت نمی کنی؟ 00:40:22.422 --> 00:40:23.965 من عملگرا هستم 00:40:24.007 --> 00:40:26.343 نوبت توئه گراهام 00:40:26.384 --> 00:40:28.470 فکر می کنم تو با پاهات بهتر از دارت کار می کنی 00:40:29.929 --> 00:40:32.557 چند ماهه با هم قرار میزارید؟ هشت ماه؟ 00:40:32.599 --> 00:40:35.352 نیازی به قضاوت تو ندارم 00:40:35.393 --> 00:40:36.853 من آماده ام 00:40:36.895 --> 00:40:38.146 اگه نمیتونی اینو ببینی 00:40:39.898 --> 00:40:42.179 پس شاید تو منو خیلی خوب نمی شناسی 00:40:44.611 --> 00:40:45.779 شاید نشناسم 00:40:59.292 --> 00:41:00.794 الان برمیگردم 00:41:02.253 --> 00:41:04.297 آره ؛ آره منم همینطور 00:41:06.299 --> 00:41:07.884 تو خوبی؟ 00:41:24.484 --> 00:41:25.944 تو روبراهی؟ 00:41:27.112 --> 00:41:29.906 آره فقط میخواستم هوا بخورم 00:41:30.949 --> 00:41:34.452 باید بگم من هم هوای تازه میخوام 00:41:36.579 --> 00:41:38.289 بیا پیش من بشین 00:41:45.505 --> 00:41:46.505 درسته 00:41:47.841 --> 00:41:49.068 ما واقعا مثل گذشته همدیگه رو نمی شناسیم 00:41:49.092 --> 00:41:51.011 و این کاملا تقصیر منه 00:41:51.052 --> 00:41:52.971 چطوری میتونی اینو بگی؟ 00:41:53.013 --> 00:41:55.932 چون من همون کسی هستم که نصف تمام دنیا رو جابجا کردم 00:41:56.857 --> 00:41:58.191 بیا اینجا 00:42:00.061 --> 00:42:02.480 اوضاع بین ما فقط پیچیده شده 00:42:02.522 --> 00:42:04.232 بعد از فوت مادرم 00:42:04.274 --> 00:42:06.818 من به بابام کمک کردم تا اونو بزرگ کنه و حتی می خواستم 00:42:06.860 --> 00:42:09.237 به کالج محلی برم تا نزدیک اونا بمونم 00:42:09.279 --> 00:42:11.114 و در دوران دبیرستان بهش کمک کنم 00:42:12.073 --> 00:42:13.616 و میدونم که بیش از حد محافظه کار هستم 00:42:13.658 --> 00:42:17.996 اما حس می کنم وظیفه منه که ازش مراقبت کنم 00:42:21.166 --> 00:42:23.043 وقتی پسربچه بودم بابام رو از دست دادم 00:42:23.793 --> 00:42:27.130 زندگیم عوض شد 00:42:28.715 --> 00:42:30.216 چیزی در ما ریشه پیدا کرد 00:42:30.249 --> 00:42:32.960 که هرطور که میتونیم خاطره ها رو زنده نگه داریم 00:42:33.011 --> 00:42:35.388 تا راه اونا رو دنبال کنیم و از خودمون مراقبت کنیم 00:42:38.516 --> 00:42:40.560 بابت مامانت متاسفم 00:42:41.853 --> 00:42:43.772 بابت پدرم متاسفم 00:42:43.804 --> 00:42:45.348 چند ساله بودی؟ 00:42:45.398 --> 00:42:46.858 ۱۰ 00:42:46.900 --> 00:42:50.362 مال خیلی وقت پیشه اما هنوز درد داره 00:42:51.738 --> 00:42:53.365 آره میدونم چه حسی داری 00:42:54.908 --> 00:42:57.410 نفهمیدم چقدر دلم برای زندگیش تنگ شده بود 00:42:58.745 --> 00:43:00.830 و چقدر دلش برای من تنگ شده بود 00:43:00.872 --> 00:43:01.915 میفهمم چی میگی 00:43:03.249 --> 00:43:04.709 واقعا؟ 00:43:04.742 --> 00:43:05.576 آخرین بار رو یادم نمیاد 00:43:05.627 --> 00:43:06.795 ما بیشتر از یک زوج با هم وقت گذروندیم 00:43:06.836 --> 00:43:08.380 چند ساعت تو کریسمس با خانواده‌ام 00:43:09.255 --> 00:43:11.966 من معمولا در مسافرت یا در حال تمرین هستم 00:43:12.008 --> 00:43:15.053 یا دارم برای روز مسابقه آماده میشم 00:43:15.095 --> 00:43:17.180 تنها دلیلی که تونستم امشب اینجا باشم 00:43:17.222 --> 00:43:19.474 این بود که مصدوم بودم 00:43:19.516 --> 00:43:22.602 حتی با این حال باید کارهای توانبخشی رو انجام بدم و کارهای رسانه ای باید انجام بدم 00:43:23.937 --> 00:43:25.730 آره اما تو هنوز تو همون شهر زندگی می کنی 00:43:25.772 --> 00:43:29.401 منظورم اینه فقط برای اینه که ما افرادی که دوستشون رو داریم نمی بینیم 00:43:29.442 --> 00:43:34.406 هرچقدر که اونا رو دوست داریم به این معنی نیست که اونا رو کمتر دوست داریم 00:43:42.122 --> 00:43:45.125 احتمالا باید برم لیزی رو پیدا کنم 00:43:45.166 --> 00:43:48.253 آره ؛ احتمالا بهترین کار همینه 00:44:08.648 --> 00:44:09.941 من چیزی ندیدم 00:44:30.962 --> 00:44:32.505 از داخل به بیرونه 00:44:32.547 --> 00:44:34.674 میدونم چطور لحاف بپوشونم 00:44:34.716 --> 00:44:36.760 خب اما درون به بیرونه 00:44:40.638 --> 00:44:42.349 بابا یک ساعت دیگه فرود میاد 00:44:42.390 --> 00:44:43.850 نظرت چیه برم اونو ببینم 00:44:43.892 --> 00:44:45.727 تو هنوز صبحانه نخوردی 00:44:46.561 --> 00:44:47.561 باشه 00:44:50.398 --> 00:44:55.528 اما هرچی که بین ما هست 00:44:55.570 --> 00:44:56.988 ما باید بفهمیم 00:45:01.242 --> 00:45:03.262 من و دوستام به تازگی یک باشگاه غیرانتفاعی راه اندازی کردیم 00:45:03.286 --> 00:45:05.205 برای بچه های بی بضاعت منطقه 00:45:05.246 --> 00:45:06.373 و چون من قراره اینجا باشم 00:45:06.414 --> 00:45:07.808 میتونم یکم بیشتر کمک کنم 00:45:07.832 --> 00:45:09.042 که واقعا هیجان زده هستم 00:45:09.084 --> 00:45:10.478 ما واقعا میخوایم الان خروجی داشته باشیم 00:45:10.502 --> 00:45:12.671 برای بچه هایی که ممکنه به هیچی دسترسی نداشته باشند 00:45:14.589 --> 00:45:16.383 کریسمس مبارک بابا؟ 00:45:16.424 --> 00:45:17.985 فقط کادوها رو تو اتاق نشیمن بزار ؛ بابا 00:45:18.009 --> 00:45:19.386 فکر می کنم ممکنه زیاده روی کرده باشم 00:45:19.427 --> 00:45:20.428 میتونی کمک کنی؟ 00:45:20.454 --> 00:45:21.580 بابا 00:45:22.347 --> 00:45:23.890 خدایا ؛ خیلی خوبه که می بینمت 00:45:23.915 --> 00:45:26.042 سلام عزیزم 00:45:26.101 --> 00:45:27.227 به آپارتمانم خوش اومدی 00:45:27.259 --> 00:45:28.810 بذار اتاقت رو نشونت بدم 00:45:28.887 --> 00:45:30.263 باشه 00:45:39.906 --> 00:45:41.366 این خوبه 00:45:42.117 --> 00:45:44.536 خیلی خوشحالم که اینجایی 00:45:44.577 --> 00:45:47.497 نمیتونم صبر کنم تا همه چیز رو نشونت بدم 00:45:47.539 --> 00:45:49.958 و برای اینکه تو هنری و کارترها رو ببینی 00:45:50.000 --> 00:45:53.044 منم همینطور ؛ فکر کنم 00:45:53.086 --> 00:45:54.921 شاید بتونم تو رو تا موزه ببرم 00:45:54.963 --> 00:45:56.256 تا بتونی ببینی من کجا کار می کنم 00:45:56.297 --> 00:45:59.384 من هیچ چیز دیگه ای رو دوست ندارم مارمولک کوچولوی عزیزم 00:45:59.426 --> 00:46:02.387 بهت افتخار می کنم که دنبال رویاهات رفتی 00:46:03.372 --> 00:46:05.332 کی فکر می کرد که بچه من 00:46:05.390 --> 00:46:06.766 تو موزه بریتانیا کار کنه؟ 