1
00:00:07,420 --> 00:00:15,420
2
00:00:15,444 --> 00:00:23,244
3
00:00:23,266 --> 00:00:24,207
گرم کنید بچه ها
4
00:00:24,232 --> 00:00:25,525
بله
5
00:00:25,567 --> 00:00:26,484
بیشتر
6
00:00:26,526 --> 00:00:27,526
آره همینه
7
00:00:30,822 --> 00:00:32,782
دنبالم بیاید
8
00:00:32,824 --> 00:00:33,824
خوبه
9
00:00:35,994 --> 00:00:37,579
کارتون خوب بود بچه ها
10
00:00:37,603 --> 00:00:43,603
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
11
00:00:43,627 --> 00:00:49,627
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
12
00:00:51,601 --> 00:00:55,438
ای.اف.سی نیوبورن
13
00:00:55,472 --> 00:00:57,307
انگار اونجا سازمان یافته تر به نظر میرسه
14
00:00:58,475 --> 00:00:59,934
ساوی
15
00:00:59,976 --> 00:01:01,776
اونو به راحتی از چکمه هاش پایین میاره
16
00:01:01,811 --> 00:01:03,021
خیلی چشم نوازه
17
00:01:03,063 --> 00:01:04,290
برای اومدن به اینجا یکم مشکل داره
18
00:01:04,314 --> 00:01:05,314
برو
19
00:01:07,108 --> 00:01:08,610
این حرکت پا رو ببین
20
00:01:08,651 --> 00:01:10,445
و برای ساوی مشکل نیست
21
00:01:10,479 --> 00:01:11,772
عالی بود
22
00:01:11,821 --> 00:01:12,697
بده به من ؛ بده به من
23
00:01:12,738 --> 00:01:14,281
بده به معلم
24
00:01:14,324 --> 00:01:15,324
آره
25
00:01:16,951 --> 00:01:18,244
پتی، باز می کنی؟
26
00:01:18,286 --> 00:01:19,579
این یک توپ دوست داشتنیه
27
00:01:19,621 --> 00:01:21,581
اولین لمس توپ عالی بود
28
00:01:21,623 --> 00:01:22,582
...و انگار که
29
00:01:22,624 --> 00:01:24,209
اون به دنبالش میره؟
30
00:01:24,250 --> 00:01:26,753
بچه ها ؛ شوت بزنید
31
00:01:26,795 --> 00:01:29,589
اون یک موقعیت واقعی ایجاد کرده
32
00:01:29,631 --> 00:01:30,631
ساوی
33
00:01:31,966 --> 00:01:33,468
گل
34
00:01:33,501 --> 00:01:35,127
و توپ گل شد
35
00:01:35,178 --> 00:01:39,391
خیلی هیجان انگیزه
36
00:01:41,643 --> 00:01:42,936
بازی همه عالی بود
37
00:01:42,977 --> 00:01:45,605
بریم روی تشک ؛ باورنکردنی بود
38
00:01:45,647 --> 00:01:47,774
فوتبال باورنکردنی بود
39
00:01:47,816 --> 00:01:49,901
آنیا ؛ بیا پیش ما بشین
40
00:01:51,027 --> 00:01:52,612
بیاید بریم
41
00:01:52,654 --> 00:01:55,532
خب ؛میخواید یک راز کوچیک رو بهتون بگم؟
42
00:01:55,573 --> 00:01:56,741
آره
حتما
43
00:01:56,783 --> 00:01:58,660
باید قول بدید که با دقت گوش بدید
44
00:01:59,828 --> 00:02:01,079
من با بابانوئل صحبت کردم
45
00:02:01,121 --> 00:02:02,247
چی؟
46
00:02:02,288 --> 00:02:04,541
میدونم ؛ میدونم مساله بزرگیه
47
00:02:04,582 --> 00:02:08,461
و اون بهم گفت که امسال خیلی گرفتاره
48
00:02:08,503 --> 00:02:11,006
اون از من کمک خواست تا چندتا
از هدیههاش رو براتون بفرستم
49
00:02:11,047 --> 00:02:12,173
اشکال نداره؟
50
00:02:12,215 --> 00:02:13,216
آره
51
00:02:13,258 --> 00:02:15,301
خیلی خب
آره خوبه
52
00:02:15,343 --> 00:02:17,762
حالا این قسمت بعدی خیلی مهمه
53
00:02:17,804 --> 00:02:20,932
شما نباید اینو تا روز کریسمس باز کنید ؛ باشه؟
54
00:02:20,974 --> 00:02:22,475
فهمیدم خانم بی
55
00:02:22,517 --> 00:02:23,184
باشه
56
00:02:23,226 --> 00:02:25,437
حالا کسی میتونه به من بگه
57
00:02:25,478 --> 00:02:27,897
از چه چیز کریسمس بیشتر هیجان زده است؟
58
00:02:27,939 --> 00:02:28,648
بابا نوئل
59
00:02:28,690 --> 00:02:29,733
رودولف
60
00:02:29,774 --> 00:02:31,609
خانم بی ؛ شما چطور؟
61
00:02:31,651 --> 00:02:35,280
خب من هیجان زده هستم ؛ چون امسال
62
00:02:35,321 --> 00:02:37,741
من تمام راه رو تا لندن و انگلیس میرم
63
00:02:37,782 --> 00:02:39,367
تا خواهر کوچیکم رو برای کریسمس ببینم
64
00:02:39,409 --> 00:02:41,786
هری استایلز اونجا زندگی می کنه
65
00:02:41,828 --> 00:02:42,829
آره درسته
66
00:02:42,871 --> 00:02:44,664
خیلی خوبه پایپر
67
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
خب بچه ها
68
00:02:47,625 --> 00:02:50,086
الان تعطیلات کریسمس رسما داره شروع میشه
69
00:02:50,128 --> 00:02:51,128
آره
70
00:02:52,672 --> 00:02:53,840
بیاید بریم
71
00:02:53,882 --> 00:02:55,300
بیاید بریم
یالا
72
00:03:06,478 --> 00:03:07,395
ساوی انگار
73
00:03:07,437 --> 00:03:10,357
اونجا زیاد درد می کنه
74
00:03:10,398 --> 00:03:11,959
تیم فیزیو فقط به زانو نگاه می کنه
75
00:03:11,983 --> 00:03:16,071
اما وقتی مردم با این همه درد سروکار دارند
76
00:03:16,112 --> 00:03:17,906
به ندرت خبر خوبیه
77
00:03:18,865 --> 00:03:20,158
اسپنس؟
78
00:03:20,200 --> 00:03:21,076
دفعه بعد که دیدم داری فیلم میبینی
79
00:03:21,117 --> 00:03:22,410
اونو تو سطل آشغال میندازم
80
00:03:22,452 --> 00:03:24,079
اگه من یک ثانیه سریع تر بودم
81
00:03:24,120 --> 00:03:25,264
آره، دلشون برات تنگ شده بود
82
00:03:25,288 --> 00:03:27,540
و با هم برخورد کردند ؛ میدونم
83
00:03:27,582 --> 00:03:32,170
ببین ؛ بهت قول دادم اینو ازت بپرسم
84
00:03:32,212 --> 00:03:34,923
میشه به بیرون رفتن
85
00:03:34,964 --> 00:03:36,591
با دختری از دفتر ما فکر کنی؟
86
00:03:36,633 --> 00:03:38,233
وقتی در حال بازی هستیم قرار گذاشتن خیلی سخته
87
00:03:38,259 --> 00:03:40,011
مخصوصا وقتی تو دوران نقاهت باشی
88
00:03:40,053 --> 00:03:43,223
درسته ؛ خب به سال آینده فکر کردی؟
89
00:03:43,264 --> 00:03:45,433
من به عنوان مدیرت بعد از کریسمس
به جواب نیاز دارم
90
00:03:45,475 --> 00:03:48,061
معاملات تاییدیه برای تمدید
قرارداد به اون بستگی داره
91
00:03:48,103 --> 00:03:48,895
نمیدونم چیکار کنم رفیق
92
00:03:48,937 --> 00:03:50,563
فقط من نیستم
93
00:03:50,605 --> 00:03:53,400
هواداران و خانواده و تیمم چی میشه؟
94
00:03:54,234 --> 00:03:56,444
نمیتونم بازی نکردن رو تصور کنم
95
00:03:56,486 --> 00:03:58,947
اما همینطور میدونم که نمیتونم
تا ابد بازی کنم
96
00:03:58,988 --> 00:04:00,949
توصیه ای از طرف دوستته
97
00:04:02,492 --> 00:04:04,619
تو تنها کسی هستی که میتونی تصمیم بگیری
کی متوقف بشی
98
00:04:05,787 --> 00:04:08,581
میخوام با نیوبورن قهرمان لیگ بشم
99
00:04:08,623 --> 00:04:09,958
و میتونم اینو برگردونم
100
00:04:10,000 --> 00:04:13,086
خب تو دیگه ۲۵ ساله نیستی رفیق
101
00:04:13,128 --> 00:04:15,088
این بار به اون راحتی نیست
102
00:04:15,130 --> 00:04:16,840
یه زمانی همه اینها از بین میره
103
00:04:16,881 --> 00:04:18,466
و باید روبراه باشی
104
00:04:18,516 --> 00:04:20,435
خانواده تو باید بدونند که حالت خوبه
105
00:04:20,468 --> 00:04:23,930
یک روز بین لین باهات تماس میگیرم
و منتظر اخبار جدیدی هستم
106
00:04:23,972 --> 00:04:25,598
به مامانم گفتم تمومش کنه
107
00:04:25,640 --> 00:04:27,684
ببین ؛ من و جیل داریم بچه ها رو می بریم
108
00:04:27,726 --> 00:04:29,519
تا با دوستان بیرمنگام آشنا بشند
109
00:04:29,561 --> 00:04:30,812
بهت پیشنهاد می کنم تو هم همین کار رو بکنی
110
00:04:30,854 --> 00:04:32,331
فکر نمی کنم جیل خوشش بیاد
111
00:04:32,355 --> 00:04:34,274
استراحت کن
112
00:04:34,315 --> 00:04:36,609
کریسمس رو برای یک بار هم که شده
کنار خانوادهات بگذرون
113
00:04:36,651 --> 00:04:39,821
و واقعا به چیزی که خودت میخوای فکر کن
114
00:04:39,863 --> 00:04:43,074
بعد میتونی تصمیمت رو بهم بگی ؛ باشه؟
115
00:04:44,242 --> 00:04:45,452
کریسمس مبارک رفیق
116
00:04:47,203 --> 00:04:48,203
کریسمس مبارک
117
00:05:05,055 --> 00:05:08,725
سلام
118
00:05:11,603 --> 00:05:13,003
باورم نمیشه بالاخره اومدی
119
00:05:14,314 --> 00:05:15,774
باورم نمیشه تو یه
آپارتمان زندگی میکنی
120
00:05:15,815 --> 00:05:18,318
و لوله ها رو برمیداری و با اسانسور سروکار داری
121
00:05:18,352 --> 00:05:20,228
خواهر کوچولوت بزرگ شده
122
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
دارم می بینم
123
00:05:22,155 --> 00:05:24,115
فقط همین رو آوردی؟
124
00:05:24,157 --> 00:05:25,343
خب وقتی میتونم بیام چرا باید
بیشتر با خودم بیارم
125
00:05:25,367 --> 00:05:26,951
لندنی که میگفتی هنوز بسته است
126
00:05:26,985 --> 00:05:28,153
اینطور نیست
127
00:05:28,195 --> 00:05:29,821
کاملا همینطوره
128
00:05:32,165 --> 00:05:33,517
کره بادام زمینی رو آوردی ؛ درسته؟
129
00:05:33,541 --> 00:05:35,168
بله خانم، دو شیشه
130
00:05:35,210 --> 00:05:37,337
خوبه ؛ اینجا طعمش فرق داره
131
00:05:37,379 --> 00:05:39,589