00:46:06.808 --> 00:46:08.217 میدونم ؛‌دیوونگیه ؛ درسته؟ 00:46:08.309 --> 00:46:09.853 همیشه بهت افتخار می کنم 00:46:11.319 --> 00:46:13.530 کاش مامانت میتونست اینجا باشه تا همه اینا رو ببینه 00:46:14.232 --> 00:46:15.483 آره منم همینطور آرزو را داشتم 00:46:16.526 --> 00:46:18.987 باید بریم و جوراب ها رو بچینیم ؛ درسته؟ 00:46:23.992 --> 00:46:27.328 هردوتا دخترا بیاید بغلم 00:46:28.580 --> 00:46:29.664 دلم برای این لحظه ها تنگ شده بود 00:46:34.085 --> 00:46:36.921 خوب میدونی من فقط باید دراز بکشم 00:46:36.963 --> 00:46:39.549 نه بابا باید بیدار بمونی ؛ هنوز خیلی زوده 00:46:39.591 --> 00:46:43.470 نمیدونم ساعت چنده و برام مهم نیست 00:46:43.511 --> 00:46:46.973 خب فقط اگه امروز دوباره ندیدمت 00:46:47.023 --> 00:46:48.816 فردا صبح مادر هنری ؛ لین میاد 00:46:48.850 --> 00:46:51.811 ما رو به مراسم نون سنتی کریسمس دعوت کرده 00:46:51.853 --> 00:46:56.691 باشه ؛ چطوره شماها برید و برگردید؟ 00:46:56.733 --> 00:47:00.570 من هم استراحت می کنم و برای گشت و گذار آماده میشم ؛ باشه؟ 00:47:00.612 --> 00:47:01.612 شب بخیر دخترا 00:47:15.126 --> 00:47:16.127 پس 00:47:16.169 --> 00:47:17.504 متاسفم 00:47:17.545 --> 00:47:19.297 نه ؛ من متاسفم 00:47:19.339 --> 00:47:21.591 فقط حس می کنم قسمت زیادی از زندگی تو رو از دست دادم 00:47:21.633 --> 00:47:25.929 از وقتی از اینجا رفتی و منو غافلگیر کردی 00:47:25.970 --> 00:47:27.097 قبلا خیلی نزدیک بودیم 00:47:27.138 --> 00:47:28.848 هنوز هم به هم نزدیکیم ؛ درسته؟ 00:47:30.392 --> 00:47:33.353 خب ؛ من نمیدونستم تو چقدر به خانواده هنری نزدیک هستی 00:47:33.395 --> 00:47:34.312 و وقتی شنیدم که برای ازدواج آماده ای 00:47:34.354 --> 00:47:36.773 یجورایی ترسیدم 00:47:36.815 --> 00:47:38.358 چطور میتونم ببینم که خواهر کوچولوی خودم 00:47:38.400 --> 00:47:40.318 داره آماده ازدواج میشه؟ 00:47:40.360 --> 00:47:43.947 خب ؛ واقعا من هیچوقت بهت هشدار ندادم 00:47:43.988 --> 00:47:45.198 چرا؟ 00:47:45.240 --> 00:47:47.701 نگران بودم که درباره من چی فکر می کنی؟ 00:47:47.742 --> 00:47:49.869 تو عزیزترین کسی هستی که تو این دنیا دارم 00:47:51.079 --> 00:47:54.040 در اصل تو منو بزرگ کردی و کاملا بهت اعتماد دارم 00:47:54.082 --> 00:47:58.712 و برای نظرت بیشتر از هر کسی دیگه ای ارزش قائلم 00:47:58.753 --> 00:47:59.879 من ترسیده بودم 00:48:01.464 --> 00:48:02.674 فکر کردم احتمالش بیشتره 00:48:02.716 --> 00:48:05.760 اگه اول ما رو با هم ببینی و تایید کنی 00:48:05.794 --> 00:48:09.047 تنها چیزی که بهش اهمیت میدم اینه که تو خوشحال باشی 00:48:09.097 --> 00:48:11.016 و اینکه اون باهات خوب رفتار کنه 00:48:11.057 --> 00:48:12.225 و اینکه اون بدونه 00:48:12.267 --> 00:48:13.869 تو رو بیشتر از هر کسی تو این دنیا دوست دارم 00:48:18.440 --> 00:48:22.193 خب ؛ من حتی نمیدونم اون میره یا نه 00:48:22.235 --> 00:48:23.903 به هر حال امسال پیشنهاد میدم 00:48:23.945 --> 00:48:25.905 یک لحظه هم شک ندارم که میخواد خواستگاری کنه 00:48:25.947 --> 00:48:29.659 و بعد حس می کنم راهی ندارم 00:48:30.994 --> 00:48:34.122 نمیدونم ؛ شاید اون آماده نیست 00:48:34.164 --> 00:48:35.915 شاید من هم آماده نیستم 00:48:35.957 --> 00:48:37.542 زیاد بهش فکر نکن ؛ بیا اینجا 00:48:40.503 --> 00:48:43.006 بابت دوری متاسفم 00:48:43.048 --> 00:48:45.759 هم واقعی هم استعاره ای 00:48:45.800 --> 00:48:48.178 نیازی نیست برای ساخت بهترین زندگی که میتونستی داشته باشی عذرخواهی کنی 00:48:48.219 --> 00:48:50.138 خیلی برات خوشحالم 00:48:50.180 --> 00:48:51.574 فقط باید یکم بیشتر کار کنیم 00:48:51.598 --> 00:48:53.600 در ارتباط ماندن، یعنی همین 00:48:53.641 --> 00:48:56.436 به خصوص اگه قرار باشه دور دنیا سفر کنی 00:48:57.145 --> 00:48:58.813 به این میگند روحیه 00:49:01.858 --> 00:49:03.651 فکر می کنم باید همین کار رو بکنی 00:49:03.693 --> 00:49:07.447 من چیزی به لیستت اضافه کردم 00:49:07.489 --> 00:49:08.656 روی صندلی دیدمش 00:49:12.952 --> 00:49:15.288 زندگی رو یک بار تجربه می کنی 00:49:15.330 --> 00:49:17.540 ایندیانا همیشه کنارت میمونه 00:49:17.582 --> 00:49:18.851 و اگه کسی باشه که لیاقتش رو داشته باشه 00:49:18.875 --> 00:49:21.670 یک فرصت عالی تو زندگی نصیبت میشه 00:49:24.589 --> 00:49:27.133 پس اگه برم و کارش بزرگ باشه 00:49:27.175 --> 00:49:29.678 به نظرت من میتونم انجامش بدم؟ 00:49:29.719 --> 00:49:31.805 آره 00:49:39.562 --> 00:49:40.480 صبح بخیر 00:49:40.522 --> 00:49:42.107 گراهام ؛ امروز حالت چطوره؟ 00:49:44.859 --> 00:49:45.859 خب 00:49:48.988 --> 00:49:50.841 اگه بیرون از خونه با تیم بازی می کردم حالم خیلی بهتر میشد 00:49:50.872 --> 00:49:53.083 مطمئنا کندتر از دفعه قبل در حال بهبودی هستی 00:49:53.118 --> 00:49:54.869 که همین انتظار رو داشتم 00:49:54.911 --> 00:49:56.955 میخوام ببینم بهتر 00:49:56.996 --> 00:49:58.832 در حال بهبودی باشی 00:49:58.873 --> 00:50:00.625 به نظرت کی میتونم برگردم؟ 00:50:00.675 --> 00:50:02.552 وقتی که دیگه دردت نیاد 00:50:03.962 --> 00:50:05.130 جواب سر راست بهم بده 00:50:07.215 --> 00:50:09.676 حداقل هشت ماه دیگه 00:50:09.718 --> 00:50:10.927 آگوست؟ 00:50:10.969 --> 00:50:12.846 نه ؛ این که میشه شروع فصل آینده 00:50:12.887 --> 00:50:14.014 نمیتونم بهت مجوز بدم 00:50:14.055 --> 00:50:16.516 مگه اینکه بازی برات امن باشه گراهام 00:50:16.558 --> 00:50:20.353 ببین ؛ من نمیگم زودتر امکانش نیست 00:50:20.395 --> 00:50:22.564 این چیزیه که تجربه من میگه 00:50:30.030 --> 00:50:31.531 برای جشن میری؟ 00:50:31.573 --> 00:50:33.742 خب اگه الان نرم کی برم؟ 00:50:34.784 --> 00:50:39.372 ببین ؛ یکم استراحت کن و از تعطیلات لذت ببر 00:50:39.414 --> 00:50:41.374 شاید دیدت بهتر شد 00:50:41.416 --> 00:50:43.251 ممنون دکتر پارکر 00:50:47.839 --> 00:50:49.924 حالا برو و اون تخم مرغ ها رو بشکن 00:50:51.384 --> 00:50:53.053 نه ؛ فقط زرده ها عزیزم 00:50:53.094 --> 00:50:56.973 این همون چیزیه که کاسترد رو خیلی خوب و غلیظ می کنه 00:50:57.015 --> 00:51:00.143 و جورجیا ؛ چرا نمیری یکم کره آب شده برامون بیاری؟ 00:51:01.603 --> 00:51:03.480 قبل از اینکه قسم بخورم پخته 00:51:03.512 --> 00:51:05.014 بزار کمکت کنم 00:51:05.065 --> 00:51:09.277 حالا ترفندش اینه که باید با تخم مرغ سرد شروع کنی 00:51:09.319 --> 00:51:10.236 باشه 00:51:10.278 --> 00:51:11.505 به جدا شدنش کمک می کنه 00:51:11.529 --> 00:51:14.699 و بعد با دقت اونو بشکن 00:51:14.741 --> 00:51:18.870 و فقط سفیده تخم مرغ رو جدا کن 00:51:18.912 --> 00:51:20.121 خیلی هوشمندانه است 00:51:20.163 --> 00:51:22.290 و بعد زرده تخم مرغ رو تو این ظرف بریز 00:51:22.332 --> 00:51:24.918 لطفا برام یک کاسه خالی بیار 00:51:24.966 --> 00:51:26.677 ممنونم 00:51:26.711 --> 00:51:29.964 وویلا ؛ حالا چرا نمیخوای بری؟ 00:51:31.091 --> 00:51:32.926 باشه 00:51:37.430 --> 00:51:39.849 خوبه 00:51:39.891 --> 00:51:41.142 آره همینطوری؟ 00:51:42.143 --> 00:51:42.936 آره 00:51:42.977 --> 00:51:44.312 عالیه 00:51:49.693 --> 00:51:50.693 خوشمزه است 00:51:51.986 --> 00:51:53.571 و تو میتونی 00:51:53.620 --> 00:51:57.624 کیک های سنتی کریسمس و گوشت چرخ کرده 00:51:57.659 --> 00:51:59.828 تقریبا یادم رفته بود 00:52:02.205 --> 00:52:03.206 یک سکه نقره؟ 00:52:04.541 --> 00:52:06.835 میگند هرکی سکه نقره 00:52:06.876 --> 00:52:08.336 تو تیکه کیک کریسمس خودش پیدا کنه 00:52:08.378 --> 00:52:11.631 برای سال آینده حسابی شانس و ثروت گیرش میاد 00:52:11.673 --> 00:52:13.091 این سنت رو دوست دارم 00:52:13.133 --> 00:52:15.343 ظاهرا قدمت اون به قرن سیزدهم برمیگرده 00:52:17.971 --> 00:52:20.598 بابات چطور خودش رو با اختلاف ساعت ها وفق میده؟ 00:52:20.640 --> 00:52:21.850 خب هنوز خوابه 00:52:21.899 --> 00:52:23.818 خب خوبه 00:52:23.852 --> 00:52:27.313 خواب مناسب همون چیزیه که نیاز داره 00:52:27.355 --> 00:52:29.607 این خیلی سرگرم کننده است 00:52:30.984 --> 00:52:35.363 حالا به پسرا نگو ولی من همیشه دختر میخواستم 00:52:43.639 --> 00:52:45.040 من وارد طرح اس.ای.دی خارجی شدم 00:52:47.417 --> 00:52:48.835 فکر می کنم باید تصمیمی بگیرم 00:52:48.877 --> 00:52:51.087 عالیه آفرین 00:52:51.129 --> 00:52:52.129 هیجان انگیزه 00:53:04.642 --> 00:53:06.853 هدیه اول کریسمس دخترا 00:53:06.895 --> 00:53:09.773 بابا ؛ چیزی برای بقیه توریست ها نزاشتی 00:53:09.814 --> 00:53:11.608 خب ؛ داری چرت میزنی ؛ پس باختی 00:53:17.614 --> 00:53:19.074 سلام لندن 00:53:31.586 --> 00:53:32.730 همیشه می خواستم این کار رو انجام بدم 00:53:32.754 --> 00:53:34.589 بیاید دخترا ادامه بدیم 00:53:34.631 --> 00:53:35.799 باشه 00:53:35.840 --> 00:53:37.884 حالا حواستون باشه اون طرف منو پیدا کنید 00:53:39.344 --> 00:53:40.512 اون چیه؟ 00:53:40.553 --> 00:53:43.807 این سیرک بیلیه ؛ ببینش 00:53:46.801 --> 00:53:47.802 ریتز 00:53:47.852 --> 00:53:49.562 می تونستیم چای عصرونه بخوریم 00:53:49.604 --> 00:53:51.189 کریسمس مبارک 00:53:51.231 --> 00:53:52.231 به سلامتی فرماندار 00:53:53.274 --> 00:53:54.109 غرش 00:53:54.150 --> 00:53:55.819 غرش 00:53:57.153 --> 00:53:58.571 چیریو 00:54:00.281 --> 00:54:03.243 ممنونم لندن 00:54:04.953 --> 00:54:07.080 چو چو 00:54:11.710 --> 00:54:13.837 سلام من اینجام مورد اضطراری چی بود؟ 00:54:16.798 --> 00:54:18.925 خب تو بهم گفتی که اونو اینجا بیارم 00:54:20.468 --> 00:54:23.096 مامانت فقط میخواد یکم حرف بزنه 00:54:27.142 --> 00:54:30.603 قرار ملاقاتت با دکتر پارکر امروز صبح چطور بود؟ 00:54:30.645 --> 00:54:31.645 ...چطوری 00:54:32.313 --> 00:54:33.313 اسپنسر 00:54:34.399 --> 00:54:35.608 باید دیگه بهش زنگ نزنی 00:54:35.650 --> 00:54:37.444 ولی تو باهاش تماس نگرفتی 00:54:41.656 --> 00:54:42.656 اون چی گفت؟ 00:54:43.533 --> 00:54:44.533 چیز جدیدی نیست 00:54:45.785 --> 00:54:47.013 به کاری که میخوای انجام بدی 00:54:47.037 --> 00:54:48.496 بیشتر فکر کردی؟ 00:54:50.331 --> 00:54:51.833 من نگران توام 00:54:53.209 --> 00:54:56.463 حرفه تو واقعا استثنایی بود 00:54:56.504 --> 00:54:57.630 و ما بهت افتخار می کنیم 00:54:57.672 --> 00:54:58.672 خودت اینو میدونی 00:54:59.758 --> 00:55:02.844 اما زندگی شخصی تو دچار مشکل شده 00:55:04.262 --> 00:55:06.222 منظورم اینه که تو خیلی زود زندگی 00:55:06.264 --> 00:55:08.808 فوتبالیستی که هستی رو رها کردی 00:55:08.850 --> 00:55:11.853 شاید اونقدرا هم فکر بدی نباشه 00:55:11.902 --> 00:55:16.323 که بفهمیم بخش بعدی زندگی چطوریه 00:55:16.358 --> 00:55:17.358 شاید 00:55:19.444 --> 00:55:20.987 ما فقط میخوام تو خوشحال باشی 00:55:22.906 --> 00:55:24.199 بابات هم همینو میخواد 00:55:26.034 --> 00:55:27.369 وقتی بازی می کنم اینو احساس می کنم 00:55:29.245 --> 00:55:33.041 انگار اونجاها با من روی سکوهاست 00:55:33.083 --> 00:55:35.960 منو تو زمین تشویق می کنه 00:55:37.712 --> 00:55:39.589 من نگران این هستم که وقتی بازی و متوقف کنم 00:55:39.631 --> 00:55:41.466 ارتباطم رو با اون از دست بدم 00:55:42.884 --> 00:55:45.053 فوتبال و به طور خاص نیوبورن 00:55:45.095 --> 00:55:46.721 تنها چیزیه که ما همیشه داشتیم 00:55:46.763 --> 00:55:48.264 حتی بعد از رفتنش 00:55:49.557 --> 00:55:53.061 تو زمین یا بیرون ؛ اون همیشه کنارت میمونه 00:55:55.063 --> 00:55:56.272 اینو یادت هست؟ 