ما به کوکی های خودمون نیاز داریم
چون کوکی های مامان بی نقص نمیشه
132
00:05:39,631 --> 00:05:41,007
جوراب مامان چطور؟
133
00:05:41,049 --> 00:05:42,092
بابا داره میاره
134
00:05:43,093 --> 00:05:44,344
ما باید بهش یادآوری کنیم
135
00:05:44,386 --> 00:05:46,179
تو قابل اعتمادی اما از طرفی بابا
136
00:05:46,221 --> 00:05:47,847
همین الان بهش پیام میدم
137
00:05:53,978 --> 00:05:54,938
جوراب ساق بلند در راهه
138
00:05:54,979 --> 00:05:56,481
عالیه ؛ ممنون
139
00:05:56,523 --> 00:05:58,024
هیچوقت نمیتونی بفهمی
140
00:05:58,066 --> 00:06:00,110
چیزی که دیروز به عنوان خاطره تو گوشیش پیداش شد
141
00:06:00,151 --> 00:06:01,151
چیه؟
142
00:06:04,989 --> 00:06:06,199
یادته؟
143
00:06:06,241 --> 00:06:07,992
رقص ما باورنکردنی بود
144
00:06:08,034 --> 00:06:09,202
آره چون مجبورم کردی
145
00:06:09,244 --> 00:06:10,870
تا وقتی کامل بشه تمرینش کن
146
00:06:10,912 --> 00:06:12,038
ارزشش رو داشت
147
00:06:12,080 --> 00:06:13,873
منظورم اینه ما بهترین گروه رقص
خواهر و برادری شدیم
148
00:06:13,915 --> 00:06:15,458
تو نمایش استعداد کریسمس اون سال عالی بودیم
149
00:06:15,500 --> 00:06:16,560
تقریبا مطمئنم همینطوره
150
00:06:16,584 --> 00:06:17,752
چون مامان داوطلب شد
151
00:06:17,794 --> 00:06:19,254
به ریاست کمیته شکار
تخم مرغ عید پاک شرکت کنه
152
00:06:19,295 --> 00:06:21,548
یک ساعت قبل از اینکه برنده ها رو اعلام کنند
153
00:06:21,585 --> 00:06:22,764
وایسا ؛ جدی میگی؟
154
00:06:25,093 --> 00:06:26,469
آره عزیزم
155
00:06:33,935 --> 00:06:34,978
سلام
سلام
156
00:06:35,020 --> 00:06:36,396
خوشحالم می بینمت
157
00:06:36,438 --> 00:06:38,398
تو خونه
158
00:06:38,440 --> 00:06:40,066
کریسمس مبارک
159
00:06:40,108 --> 00:06:42,027
از دیدنت خوشحالم مرد جوون
160
00:06:42,068 --> 00:06:43,361
ممنونم ماری ؛ تو هم همینطور
161
00:06:43,403 --> 00:06:44,946
پسرا بدون تو حالشون خوب نیست
162
00:06:44,988 --> 00:06:46,656
ماری
دارم میام
163
00:06:47,574 --> 00:06:48,908
من دارم میام
164
00:06:48,950 --> 00:06:50,452
به سلامتی
به سلامتی
165
00:06:52,287 --> 00:06:54,039
خوب از تماست ممنونم
166
00:06:55,248 --> 00:06:57,083
تازگیا خیلی فراری بودی
167
00:06:57,125 --> 00:06:58,501
اوضاع چطوره؟
168
00:06:58,543 --> 00:07:00,295
زانوت چطوره؟
169
00:07:00,337 --> 00:07:01,713
واقعا عالیه
170
00:07:01,754 --> 00:07:03,064
هفته آینده مقابل تاتنهام بازی داریم
171
00:07:03,089 --> 00:07:05,592
کاش تو هم بودی
172
00:07:05,633 --> 00:07:07,594
منم همینطور
اونوقت کارت خوبه؟
173
00:07:07,635 --> 00:07:10,847
میدونی، بانکداری سرمایه
گذاری مزایای خودش رو داره
174
00:07:10,889 --> 00:07:13,683
به ندرت بدنم ضربه میخوره و میتونم غذا بخورم
175
00:07:13,725 --> 00:07:15,435
بدون اینکه غریبه ها ازم عکس بگیرند
176
00:07:15,477 --> 00:07:16,728
باید خوب باشه
177
00:07:16,770 --> 00:07:17,872
بیخیال ؛ تو عاشق زندگیت هستی
178
00:07:17,896 --> 00:07:18,521
تو واقعا تو رویا زندگی می کنی
179
00:07:18,563 --> 00:07:20,065
ببین به کجا رسیدی
180
00:07:20,106 --> 00:07:22,359
تو کاری داری که هر کاری بکنی پولت تموم نمیشه
181
00:07:22,400 --> 00:07:23,985
زنی تو زندگیته که دوستش داری
182
00:07:24,027 --> 00:07:26,529
و اگه روز بدی داشته باشی هیچکس اهمیت نمیده
183
00:07:26,571 --> 00:07:28,239
من اهمیت میدم
184
00:07:28,280 --> 00:07:30,282
لازم نیست تعجب کنی
185
00:07:30,325 --> 00:07:31,951
اگه افراد زندگیت نابغه هستند
186
00:07:31,993 --> 00:07:33,536
یا اگه چیزی ازت میخوان
187
00:07:33,578 --> 00:07:34,954
زن ها فقط ازم خوششون میاد
188
00:07:34,996 --> 00:07:37,415
چون من کاپیتان نیوبورن هستم
189
00:07:37,457 --> 00:07:39,084
براشون مهم نیست من واقعا کی هستم
190
00:07:39,125 --> 00:07:40,125
آره
191
00:07:41,586 --> 00:07:44,297
فقط یک روز دارم
192
00:07:44,339 --> 00:07:45,632
دیگه مهمونی برای من بسه
193
00:07:45,674 --> 00:07:47,217
یه چیزی درباره خودت بگو
194
00:07:48,718 --> 00:07:53,640
باشه اما باید قول بدی به کسی نگی
195
00:07:54,516 --> 00:07:56,726
...من میخوام
196
00:07:56,768 --> 00:07:58,353
تو کریسمس باشم
197
00:08:01,863 --> 00:08:04,366
این یک قدم بزرگه
آره
198
00:08:04,401 --> 00:08:05,944
براش آمادهای؟
199
00:08:05,985 --> 00:08:07,421
ببین میدونم زمان زیادی این اطراف نبودی
200
00:08:07,445 --> 00:08:10,573
اما بهت میگم چون هیچوقت مطمئن نبودم
201
00:08:10,607 --> 00:08:12,109
درباره هرچیزی که تو زندگیم بوده
202
00:08:15,536 --> 00:08:17,287
داداش کوچیکم داره ازدواج میکنه
203
00:08:17,330 --> 00:08:21,251
نیازی به اجازه تو ندارم
اما حمایت تو رو میخوام
204
00:08:23,336 --> 00:08:24,504
اون دختر عالیه
205
00:08:24,546 --> 00:08:26,065
اگه مطمئن هستی که حالا زمان مناسبیه
206
00:08:26,089 --> 00:08:29,259
این تنها چیزی که الان مهمه
و من پشتت هستم
207
00:08:29,300 --> 00:08:30,427
به سلامتی
208
00:08:30,468 --> 00:08:31,468
به سلامتی
209
00:08:33,555 --> 00:08:35,348
بهترین سخنرانی خودمو آماده کردم ؛ اجازه هست؟
210
00:08:41,563 --> 00:08:43,523
اینجا خیلی قشنگه
211
00:08:43,565 --> 00:08:45,316
خیلی بهم ریخته است اما قشنگه
212
00:08:46,401 --> 00:08:47,861
اون درخت خالی غمگین چیه؟
213
00:08:47,902 --> 00:08:50,155
منتظرت بودم
214
00:08:50,196 --> 00:08:51,406
هر سال برای تمام زندگیم
215
00:08:51,448 --> 00:08:53,074
درخت رو با هم تزئین می کردیم
216
00:08:53,116 --> 00:08:54,367
این رسمه
217
00:08:54,409 --> 00:08:57,203
درضمن من چیزی ندارم که تزیینش کنم
218
00:08:57,245 --> 00:08:59,205
درسته
219
00:08:59,247 --> 00:09:00,623
مطمئنی اشکال نداره هنری پیش پدر و مادرش بمونه
220
00:09:00,656 --> 00:09:01,675
وقتی من اینجا هستم؟
221
00:09:01,708 --> 00:09:03,209
این فکر خودش بود
222
00:09:03,251 --> 00:09:06,296
گفت میخواد زمان خواهرانه خودمون رو داشته باشیم
223
00:09:06,338 --> 00:09:10,300
ببین ، هیئت کریسمس پینترست من
224
00:09:10,342 --> 00:09:13,219
تو واقعا دنبالشی
225
00:09:13,261 --> 00:09:14,304
آره مجبورم
226
00:09:14,346 --> 00:09:16,514
برای لیست کارهای ضروریمه
227
00:09:16,556 --> 00:09:20,769
که همین الان به همراه برنامه
سفرمون برات می فرستم
228
00:09:20,810 --> 00:09:23,730
ما خیلی کار کردیم من خیلی عقبم
229
00:09:23,772 --> 00:09:25,565
خب ؛ خیلی عقبم
230
00:09:25,607 --> 00:09:26,566
خب ؛ خوبه که من اینجام تا کمک کنم
231
00:09:26,608 --> 00:09:27,859
آره ممنونم
232
00:09:27,901 --> 00:09:29,652
تو عاشق کارترها میشی
233
00:09:29,694 --> 00:09:31,196
اونا رو موقع صبحانه می بینی
234
00:09:31,244 --> 00:09:34,081
فقط میخوام همه چیز خوب پیش بره
و با هم کنار بیاید
235
00:09:34,115 --> 00:09:36,368
همینطور میشه مطمئن باش
236
00:09:37,369 --> 00:09:38,828
کاغذ بسته بندی ؛ روبان ؛ نوار
237
00:09:38,870 --> 00:09:41,790
وایسا ؛ کراکر کریسمس چیه؟
238
00:09:41,831 --> 00:09:44,084
شبیه همون ترقه ها هستند که
روی صورت بابانوئله؟
239
00:09:44,125 --> 00:09:46,461
واقعا نمیدونم چیه
فقط میخواستم اونا رو بگیرم
240
00:09:46,503 --> 00:09:47,730
مامان هنری گفت باید باشه
241
00:09:47,754 --> 00:09:50,173
برای رسم کریسمس انگلیسی لازمه
242
00:09:50,215 --> 00:09:51,091
پس ما باید بگیریمش
243
00:09:52,467 --> 00:09:53,653
فکر می کنم صبح راه بیفتیم
244
00:09:53,677 --> 00:09:55,428
به بازار میریم تا بتونیم همه مغازه ها رو ببینیم
245
00:09:55,470 --> 00:09:57,305
بعد بتونیم یک لیست بسازیم
246
00:09:57,347 --> 00:09:58,347
انگار یک نقشه است
247
00:09:59,257 --> 00:10:00,258
دلم برات تنگ شده
248
00:10:00,308 --> 00:10:01,518
منم دلم برات تنگ شده بود
249
00:10:15,990 --> 00:10:16,991
خیلی قشنگه
250
00:10:17,033 --> 00:10:18,033
میدونم
251
00:10:19,494 --> 00:10:20,829
خبری برات دارم
252
00:10:20,870 --> 00:10:22,264
یادته گفتم چطور برای دانشگاه ایندیانا
253
00:10:22,288 --> 00:10:24,416
درخواست دادم؟
254
00:10:24,457 --> 00:10:26,167
خب بالاخره ازشون خبر گرفتم
255
00:10:26,209 --> 00:10:28,920
و من وارد برنامه کاردرمانی اونا شدم
256
00:10:28,962 --> 00:10:31,297
با بورسیه
تمومش کن ؛ واقعا؟
257
00:10:31,339 --> 00:10:32,632
فکر کنم تلاش بابا بود
258
00:10:32,674 --> 00:10:34,759
خیلی بهت افتخار می کنم
259