00:55:57.774 --> 00:55:58.774 آره 00:55:59.818 --> 00:56:01.486 فکر کنم شب کریسمس بود 00:56:01.528 --> 00:56:05.031 هوا کاملا یخ زده بود و من نتونستم تو رو پیدا کنم 00:56:05.073 --> 00:56:06.449 تا بیای داخل پیش بابات 00:56:06.491 --> 00:56:08.451 همش می گفتی پنج دقیقه دیگه 00:56:08.485 --> 00:56:09.736 هیچ وقت پنج دقیقه نبود 00:56:09.786 --> 00:56:11.162 نبود 00:56:12.706 --> 00:56:15.166 من هر کاری می کنم تا پنج دقیقه بیشتر کنار اون باشم 00:56:16.042 --> 00:56:17.252 میدونم عزیزم 00:56:18.920 --> 00:56:20.005 منم همینطور 00:56:21.798 --> 00:56:24.634 حالا زمان شادی فرار رسیده 00:56:25.677 --> 00:56:27.053 منتظر نباش 00:56:29.264 --> 00:56:31.224 بیا و مامانت رو بغل کن 00:56:39.399 --> 00:56:41.401 مطمئنی نمیخوای بیای؟ 00:56:41.443 --> 00:56:43.111 نه شماها برید ؛‌خوش بگذره 00:56:43.153 --> 00:56:45.989 از اولین قرار خودت با هنری و بابات لذت ببر 00:56:46.031 --> 00:56:46.990 بابا؟ 00:56:47.032 --> 00:56:48.450 زیادی بهش سخت نگیر 00:56:48.491 --> 00:56:49.701 قول نمیدم 00:56:49.743 --> 00:56:51.077 باشه خب از اولین دیدارتون لذت ببرید 00:56:51.119 --> 00:56:53.413 با تندترین مرغ در کل لندن 00:56:53.455 --> 00:56:55.749 باشه 00:57:07.052 --> 00:57:08.595 برای این باید بهم مدال بدند 00:57:13.600 --> 00:57:14.434 الو 00:57:14.476 --> 00:57:15.476 سلام جورجیا 00:57:16.269 --> 00:57:17.604 گراهام هستم 00:57:17.645 --> 00:57:19.522 هنری شماره تو رو داد 00:57:19.564 --> 00:57:22.567 برای یک ماجراجویی کوچیک آماده ای؟ 00:57:22.609 --> 00:57:24.569 میخوام چیزی نشونت بدم 00:57:26.980 --> 00:57:29.024 این مکان مورد علاقه من تو جهانه 00:57:30.992 --> 00:57:31.992 نگاه نکن 00:57:40.752 --> 00:57:43.004 امکان نداره 00:57:46.007 --> 00:57:48.802 باورم نمیشه اینجا بازی می کنی 00:57:48.843 --> 00:57:50.637 بعضی وقتا هم نمیتونم بازی کنم 00:57:54.516 --> 00:57:57.769 حتما برای همه اینا خیلی زحمت کشیدی 00:57:57.811 --> 00:57:58.811 روحتم خبر نداره 00:57:59.854 --> 00:58:00.854 بیشتر بهم بگو 00:58:01.815 --> 00:58:03.400 تو ۱۶ سالگی حرفه ای شدم 00:58:03.441 --> 00:58:05.777 اما همیشه اونقدر که به نظر میرسه جذاب نیست 00:58:07.112 --> 00:58:08.172 میدونم که به پایان دوره حرفه ایم نزدیک شدم 00:58:08.196 --> 00:58:09.864 از اول 00:58:09.906 --> 00:58:11.783 اما نمیدونم هنوز براش آماده هستم یا نه 00:58:13.076 --> 00:58:15.745 و فشار برای برگشت طاقت فرساست 00:58:16.788 --> 00:58:19.416 برای خودم و طرفدارانم 00:58:20.875 --> 00:58:22.627 بابام 00:58:22.669 --> 00:58:23.854 این رویای اون بود که با تیم نیوبورن 00:58:23.878 --> 00:58:25.278 قهرمان لیگ اروپا بشم 00:58:26.464 --> 00:58:30.135 وقتی اون مرد ؛ آرزوش مال من شد 00:58:31.712 --> 00:58:32.796 چی میخوای؟ 00:58:32.846 --> 00:58:34.764 من نمیخوام بازنشسته بشم 00:58:34.806 --> 00:58:37.183 میخوام با شرایط خودم پیش برم 00:58:38.685 --> 00:58:40.645 خجالت آوره 00:58:40.679 --> 00:58:42.180 من حتی بازی تو رو ندیدم 00:58:42.214 --> 00:58:43.799 حتی نمیدونم تو خوب هستی یا نه 00:58:46.401 --> 00:58:47.694 من خوبم 00:58:50.697 --> 00:58:51.865 نمیتونی بترسی 00:58:51.906 --> 00:58:53.466 اگه برنگردی چه اتفاقی میفته 00:58:54.909 --> 00:58:57.287 اما همینطور اگر بترسی نمی تونی کاری که میخوای رو انجام بدی 00:59:00.915 --> 00:59:02.542 میتونی بهترین حرکتت رو نشونم بدی؟ 00:59:03.960 --> 00:59:04.753 واقعا؟ 00:59:04.794 --> 00:59:05.794 واقعا 00:59:06.921 --> 00:59:08.506 باشه 00:59:08.548 --> 00:59:09.883 توپ داری؟ 00:59:17.599 --> 00:59:18.892 آماده ای؟ آماده ام 00:59:25.967 --> 00:59:27.650 آره 00:59:27.692 --> 00:59:30.278 جورجیا ؛ جورجیا ؛ جورجیا 00:59:35.116 --> 00:59:40.116 بازیت خوبه تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 01:00:21.204 --> 01:00:22.789 سلام بابا 01:00:22.839 --> 01:00:24.298 شب خوبی داشتی؟ 01:00:24.332 --> 01:00:27.460 موقع شب کم و بیش رفتارت باهاش خوب بود؟ 01:00:27.502 --> 01:00:31.214 با قدرت زیاد پاداش بزرگی میاد دختر بزرگم 01:00:32.215 --> 01:00:33.466 اون خوشحال به نظر میرسه 01:00:33.508 --> 01:00:35.677 باید برات پسر خوبی پیدا کنیم 01:00:35.719 --> 01:00:38.513 تو باید پیدا کردن یک پسر خوب رو تو برنامه هات قرار بدی 01:00:39.806 --> 01:00:40.806 یا شاید هم نه 01:00:41.474 --> 01:00:42.767 تو قسم خوردی با کسی قرار نزاری؟ 01:00:42.809 --> 01:00:46.521 فقط منظورم اینه که شاید سال آینده تو ایندیانا نباشم 01:00:46.563 --> 01:00:47.563 چی؟ 01:00:52.193 --> 01:00:53.361 قبول نشدی؟ 01:00:53.403 --> 01:00:54.738 من میتونم یک تماس بگیرم 01:00:54.779 --> 01:00:57.824 نه قبول شدم معلومه که فوق العاده است 01:00:57.866 --> 01:01:00.827 اما وارد برنامه دیگه ای هم شدم 01:01:00.876 --> 01:01:02.544 اسمش رو گذاشتند اس.دی.دی 01:01:02.579 --> 01:01:06.541 و من معلم آموزش ویژه مسافرتی میشم 01:01:06.583 --> 01:01:08.960 میتونم با بچه های سراسر دنیا کار کنم 01:01:14.215 --> 01:01:16.760 بابا هیچی نمیگی 01:01:18.511 --> 01:01:20.889 این فوق العاده به نظر میرسه 01:01:22.640 --> 01:01:23.683 تو ناامید نشدی؟ 01:01:23.725 --> 01:01:25.226 نه عزیزم 01:01:25.268 --> 01:01:27.520 فقط میخوام تو خوشحال باشی و اگه این برنامه اس.دی.دی که خارج از کشوره 01:01:27.562 --> 01:01:31.358 تو رو خوشحال می کنه ؛ پس باید بری 01:01:31.399 --> 01:01:34.110 و به قول معروف ؛ دنیا در دستان توئه 01:01:35.403 --> 01:01:39.741 حالا نمیدونم اونا کی هستند اما حقیقت داره 01:01:51.378 --> 01:01:52.712 بابا هنوز نه 01:01:52.754 --> 01:01:54.881 داغه ؛ داغه 01:01:54.923 --> 01:01:56.257 اون بهت هشدار داد 01:02:01.346 --> 01:02:04.015 میدونی ؛ داریم کوکی های بادام زمینی کریسمس رو می پزیم 01:02:04.057 --> 01:02:05.475 در صبح شب کریسمس 01:02:05.517 --> 01:02:07.268 مامانت خیلی این کار رو دوست داشت 01:02:07.310 --> 01:02:08.978 التماس می کردیم که برای صبحانه کوکی بهمون بده 01:02:09.020 --> 01:02:10.438 اون بهت جواب نه میداد 01:02:10.480 --> 01:02:12.315 و وقتی از اتاق میرفتی یکی به ما میداد 01:02:13.942 --> 01:02:14.982 کاش اینجا بود 01:02:16.486 --> 01:02:18.822 اون به هردوی شما افتخار می کرد 01:02:20.323 --> 01:02:21.491 میدونم که همینطوره 01:02:22.325 --> 01:02:23.428 بابا 01:02:28.373 --> 01:02:29.624 باشه من باید برم 01:02:29.666 --> 01:02:31.960 و اینا رو تو خونه والدین هنری بگو 01:02:33.211 --> 01:02:36.589 بابا چرا قبل از رفتن به میخونه نمیری لباسات رو عوض کنی؟ 01:02:36.631 --> 01:02:37.966 لازم نیست عوضش کنم 01:02:39.467 --> 01:02:41.347 فکر کردم گفتیم امسال پیراهن هاوایی در کار نیست 01:02:42.846 --> 01:02:43.846 واقعا؟ 01:02:44.472 --> 01:02:45.932 یادم نمیاد 01:02:49.310 --> 01:02:52.605 فکر کردم گفتی پیراهن هاواییت رو فراموش نکن 01:02:58.111 --> 01:02:59.446 خدای بزرگ 01:02:59.487 --> 01:03:00.864 این شگفت انگیزه 01:03:02.657 --> 01:03:05.910 شب کریسمس مبارک 01:03:05.952 --> 01:03:08.955 خیلی خوشحالم که بالاخره شما رو دیدم آقای برایت 01:03:09.012 --> 01:03:10.555 مایکل ؛‌لطفا 01:03:10.582 --> 01:03:12.292 این شوهر من آرچیه 01:03:12.334 --> 01:03:14.044 چطوریه؟ از اشنایی باهات خوشحالم 01:03:14.085 --> 01:03:15.128 بزار کتت رو ازت بگیرم 01:03:15.170 --> 01:03:16.421 ممنونم 01:03:16.463 --> 01:03:18.006 خیلی شجاعانه است 01:03:19.132 --> 01:03:20.300 ممنونم 01:03:20.342 --> 01:03:22.344 من هم دوستش دارم از کجا میتونم یکی از اینا رو بگیرم؟ 01:03:22.385 --> 01:03:23.636 هاوایی 01:03:23.678 --> 01:03:25.722 میخوای چی بخوری؟ 01:03:25.764 --> 01:03:26.598 من باهاتون میام 01:03:26.639 --> 01:03:28.308 تو هم میخوای محلق بشی هنری؟ 01:03:28.350 --> 01:03:29.601 نه من راحتم 01:03:29.642 --> 01:03:31.519 بیخیال هنری 01:03:31.569 --> 01:03:35.823 هرچی شما بگی آقای برایت 01:03:35.857 --> 01:03:37.275 ما قلعه رو نگه میداریم 01:03:40.195 --> 01:03:43.323 خب گراهام امروز کجاست؟ 01:03:43.365 --> 01:03:45.575 اون گفت بعد به دیدن ما میاد 01:03:46.284 --> 01:03:48.703 عالیه ؛ عالیه ؛ عالیه 01:03:48.745 --> 01:03:51.373 جورجیا ؛ گردنبند تو داره میفته 01:03:51.414 --> 01:03:52.791 خیلی ممنون 01:03:52.832 --> 01:03:56.503 نمیتونم اینو از دست بدم اما خیلی قدیمیه 01:03:56.544 --> 01:03:58.630 گیره‌اش بعضی وقتا در میره 01:03:58.672 --> 01:04:01.299 بزار کمکت کنم خب ؛ ممنون 01:04:05.387 --> 01:04:09.140 درسته ؛ الان انگار 01:04:09.182 --> 01:04:10.767 تو یک کارناوال زمستونی هستی ؛ درسته؟ 01:04:17.315 --> 01:04:19.234 به گوزن شمالی نگاه کن 01:04:19.275 --> 01:04:20.902 جادوییه 01:04:25.448 --> 01:04:27.367 از دیدن بابانوئل هیجان زده ای؟ 01:04:41.423 --> 01:04:42.215 اینو ببین 01:04:42.248 --> 01:04:44.000 اونجا؟ آره 01:04:50.432 --> 01:04:51.432 موفق باشی 01:04:52.475 --> 01:04:53.518 خیلی خب 01:04:55.812 --> 01:04:57.206 حق با توئه ؛ اینجا خیلی قشنگه 01:04:57.230 --> 01:04:58.898 از دیدن همتون خوشحالم 01:05:01.192 --> 01:05:06.114 یک تاج خیلی خاص برای یک دختر خیلی خاص دارم 01:05:06.948 --> 01:05:08.783 خیلی لطف داری 01:05:08.825 --> 01:05:09.825 الا 01:05:11.036 --> 01:05:12.956 و چندتا دیگه برای بقیه خانم های خاص 01:05:15.457 --> 01:05:16.750 خب 01:05:16.791 --> 01:05:19.002 من و مامانت چی؟ 01:05:20.754 --> 01:05:24.591 بابا ؛ این برادر هنری ؛‌گراهامه 01:05:24.632 --> 01:05:27.969 روی کنت نیورون 01:05:28.011 --> 01:05:30.930 بابا تمام سفر داشت سریال تدلاسو رو میدید 01:05:30.972 --> 01:05:33.099 آره فقط می خواستم مطمئن بشم که آماده هستم 01:05:33.141 --> 01:05:34.285 خب ؛ دقیقا همینطوره 01:05:34.310 --> 01:05:35.519 برای بازی فوتبال حرفه ای آماده هستم 01:05:35.560 --> 01:05:37.270 مربی تو یک مربی فوتبال آمریکاییه 01:05:37.312 --> 01:05:39.022 مربی فوتبال شد؟ 01:05:39.064 --> 01:05:40.190 فوتبال 01:05:40.231 --> 01:05:43.026 مربی فوتبال بدون تجربه قبلی؟ 01:05:43.068 --> 01:05:45.445 کسیه که بیسکوییت میپزه و نشونه های انگیزشی درست می کنه 01:05:45.487 --> 01:05:47.072 برای جذابیت عامیانه خیلی خوبه 01:05:47.113 --> 01:05:48.948 و هنوز نمیدونه آفساید چیه؟ 01:05:48.990 --> 01:05:51.785 دقیقا ؛ و سبیل هم نداره 01:05:51.826 --> 01:05:54.204 مایکل ؛ یکم اوقاتم تلخه 01:05:54.245 --> 01:05:55.306 میتونی بیای پیش من؟ 01:05:55.330 --> 01:05:57.499 میتونیم چیزی بخوریم داریم از گرسنگی می میریم 01:05:57.540 --> 01:05:59.459 ما اونجا بازی های کارناوال رو می بینیم 01:05:59.501 --> 01:06:01.544 گراهام ؛‌جورجیا ؛ شما میخواید با ما بیاید؟ 01:06:01.586 --> 01:06:03.463 آره ؛ جورجیا ؛ تو چی؟ 01:06:06.299 --> 01:06:09.302 همگی ؛ یک ساعت دیگه همدیگه رو اینجا می بینیم 01:06:09.344 --> 01:06:11.137 عالیه لذت ببرید 01:06:16.643 --> 01:06:18.436 پس برنامه اس.ای.دی خارج از کشوره؟ 01:06:19.521 --> 01:06:20.521 تصمیم گرفتی؟ 