00:10:34,801 --> 00:10:36,970
راستش هنوز بهش نگفتم
260
00:10:37,012 --> 00:10:38,138
چرا نگفتی؟
261
00:10:38,179 --> 00:10:39,806
فکر کردم ایندیانا اولین انتخابت بود
262
00:10:39,848 --> 00:10:41,808
این برای برنامه های کارشناسی ارشد منه
263
00:10:41,850 --> 00:10:45,353
فقط باید مطمئن بشم هنوز
همون چیزیه که میخوام
264
00:10:45,395 --> 00:10:46,688
و بابا حالش گرفته میشه
265
00:10:46,730 --> 00:10:48,898
اگه بفهمه من قبول شدم و نرفتم
266
00:10:48,940 --> 00:10:50,650
خب چرا نمیری؟
267
00:10:50,692 --> 00:10:54,029
خب ؛ چند هفته پیش مدیر مدرسه ما برای یک برنامه
268
00:10:54,070 --> 00:10:56,364
به اسم اس.ای.دی درخواست داده
269
00:10:56,406 --> 00:10:57,991
و انگار چیز بزرگیه
270
00:10:58,033 --> 00:10:59,701
اون فقط میتونه یک نفر رو در سال پیشنهاد بده
271
00:10:59,743 --> 00:11:01,745
و منتظرم ببینم قبول شدم یا نه
272
00:11:01,786 --> 00:11:03,788
اما بورسیه تحصیلیت چی میشه؟
273
00:11:03,830 --> 00:11:05,099
خب اگه وارد برنامه اس.ای.دی بشم
274
00:11:05,123 --> 00:11:07,667
واقعا اندازه یک سفر به کل دنیا
275
00:11:07,709 --> 00:11:09,002
و پیدا کردن تحصیلات مختلف پول گیرم میاد
276
00:11:09,044 --> 00:11:10,462
مگه این همون کاری نیست که الان میخوای انجام بدی؟
277
00:11:11,796 --> 00:11:13,506
به جز بخش گشتن دنیا
278
00:11:13,548 --> 00:11:15,884
واقعا عالی به نظر میرسه
279
00:11:15,925 --> 00:11:18,261
اما هردوی ما میدونیم که آخر سر از ایندیانا درمیاری
280
00:11:18,303 --> 00:11:21,222
تو همیشه یک انتخاب قابل اعتماد و مسئولانه انجام میدی
281
00:11:23,183 --> 00:11:25,226
من همیشه برای خودم
انتخاب نکردم
282
00:11:38,740 --> 00:11:41,034
طرفدار گراهام ساوی، ما هستیم؟
283
00:11:41,076 --> 00:11:43,036
آره ؛ اون بازیکن مورد علاقه منه
284
00:11:43,078 --> 00:11:44,454
برای منم همینطور
285
00:11:44,496 --> 00:11:45,497
میتونی یه راز رو نگه داری؟
286
00:11:46,589 --> 00:11:47,882
اون پسر بزرگمه
287
00:11:47,916 --> 00:11:48,708
نه خدایی
288
00:11:48,750 --> 00:11:50,543
آره
289
00:11:50,585 --> 00:11:53,088
دارم بهت میگم ؛ تو اون موقعیت رو پیدا می کنی
290
00:11:53,129 --> 00:11:57,217
و من کلاه بابانوئل نیوبورن رو
به عنوان هدیه میندازم
291
00:11:57,258 --> 00:11:58,051
مطمئنی؟
292
00:11:58,093 --> 00:11:59,302
آره عزیزم مطمئنم
293
00:11:59,344 --> 00:12:01,221
فروشگاه من، قوانین من
294
00:12:01,269 --> 00:12:02,396
عالیه
295
00:12:02,430 --> 00:12:03,723
اما یک دقیقه وایسا
296
00:12:03,765 --> 00:12:05,934
از کجا بفهمم که تو
واقعا مامانش هستی؟
297
00:12:05,975 --> 00:12:08,603
لطفا این کار رو نکن ؛ لطفا
298
00:12:12,732 --> 00:12:14,484
کارها چطور پیش میره؟
299
00:12:15,944 --> 00:12:18,113
هنوز موزه دار هستی؟
300
00:12:18,154 --> 00:12:19,739
حتی نزدیکش هم نیست
301
00:12:19,781 --> 00:12:21,700
خب ؛ همه چیز زمان میبره
302
00:12:21,741 --> 00:12:23,493
و به کارهایی که انجام دادی نگاه کن
303
00:12:23,535 --> 00:12:25,578
تو در موزه بریتانیا کار می کنی
304
00:12:25,620 --> 00:12:27,598
از اولش برای همین به لندن اومدی
305
00:12:27,622 --> 00:12:29,040
آره ؛ نه ؛ درسته
306
00:12:29,082 --> 00:12:32,085
من خیلی چیزها یاد میگیرم و اشتباه نکن
307
00:12:32,127 --> 00:12:36,756
رئیس من مارنی ازم خیلی چیزها میخواد
اما از راه خوبش
308
00:12:36,798 --> 00:12:39,050
اون میخواد من موفق بشم و بهت اعتماد داره
309
00:12:40,134 --> 00:12:41,927
خب نذار این به ذهنت برسه
310
00:12:41,970 --> 00:12:44,556
اما من هم بهت خیلی افتخار می کنم
311
00:12:44,597 --> 00:12:46,099
واقعا؟
312
00:12:46,141 --> 00:12:47,267
آره
313
00:12:47,308 --> 00:12:48,309
ممنون سیسی
314
00:12:53,982 --> 00:12:55,775
این بشتر بهت میاد
315
00:12:58,562 --> 00:12:59,813
سلام
316
00:12:59,863 --> 00:13:01,448
خدای من ؛ تو مثل قهرمان واقعی من هستی
317
00:13:01,489 --> 00:13:02,407
خیلی لطف داری ؛ ممنون
318
00:13:02,449 --> 00:13:03,116
بیا عکس بگیریم
319
00:13:03,158 --> 00:13:04,075
بیا ؛ گوشیت رو بده
320
00:13:04,117 --> 00:13:05,535
بده من ؛ من عکس میگیرم
321
00:13:06,661 --> 00:13:09,289