01:06:21.898 --> 01:06:23.775 فقط باید ایمیل رو بفرستم 01:06:23.817 --> 01:06:25.276 همین الان انجامش بده 01:06:30.532 --> 01:06:32.200 حالا رسمی شد 01:06:33.201 --> 01:06:35.245 بهت افتخار می کنم 01:06:35.286 --> 01:06:37.163 پس از بابای لیزی اجازه خواستم 01:06:37.205 --> 01:06:38.540 که باهاش ازدواج کنم 01:06:38.581 --> 01:06:39.874 و 01:06:39.916 --> 01:06:42.210 خب اون باهام موافق بود 01:06:42.252 --> 01:06:45.338 دستی به پشتم زد و فقط رفت 01:06:45.380 --> 01:06:47.841 پس تو بهم بگو 01:06:47.882 --> 01:06:49.509 به نظرم این یعنی موافقه 01:06:50.969 --> 01:06:52.846 پس فقط باید بفهمیم چطور این کار رو انجام بدیم 01:06:52.887 --> 01:06:54.323 خب تو میتونی درخواستت رو تو جوراب اون بزاری 01:06:54.347 --> 01:06:55.807 یا جایزه کریسمس باشه 01:06:55.849 --> 01:06:57.350 این یکم محرمانه است 01:06:57.392 --> 01:06:59.432 خب حیف شد که تو راز سنتا رو پیدا نکردی 01:07:00.687 --> 01:07:02.355 عجب نابغه ای هستی 01:07:02.397 --> 01:07:03.690 سراغ کی رفتی؟ 01:07:03.732 --> 01:07:05.233 خاله سارینا 01:07:05.275 --> 01:07:06.875 بیخیال ؛ هیچکس قرار نیست با من جاشو عوض کنه 01:07:06.901 --> 01:07:07.944 فکرشو داشته باش 01:07:11.740 --> 01:07:13.783 تو چیزی به کمکت نیاز دارم 01:07:18.413 --> 01:07:20.373 میتونم برات خاله سارینا رو بیارم 01:07:20.415 --> 01:07:21.875 نمیشه این کار رو کرد 01:07:21.932 --> 01:07:23.476 بابام چطور؟ 01:07:23.501 --> 01:07:25.378 من اون مرد رو دوست دارم ؛ البته 01:07:25.420 --> 01:07:26.713 من جورجیا رو انتخاب می کنم 01:07:26.755 --> 01:07:30.216 خوشحال میشم معامله کنم اما هنوز هاروارد رو نمی شناسم 01:07:30.258 --> 01:07:31.051 بهم گوش کن 01:07:31.092 --> 01:07:32.552 من جای تو رو با جورجیا عوض می کنم 01:07:32.594 --> 01:07:34.471 اما من بهت هدیه ای میدم که به هاروارد بدی 01:07:36.222 --> 01:07:38.391 من گراهام رو انتخاب می کنم 01:07:38.433 --> 01:07:41.269 نمیتونم تو رو از آرچی بگیرم اما هنری رو میتونم بردارم 01:07:43.772 --> 01:07:45.023 خاله سارینا پیش لیزیه 01:07:45.065 --> 01:07:47.275 بهش گفتم میتونم هنری رو انتخاب کنم 01:07:47.317 --> 01:07:49.736 نه من فقط تو رو با هنری و هاروارد عوض کردم 01:07:49.778 --> 01:07:51.237 منو عوض کردی؟ 01:07:51.279 --> 01:07:52.697 تمرکز کن 01:07:56.659 --> 01:07:58.411 لین به جای هنری چطوره؟ 01:07:58.453 --> 01:08:01.373 و سال آینده حواست رو جمع می کنی که اول اونو انتخاب کنی 01:08:01.414 --> 01:08:02.957 و سال بعد چی؟ 01:08:02.982 --> 01:08:04.067 قبوله 01:08:06.920 --> 01:08:09.255 فکر می کنم انجامش دادیم 01:08:09.297 --> 01:08:10.298 اونا مدیون ما هستند 01:08:35.657 --> 01:08:38.201 ازت برای همه اون تغییرات ممنونیم 01:08:38.243 --> 01:08:39.994 قابلتو نداشت 01:08:40.036 --> 01:08:42.497 نگران نباش اون خیلی تو رو دوست داره 01:08:45.542 --> 01:08:48.003 پس ؛ رسم های اصلی شب کریسمس چیه؟ 01:08:48.044 --> 01:08:49.838 که قراره انجامش بدیم؟ 01:08:49.879 --> 01:08:53.758 ما کوکی های کره بادام زمینی کریسمس رو داریم 01:08:53.800 --> 01:08:55.719 و اطراف آتیش سرود کریسمس میخونیم 01:08:55.760 --> 01:08:56.803 میخواید آهنگ بخونید؟ 01:08:56.845 --> 01:08:58.346 عرشه سالن ها 01:08:58.388 --> 01:08:59.180 آهنگ کلاسیکیه 01:08:59.214 --> 01:09:00.841 مامان ما خیلی دوستش داشت 01:09:00.890 --> 01:09:03.143 این رسم مال قبل از تولد منه 01:09:04.352 --> 01:09:05.311 خیلی ممنونم البته 01:09:05.353 --> 01:09:06.855 آره 01:09:21.870 --> 01:09:23.455 اینم خدمتت 01:09:23.496 --> 01:09:24.932 شنیدم اون امشب تو جشنواره 01:09:24.956 --> 01:09:26.207 با دختر جدیدش مشغوله 01:09:26.249 --> 01:09:28.501 ستاره فوتبال، گراهام ساوی 01:09:28.543 --> 01:09:30.879 اگه خوش شانس باشی ممکنه بتونی یک امضا بگیری 01:09:37.761 --> 01:09:38.821 کسی این دو نفر رو دیده؟ 01:09:38.845 --> 01:09:41.139 ببین چی بردیم؟ 01:09:43.391 --> 01:09:45.060 نه ؛ این با ما به خونه نمیاد 01:09:45.101 --> 01:09:46.978 نه ؛ این مال توئه 01:09:47.020 --> 01:09:49.189 خب ممنونم مایکل 01:09:49.230 --> 01:09:51.110 قابلت رو نداشت همیشه برام ارزشمند میمونه 01:09:52.150 --> 01:09:54.027 همون موقع باید بریم خونه؟ 01:09:54.069 --> 01:09:55.653 یک نفر باید شب رو راحت بخوابه 01:09:55.695 --> 01:09:57.280 قبل از اینکه بابانوئل رو ببینه 01:09:59.074 --> 01:10:01.201 کریسمس مبارک کریسمس مبارک 01:10:01.242 --> 01:10:02.494 خوشحال نیستی کریسمش مبارک 01:10:02.574 --> 01:10:04.243 خوشحاله کریسمس مبارک 01:10:09.542 --> 01:10:11.002 تو روبراهی؟ 01:10:11.036 --> 01:10:12.788 آره 01:10:15.757 --> 01:10:16.776 فردا میبینمت گراهام 01:10:16.800 --> 01:10:18.051 فردا میبینمت 01:10:18.093 --> 01:10:19.886 یادت نره ؛ رودولف بچه هویچ رو دوست داره 01:10:19.928 --> 01:10:21.072 کامنت های بزرگ رو لایک کنید 01:10:21.096 --> 01:10:22.097 دقیقا 01:10:22.138 --> 01:10:23.223 گردنبندم 01:10:23.264 --> 01:10:25.141 گردنبندم نیست 01:10:25.183 --> 01:10:25.934 مطمئنی امروز پوشیدیش؟ 01:10:25.975 --> 01:10:26.893 آره 01:10:26.935 --> 01:10:27.811 میتونم کمکت کنم بگردیم 01:10:27.852 --> 01:10:29.145 نه مشکلی نیست 01:10:29.187 --> 01:10:30.397 میخوای با تو بیام؟ 01:10:30.438 --> 01:10:31.999 نه ؛ نه ؛ نمیخوام بقیه برای شب کریسمس 01:10:32.023 --> 01:10:32.816 دیرشون بشه 01:10:32.857 --> 01:10:34.067 چیزیم نمیشه 01:10:34.116 --> 01:10:35.742 فقط برید پیش لین و آرچی 01:10:35.777 --> 01:10:37.237 کوکی های کریسمس رو بیرون بیارید 01:10:37.278 --> 01:10:38.381 آره ؛ من هم پشت سرتون میام 01:10:38.405 --> 01:10:39.906 من میمونم بهش کمک می کنم پیداش کنه 01:10:39.948 --> 01:10:40.948 ممنونم 01:10:44.619 --> 01:10:45.954 جورجیا؟ 01:10:45.995 --> 01:10:47.706 گفتم به کمکت نیازی ندارم 01:10:47.746 --> 01:10:49.057 متوجه نشدم کار اشتباهی کردم؟ 01:10:49.082 --> 01:10:51.209 نه اصلا ؛ تو گراهام ساوی هستی 01:10:51.251 --> 01:10:52.419 چی میخوری؟ 01:10:52.460 --> 01:10:53.294 هرچی بخوای هست نمیخوام ؛ ممنون 01:10:53.336 --> 01:10:54.379 جورجیا 01:10:54.421 --> 01:10:55.296 میتونی لطفا اینو برام امضا کنی؟ 01:10:55.338 --> 01:10:57.424 الان زمان مناسبی نیست 01:10:57.465 --> 01:10:59.634 برای برادرزاده‌مه اون طرفدار بزرگیه 01:11:05.932 --> 01:11:06.932 شکست 01:11:08.143 --> 01:11:09.728 اشکال نداره اینو بردارم؟ 01:11:09.769 --> 01:11:10.603 البته 01:11:10.645 --> 01:11:12.188 کریسمس مبارک آقای ساوی 01:11:12.230 --> 01:11:14.357 جورجیا ؛ تو که میدونی نمیتونم بدوم 01:11:19.404 --> 01:11:20.655 این دلیل ناراحتی توئه؟ 01:11:22.073 --> 01:11:23.241 موضوع بزرگی نیست 01:11:25.326 --> 01:11:28.413 ناراحتم چون گردنبند مادربزرگم رو گم کردم 01:11:28.455 --> 01:11:29.998 که به مامانم شب کریسمس 01:11:30.040 --> 01:11:32.083 قبل از مرگش داده شده بود 01:11:32.125 --> 01:11:33.835 و چون مثل احمقا 01:11:33.877 --> 01:11:35.920 دنبال یک ستاره مشهور فوتبال افتادم 01:11:35.962 --> 01:11:37.464 وایسا 01:11:37.505 --> 01:11:40.133 برادر کسی که میخواد با خواهرم نامزد کنه 01:11:40.175 --> 01:11:43.845 این ؛ من و تو ؛ نمیتونیم با هم باشیم 01:11:43.887 --> 01:11:45.805 این تصمیم خودخواهانه و احمقانه بود 01:11:47.349 --> 01:11:48.808 و این یک اشتباه بزرگ بود 01:11:51.728 --> 01:11:53.855 خدای من 01:11:53.897 --> 01:11:55.291 تو میخونه است تو میخونه گردنم بود 01:11:55.315 --> 01:11:57.359 میتونم حداقل ببرمت؟ 01:11:57.400 --> 01:11:59.652 برگرد پیش مامانت ؛ من حالم خوبه 01:11:59.694 --> 01:12:01.232 جورجیا؟ 01:12:01.279 --> 01:12:03.573 میتونیم یک عکس سریع بگیریم گراهام؟ به سلامتی رفیق 01:12:10.747 --> 01:12:11.747 متاسفم 01:12:13.216 --> 01:12:15.677 افتضاح به نظر میرسی چی شده عروسک؟ 01:12:15.710 --> 01:12:18.046 کسی گردنبندی اینجا تحویل داده؟ 01:12:18.080 --> 01:12:19.289 این شکلیه 01:12:21.841 --> 01:12:22.967 خب ؛ بزار نگاهی بندازم 01:12:31.810 --> 01:12:34.854 ...متاسفم ؛ فکر نمی کنم 01:12:34.896 --> 01:12:38.233 گردنبندت قطب نما داشت؟ 01:12:42.320 --> 01:12:46.074 به ماری پیر بگو چی تو ذهنته 01:12:46.123 --> 01:12:48.333 نمیدونم دارم با زندگیم چیکار می کنم 01:12:48.368 --> 01:12:50.370 و الان یک تصمیم واقعا بزرگ گرفتم 01:12:50.412 --> 01:12:52.455 یا بدون اینکه واقعا بهش فکر کنم 01:12:52.497 --> 01:12:54.958 شاید یک نوشیدنی لازم داری 01:13:01.339 --> 01:13:02.882 فکر می کنم یکی اومده دنبالت 01:13:04.300 --> 01:13:05.885 سخت نگیر 01:13:05.927 --> 01:13:07.929 تو اعماق وجودت اون واقعا خوبه 01:13:12.267 --> 01:13:13.309 میشه صحبت کنیم؟ 01:13:14.936 --> 01:13:16.730 این واقعی نیست 01:13:16.771 --> 01:13:18.398 میدونم ؛ میدونم 01:13:18.440 --> 01:13:20.734 اما یک نکته داره 01:13:20.775 --> 01:13:22.277 یک تبلویده 01:13:22.318 --> 01:13:24.279 احساس نداره 01:13:24.320 --> 01:13:25.405 ما چیکار می کنیم؟ 01:13:26.364 --> 01:13:29.159 تو نمیتونی این چیزا رو جدی بگیری 01:13:29.200 --> 01:13:31.453 معنی نداره 01:13:31.494 --> 01:13:32.763 همیشه برام اتفاق میفته 01:13:32.787 --> 01:13:35.832 دقیقا ؛ دقیقا برای من هم همینطوره 01:13:35.874 --> 01:13:37.584 ما دو انسان کاملا متفاوت هستیم 01:13:37.625 --> 01:13:40.045 با زندگی های کاملا متفاوت 01:13:40.086 --> 01:13:41.838 من تو آمریکا زندگی می کنم 01:13:41.880 --> 01:13:43.340 تو در لندن زندگی می کنی 01:13:43.381 --> 01:13:45.967 تو فوتبالیست معروفی هستی و ​​من معلمم 01:13:46.009 --> 01:13:49.804 مهم نیست من چقدر تو رو دوست دارم یا تو منو دوست داری 01:13:51.131 --> 01:13:54.676 من تو این کار عالی نیستم پس تحمل کن 01:13:57.562 --> 01:13:58.980 من بهت اهمیت میدم جورجیا 01:14:00.982 --> 01:14:03.651 تو بامزه و باهوشی 01:14:04.652 --> 01:14:06.404 و شجاع 01:14:06.446 --> 01:14:08.740 نمیدونم آینده برای ما چی داره 01:14:08.782 --> 01:14:11.659 اما میدونم تو اولین دختری هستی که با من درمان میشه 01:14:11.701 --> 01:14:14.954 انگار مدت زیادیه که می شناسمت 01:14:17.082 --> 01:14:18.082 تو منو درک می کنی 01:14:20.585 --> 01:14:21.854 من همیشه از بازنشستگی می ترسم 01:14:21.878 --> 01:14:24.839 چون هنوز زندگی به غیر از فوتبال برای خودم ندیدم 01:14:26.174 --> 01:14:29.928 تو بهم یاد دادی که چطور باید اون زندگی رو داشته باشم 01:14:35.600 --> 01:14:36.351 پس هنری و لیزی چی میشند؟ 01:14:36.393 --> 01:14:37.560 اونا قراره چی بشند؟ 01:14:38.687 --> 01:14:41.064 اونا فردا صبح میخوان نامزد کنند 01:14:41.106 --> 01:14:44.150 چی میشه اگه بخوایم قرار ملاقات دیگه ای داشته باشیم 01:14:44.192 --> 01:14:45.652 و عملی نشه؟ 01:14:45.694 --> 01:14:48.446 اینطور نیست که بتونیم هر روز همدیگه رو ببینیم 01:14:50.907 --> 01:14:51.991 آره؟ 01:14:52.033 --> 01:14:53.660 اگه بشه چی؟ 01:14:53.702 --> 01:14:55.680 تو نمیتونی از چیزی که میتونه اتفاق بیفته بترسی 01:14:55.704 --> 01:14:57.539 یا از چیزی که نمیتونی ببینی بترسی 01:14:57.572 --> 01:14:59.950 درباره اینکه چه اتفاقی میفته 01:15:00.000 --> 01:15:03.211 یا همچین چیزی 01:15:03.245 --> 01:15:05.497 الان حرف خودمو زدی؟ 01:15:05.547 --> 01:15:07.507 سعی کن هوای شهرت به سرت نزنه 01:15:10.385 --> 01:15:12.846 چطوره با پیدا کردن گردنبندت شروع کنیم؟ 01:15:12.887 --> 01:15:14.389 نه اینجا نیست 01:15:14.431 --> 01:15:16.349 من از ماری پرسیدم پس بیا بریم 01:15:16.391 --> 01:15:19.144 فکر می کنی من اینطوری به قهرمانی رسیدم؟ 01:15:19.185 --> 01:15:20.185 دو دقیقه بهم فرصت بده 01:15:23.732 --> 01:15:24.399 سلام به همه 01:15:24.441 --> 01:15:25.900 چیکار میکنی؟ 