خیلی خب ؛ حالا لبخند بزنید
322
00:13:09,330 --> 00:13:10,790
قشنگ شد
323
00:13:10,832 --> 00:13:12,167
عزیزم
324
00:13:12,208 --> 00:13:14,169
خوشت میاد
325
00:13:14,210 --> 00:13:15,378
حالا یادت نره
326
00:13:15,420 --> 00:13:18,006
وقتی میخوای پستش کنی
فروشگاه کریسمس لین رو تگ کن
327
00:13:18,048 --> 00:13:19,799
مامان؟
328
00:13:19,841 --> 00:13:20,675
کریسمس مبارک
329
00:13:20,717 --> 00:13:22,427
خیلی ممنون
330
00:13:22,469 --> 00:13:23,678
کریسمس مبارک
331
00:13:23,720 --> 00:13:25,805
انگار بهترین روز زندگیمه
332
00:13:34,856 --> 00:13:36,900
اگه امیدی به اجرای رسم خودمون داشته باشیم
333
00:13:36,941 --> 00:13:38,902
باید برام لوازم تزئینی رو بیارم
334
00:13:40,570 --> 00:13:41,570
قشنگه
335
00:13:43,740 --> 00:13:45,200
این رئیسمه
336
00:13:48,203 --> 00:13:49,203
سلام مارنی
337
00:13:51,581 --> 00:13:53,124
بله
338
00:13:53,166 --> 00:13:55,335
باشه میام ؛ خیلی زود میام
339
00:13:57,879 --> 00:13:59,714
باید برم سر کار
340
00:13:59,756 --> 00:14:01,132
متاسفم
341
00:14:01,174 --> 00:14:02,568
مگه این هفته مرخصی نگرفتی؟
342
00:14:02,592 --> 00:14:05,261
مارنی این عبارت رو آزادانه به کار میبره
343
00:14:05,303 --> 00:14:07,639
خب ؛ کاری هست که بتونم انجام بدم؟
344
00:14:07,681 --> 00:14:08,789
ممنون اما نه
345
00:14:08,848 --> 00:14:10,266
چرا نمیری برای خودت
یکم دور نمیزنی
346
00:14:10,308 --> 00:14:12,936
چند ساعت دیگه تو آپارتمان می بینمت
347
00:14:12,977 --> 00:14:14,604
البته ؛ برو ؛ خیلی زود می بینمت
348
00:14:22,404 --> 00:14:23,405
قشنگه ؛ مگه نه؟
349
00:14:25,073 --> 00:14:27,701
منو یاد یکی میندازه که مامانم داشت
350
00:14:27,742 --> 00:14:29,285
سال ها پیش تو اسباب کشی گمش کردیم
351
00:14:29,327 --> 00:14:32,122
و هیچوقت فکر نمی کردم که دوباره مثل اینو ببینم
352
00:14:33,289 --> 00:14:36,209
این هنرمند کارش خیلی منحصر بفرده
353
00:14:36,251 --> 00:14:37,669
تعداد انگشت شماری از اون ساخته
354
00:14:39,504 --> 00:14:41,256
اگه دوستش داری مال تو میشه
355
00:14:45,468 --> 00:14:46,468
ممنونم
356
00:14:48,130 --> 00:14:49,130
دوستش دارم
357
00:14:52,642 --> 00:14:54,144
ببخشید عشقم
358
00:14:54,185 --> 00:14:55,478
موفق باشی
359
00:14:58,898 --> 00:14:59,983
زانوت چطوره؟
360
00:15:00,025 --> 00:15:02,193
هر روز بهتر میشه
361
00:15:02,235 --> 00:15:05,238
از همه شما ممنونم ؛ برو نیوبورن
362
00:15:14,330 --> 00:15:15,832
بیاید تی شرت هاتون رو اینجا بگیرید
363
00:15:15,874 --> 00:15:19,794
مخصوص برای کریسمس ساخته شده و خیلی جنسش خوبه
364
00:15:31,222 --> 00:15:32,098
مراقب باش کجا داری میری
365
00:15:32,140 --> 00:15:34,059
تو به من خوردی
366
00:15:34,809 --> 00:15:35,809
نه
367
00:15:38,313 --> 00:15:41,107
منو ببخش بزار یکی
دیگه برات بخرم لطفا
368
00:15:41,149 --> 00:15:43,443
متاسفانه نمیتونی
369
00:15:45,403 --> 00:15:46,988
...این فقط
370
00:15:49,498 --> 00:15:51,124
این آخریش بود
371
00:15:52,660 --> 00:15:54,829
خدای من ؛ عجب خرابکاری کردم
372
00:15:54,871 --> 00:15:56,140
میتونم حداقل بهت کمک کنم
خودتو تمیز کنی؟
373
00:15:56,164 --> 00:15:57,957
یک حوله یا چیزی برات بگیرم؟
374
00:15:57,999 --> 00:15:59,542
من همین نزدیکی زندگی می کنم
375
00:15:59,584 --> 00:16:01,002
خب ؛ بابا و مامان من هم همین نزدیکی هستند
376
00:16:02,712 --> 00:16:04,130
دقیقا چقدر فاصله دارند؟
377
00:16:04,179 --> 00:16:05,597
پای پیاده پنج دقیقه
378
00:16:05,632 --> 00:16:06,966
قسم میخورم نمیخوام گازت بگیرم
379
00:16:07,000 --> 00:16:09,252
و واقعا برای این خرابکاری متاسفم
380
00:16:12,514 --> 00:16:13,514
البته
381
00:16:16,935 --> 00:16:18,353
درضمن من جورجیا هستم
382
00:16:20,230 --> 00:16:21,398
معمولا تو این قسمت
383
00:16:21,439 --> 00:16:22,982
تو باید اسم خودتو بگی
384
00:16:23,024 --> 00:16:23,983
جالبه
385
00:16:24,025 --> 00:16:25,360
چی جالبه؟
386
00:16:26,903 --> 00:16:27,987
جدی میگی؟
387
00:16:28,029 --> 00:16:29,781
باید حدس بزنم؟
388
00:16:33,618 --> 00:16:35,036
من گراهام هستم
389