01:15:25.942 --> 01:15:28.153 امیدوارم از شب کریسمس خودتون لذت برده باشید 01:15:28.194 --> 01:15:29.362 ببخشید که مزاحمتون میشم 01:15:29.404 --> 01:15:33.324 دوست دوست داشتنی من اینجا یک گردنبند گم کرده 01:15:33.366 --> 01:15:35.201 که براش خیلی مهمه 01:15:35.243 --> 01:15:38.204 و ما فکر می کنیم جایی تو این میخونه است 01:15:38.246 --> 01:15:41.374 میتونید به ما کمک کنید پیداش کنیم؟ 01:15:43.717 --> 01:15:45.469 میدونید الان شب کریسمسه؟ 01:15:45.503 --> 01:15:48.423 یکم روحیه کریسمسی داشته باشید 01:15:50.258 --> 01:15:52.135 برای هرکی که گردنبند رو پیدا کنه 01:15:52.177 --> 01:15:55.263 امشب نوشیدنی رایگان داریم 01:16:11.321 --> 01:16:12.989 کار همتون عالیه 01:16:13.031 --> 01:16:14.031 ادامه بدید 01:16:15.533 --> 01:16:18.244 اگه پیداش کردم بهت میگم 01:16:18.286 --> 01:16:20.413 تلاش خوبی کردی رفیق ممنون 01:16:20.455 --> 01:16:21.623 اینجا نیست 01:16:34.761 --> 01:16:36.262 بهت گفتم که پیدا میشه 01:16:38.223 --> 01:16:39.223 ممنونم 01:16:56.074 --> 01:17:00.161 خانما و آقایون ؛ میتونم توجه شما رو جلب کنم؟ 01:17:00.203 --> 01:17:03.957 از همه شما برای کمک در پیدا کردن گردنبند ممنونم 01:17:05.709 --> 01:17:07.794 کریسمس همه مبارک 01:17:07.836 --> 01:17:09.963 کریسمس مبارک 01:17:10.005 --> 01:17:12.465 من نوشیدنی همه رو حساب می کنم 01:17:32.986 --> 01:17:35.363 با هم بودن تو روز کریسمس خیلی عالیه 01:17:36.364 --> 01:17:38.324 به سلامتی 01:17:38.366 --> 01:17:40.660 اینم از این ؛ این برای توئه 01:17:40.702 --> 01:17:41.703 ممنونم مایکل 01:17:41.745 --> 01:17:43.121 به طرز وحشتناکی قشنگه 01:17:46.875 --> 01:17:48.835 بابا کافیه 01:17:58.928 --> 01:18:01.514 خب ؛ کی اینو بهم داده؟ 01:18:05.393 --> 01:18:06.394 این برای توئه 01:18:06.436 --> 01:18:08.229 برای منه؟ 01:18:15.695 --> 01:18:17.739 باورنکردنیه ؛ ممنونم 01:18:17.781 --> 01:18:19.657 قابلت رو نداشت 01:18:19.699 --> 01:18:22.035 خب ؛ نفر بعدی لیزیه 01:18:22.077 --> 01:18:24.871 من هم راز سنتای تو هستم 01:18:26.498 --> 01:18:27.957 باشه ممنونم 01:18:34.589 --> 01:18:35.882 خدای من 01:18:38.760 --> 01:18:41.888 خدای من ؛ داره اتفاق میفته ؛ باشه 01:18:46.101 --> 01:18:47.101 باشه 01:18:47.769 --> 01:18:50.105 الیزابت میشل برایت 01:18:52.816 --> 01:18:54.025 تو دنیای منو روشن می کنی 01:18:55.242 --> 01:18:57.994 تو بهترین دوست منی و دوستت دارم 01:18:59.739 --> 01:19:00.949 با من ازدواج می کنی؟ 01:19:00.990 --> 01:19:01.783 بله 01:19:01.825 --> 01:19:03.618 بله ؛ بله 01:19:08.957 --> 01:19:11.001 خیلی خوشگله 01:19:11.835 --> 01:19:13.586 باورم نمیشه 01:19:18.883 --> 01:19:20.593 آره 01:19:24.681 --> 01:19:26.725 تو میدونستی؟ من شوکه شدم 01:19:26.773 --> 01:19:28.942 میدونستی؟ آره 01:19:28.977 --> 01:19:30.395 البته که میدونستی 01:19:30.437 --> 01:19:32.147 نه ؛ این عالیه 01:19:32.196 --> 01:19:33.614 آره 01:19:37.986 --> 01:19:40.071 این ترقه است؟ 01:19:40.113 --> 01:19:41.698 خط‌کش گیرم اومد 01:19:41.740 --> 01:19:42.545 و این چیه؟ 01:19:42.615 --> 01:19:43.950 این یک شوخیه 01:19:47.620 --> 01:19:48.788 کریسمس مبارک 01:19:48.830 --> 01:19:50.457 کریسمس مبارک 01:19:53.752 --> 01:19:54.836 اجازه بدdn 01:19:55.920 --> 01:19:57.172 آره 01:19:58.757 --> 01:20:00.197 تا حالا بوقلمونی به این بزرگی دیده بودی؟ 01:20:01.676 --> 01:20:03.762 وایسا 01:20:03.803 --> 01:20:05.221 من درستش کردم تو درستش کردی؟ 01:20:05.263 --> 01:20:07.307 نظرت چیه؟ میشه با شما دوتا صحبت کنم؟ 01:20:07.349 --> 01:20:08.808 آره 01:20:08.857 --> 01:20:11.193 چیزی بین شما دوتا هست؟ 01:20:11.227 --> 01:20:12.187 نه آره 01:20:12.228 --> 01:20:13.229 نه؟ آره 01:20:14.647 --> 01:20:16.566 ما خودمون میدونیم 01:20:16.608 --> 01:20:17.817 تمام خانواده میدونند 01:20:17.859 --> 01:20:20.028 اونا ما رو انتخاب کردند تا باهاتون صحبت کنیم 01:20:20.070 --> 01:20:20.987 درسته 01:20:21.029 --> 01:20:22.947 متاسفم که بهتون نگفتم 01:20:22.989 --> 01:20:25.367 بخشی از سفر بود 01:20:25.408 --> 01:20:26.326 دیوونه شدی؟ 01:20:26.368 --> 01:20:27.702 نه 01:20:27.736 --> 01:20:28.862 شگفت انگیزه 01:20:28.912 --> 01:20:30.288 واقعا؟ 01:20:30.330 --> 01:20:32.332 دو نفری که دوستشون داریم دارند با هم جور میشند؟ 01:20:32.374 --> 01:20:33.458 آره 01:20:33.500 --> 01:20:34.668 فقط دلش رو نشکن 01:20:34.709 --> 01:20:35.960 و تو نمیخوای حالشو بگیری 01:20:36.002 --> 01:20:37.104 خب ؛ نه تا وقتی که تو حال خواهرمو نگیری 01:20:37.128 --> 01:20:38.963 و تو هم قرار نیست حال اونو بگیری 01:20:41.765 --> 01:20:43.517 باشه 01:20:43.551 --> 01:20:44.803 بیا بریم 01:20:44.827 --> 01:20:49.827 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 01:20:49.851 --> 01:20:54.851 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 01:20:59.401 --> 01:21:00.401 آره 01:21:03.405 --> 01:21:04.906 شگفت انگیزه 01:21:06.930 --> 01:21:09.930 یک سال و یک روز بعد 01:21:10.745 --> 01:21:11.913 و داور 01:21:11.955 --> 01:21:13.498 یک نگاه دیگه به ساعتش میندازه 01:21:16.292 --> 01:21:17.544 و سوت رو میزنه 01:21:17.585 --> 01:21:19.796 نیورون لیگ اروپا رو میبره 01:21:19.838 --> 01:21:21.381 یالا گراهام 01:21:21.423 --> 01:21:23.717 روی برد و این جمعیت استثنایی که اینجا هستند 01:21:23.758 --> 01:21:25.844 اومدند تا جشن بگیرند 01:21:25.885 --> 01:21:27.554 با این برد نیوبورن 01:21:27.595 --> 01:21:30.765 به صدر لیگ برتر رسید 01:21:30.807 --> 01:21:32.368 و اگه اونا بتونند به روند پیروزی ادامه بدند 01:21:32.392 --> 01:21:36.271 شاید در نهایت شاهد صعود اونا به لیگ قهرمانان باشیم 01:21:37.397 --> 01:21:39.983 آینده قطعا برای نیوبورن خیلی روشنه