00:16:35,078 --> 00:16:36,663
مثل ترقه
390
00:16:36,712 --> 00:16:37,712
مثل ترقه
391
00:16:38,873 --> 00:16:40,875
خوب چی تو رو به ناتینگ هیل کشونده؟
392
00:16:40,917 --> 00:16:43,253
جشن کریسمس با خواهر کوچیکم
393
00:16:43,294 --> 00:16:45,797
از بچگی هیچکدوماینو
از دست ندادیم
394
00:16:47,132 --> 00:16:48,133
خونه ما اینجاست
395
00:17:03,857 --> 00:17:04,857
از این طرف
396
00:17:08,194 --> 00:17:09,696
خوب پات چی شده؟
397
00:17:11,031 --> 00:17:12,449
پام؟
398
00:17:12,490 --> 00:17:13,884
خب متوجه شدم اونجا لنگ میزدی
399
00:17:13,908 --> 00:17:18,788
خب بعد از بازی فوتبال اینطوری شد
400
00:17:20,206 --> 00:17:22,792
یا همونطور که شما آمریکایی ها دوست دارید
به اشتباه بگید فوتبال
401
00:17:22,834 --> 00:17:24,544
بازی می کنی؟
402
00:17:24,586 --> 00:17:26,087
الان نه
403
00:17:26,129 --> 00:17:29,507
خب من تو بازی های دبیرستان
یک بار مصدوم شدم
404
00:17:29,549 --> 00:17:30,759
تو بازی می کنی؟
405
00:17:30,800 --> 00:17:32,552
نه ؛ دیگه نه
هرچند دلم براش تنگ شده
406
00:17:32,594 --> 00:17:35,347
میدونی ؛ من قبلا خواب یک لباس ورزشی میدیدم
407
00:17:35,388 --> 00:17:37,307
که اسمم روی اون باشه
408
00:17:37,349 --> 00:17:38,516
خب
409
00:17:38,558 --> 00:17:41,144
شاید من و تو
باید با هم بازی کنیم
410
00:17:42,771 --> 00:17:44,356
منظورم فوتباله
411
00:17:46,316 --> 00:17:47,484
کاش میشد
412
00:17:47,525 --> 00:17:49,819
برنامه سفری که خواهرم بهم داده
413
00:17:49,861 --> 00:17:51,571
وقتمو تقریبا تا کل سال پر کرده
414
00:17:51,613 --> 00:17:52,572
درسته
415
00:17:52,614 --> 00:17:54,824
همینطور ؛ زانوت
416
00:17:54,866 --> 00:17:55,866
درسته
417
00:18:03,541 --> 00:18:05,377
یادم رفت ؛ یک قرار داشتم
418
00:18:06,252 --> 00:18:07,420
...و احتمالا باید
419
00:18:07,462 --> 00:18:08,588
درسته
420
00:18:08,630 --> 00:18:09,593
آره
421
00:18:17,847 --> 00:18:18,723
خداحافظ
422
00:18:18,765 --> 00:18:19,849
خداحافظ
423
00:18:36,991 --> 00:18:37,991
فقط انجامش بده
424
00:18:38,015 --> 00:18:43,015
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
425
00:18:43,039 --> 00:18:48,039
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
426
00:18:48,063 --> 00:18:53,063
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
427
00:18:53,087 --> 00:18:59,087
تلویزیون دیدنی ها را همین حالا میتونید از طریق اینترنت و در آمریکا از طریق glwiz تماشا بفرمایید
Didaniha.tv
428
00:19:04,477 --> 00:19:06,688
دو دقیقه دیگه باید به برانچ بریم
429
00:19:07,981 --> 00:19:08,981
من آماده ام
430
00:19:10,025 --> 00:19:12,777
عصبی نباش
431
00:19:23,663 --> 00:19:24,663
سلام
432
00:19:25,540 --> 00:19:26,249
لیزی
433
00:19:26,291 --> 00:19:27,625
سلام عزیزم
سلام
434
00:19:27,667 --> 00:19:30,295
جورجیا ؛ این دوست پسرمن هنریه
435
00:19:30,337 --> 00:19:31,796
خیلی خوشحالم که بالاخره دیدمت
436
00:19:31,838 --> 00:19:32,838
خوبه
437
00:19:35,467 --> 00:19:38,136
جورجیا ؛ همه اینجا هستند
438
00:19:38,178 --> 00:19:40,138
همگی ؛ جورجیا
439
00:19:40,180 --> 00:19:41,639
سلام جورجیا
سلام جورجیا
440
00:19:41,681 --> 00:19:44,434
اینا پدر و مادر من هستند
و آرچی کارتر
441
00:19:44,476 --> 00:19:45,643
از دیدنتون خوشحالم
442
00:19:45,685 --> 00:19:46,895
خوش اومدی
443
00:19:46,935 --> 00:19:47,954
اینا هم خاله سارینا و دخترخاله من ایلا هستند
444
00:19:47,979 --> 00:19:49,189
من ۱۰ سالمه
445
00:19:49,230 --> 00:19:50,315
ببخشید
446
00:19:50,357 --> 00:19:51,858
بشین کنار من لیزی
447
00:19:51,900 --> 00:19:55,028
و این هم هاروارد ؛ بازیگر خانواده است
448
00:19:55,070 --> 00:19:56,863
از گردنبندت خوشم میاد
449
00:19:56,905 --> 00:19:58,323
ممنونم
450
00:19:58,357 --> 00:19:59,524
ممنون که منو دعوت کردید
451
00:19:59,574 --> 00:20:01,034
خیلی خوشحالم که بالاخره باهاتون آشنا شدم
452
00:20:01,076 --> 00:20:02,827
باعث افتخار ماست
453
00:20:02,869 --> 00:20:06,081
حالا ؛ لیزی بهم گفت که تو اولین بارته که به لندن میای
454
00:20:06,122 --> 00:20:07,122
شرمندم
455
00:20:08,541 --> 00:20:11,294
خب ؛ کریسمس وقت خوبیه که اینجا رو ببینی
456
00:20:11,336 --> 00:20:13,338
کارهای زیادی برای انجام دادن هست
و باید چیزای زیاید رو ببینی
457
00:20:13,380 --> 00:20:15,507
فوتبال دوست داری؟
458
00:20:15,548 --> 00:20:17,676
باید ببینیم میتونیم تو رو به بازی برسونیم یا نه
459
00:20:17,717 --> 00:20:20,029
اگرچه تیم مورد علاقه ما الان دیگه نیست
460
00:20:20,053 --> 00:20:21,012
آره
461
00:20:21,046 --> 00:20:23,090
واقعا دلتنگ مهاجم ستاره ماست
462
00:20:23,139 --> 00:20:24,849
برادرت کجاست؟
463
00:20:24,891 --> 00:20:27,519
باید اینجا باشه ؛ بهش پیام میدم
464
00:20:27,560 --> 00:20:29,854
خب جورجیا ؛ همه چیز رو درباره خودت بهمون بگو
465
00:20:29,896 --> 00:20:31,356
سرگرمی های مورد علاقهات
466
00:20:31,398 --> 00:20:34,109
سنت های کریسمس ؛ به چیزی آلرژی داری؟
467
00:20:34,150 --> 00:20:35,318
مامان
468
00:20:35,351 --> 00:20:37,362
چیه؟ چیه؟
469
00:20:37,404 --> 00:20:39,280
اون خواهر لیزیه
470
00:20:39,322 --> 00:20:41,008
میخوام اونو بشناسم و تو رو هم همینطور
471
00:20:41,032 --> 00:20:43,368
پس مجردی؟
472
00:20:44,285 --> 00:20:45,787
خیلی ؛ خیلی
473
00:20:45,829 --> 00:20:48,373
و سرگرمی های من الان خیلی کمه
474
00:20:48,415 --> 00:20:50,792
میتونم روش کار کنم اما الان تدریس زندگی منه
475
00:20:50,834 --> 00:20:52,468
آره ؛ دختر باهوشیه
476
00:20:52,544 --> 00:20:54,587
یک زن حرفه ای و پرشور
477
00:20:55,630 --> 00:20:58,008
طبق معمول اون نمیاد
478
00:20:58,049 --> 00:20:59,467
پولشو بده
479
00:21:00,635 --> 00:21:02,137
چی؟
480
00:21:02,178 --> 00:21:05,765
وایسا ؛ شرط میبندی که تو اولین مراسم تولد
خانوادگی من شرکت نکنه؟
481
00:21:06,766 --> 00:21:09,269
وقتی میتونم پولم رو دربیایم
ممنونم
482
00:21:09,310 --> 00:21:11,521
باور نکردنیه
483
00:21:11,563 --> 00:21:13,898
یادته وقتی با هنری شرط بندی کردم
484
00:21:13,940 --> 00:21:15,400
و تو شرط رو باختی
485
00:21:15,449 --> 00:21:16,324
اما کار کرد
486
00:21:16,359 --> 00:21:18,987
خوشبختانه ؛آره
487
00:21:19,029 --> 00:21:20,739
اون روز خیلی از خودم خجالت کشیدم
488
00:21:20,780 --> 00:21:21,780
من هم همینطور
489
00:21:22,615 --> 00:21:23,950
مطمئنم لیزی بهت گفته
490
00:21:23,992 --> 00:21:26,953
اما من نگهبان سابق
آثار باستانی مصر بودم
491
00:21:26,995 --> 00:21:29,831
تو موزه کار می کردم و وقتی لیزی
مشغول کارآموزی بود
492
00:21:29,873 --> 00:21:31,833
فکر کردم ممکنه به هردوی ما خوش بگذره
493
00:21:31,875 --> 00:21:35,337
اون شرط بندی کرد که هردوی ما با هم حرف بزنیم
494
00:21:35,378 --> 00:21:38,840
اما اون این واقعیت رو نادیده گرفت که
می دونست هر کدوم از ما چه کسی هستیم
495
00:21:38,882 --> 00:21:41,426
آرچی همینطور توصیه کرد تا کار فعلی رو بهم دادند
496
00:21:41,468 --> 00:21:44,429
پس اساسا باید برای همه چیز ازش تشکر کنم
497
00:21:44,471 --> 00:21:46,514
پس حالا من بازنشسته شدم
498
00:21:46,556 --> 00:21:49,434
من با لیزی زندگیم رو می گذرونم
499
00:21:56,649 --> 00:21:59,361
انگار خانواده هنری تو رو دوست دارند
500
00:21:59,402 --> 00:22:00,987
نفهمیدم چقدر بهم نزدیک شدی
501
00:22:02,489 --> 00:22:04,199
چرا من بیشتر درباره اونا نمیدونم؟
502
00:22:04,240 --> 00:22:05,450
باید بدونی
503
00:22:05,492 --> 00:22:07,035
خب ؛ نه اونطوری که اونا درباره تو میدونند
504
00:22:07,077 --> 00:22:08,620
بالاخره میفهمی
505
00:22:08,661 --> 00:22:10,621
بهم اعتماد کن ؛ تا آخر سفر از اونا خوشت میاد
506
00:22:13,041 --> 00:22:14,459
سلام عزیزم
507
00:22:14,501 --> 00:22:16,628
ببین متاسفم که نتونستم خودمو برسونم
508
00:22:16,662 --> 00:22:19,373
تا خواهرت رو ببینم اما کارم سخت بود
509
00:22:19,422 --> 00:22:20,215
سلام بابا
510
00:22:20,256 --> 00:22:21,633
خب هردوی شما اینجا هستید
511
00:22:21,675 --> 00:22:23,551
یک سوال مهم از شما دوتا داشتم
512
00:22:23,593 --> 00:22:24,594
فقط وایسید
513
00:22:26,436 --> 00:22:27,521
بابا؟
514
00:22:30,809 --> 00:22:32,578
فکر کردم امسال گفتیم هیچ پیراهن هاوایی نداریم
515
00:22:32,602 --> 00:22:34,604
جان من؟ یادم نیست
516
00:22:34,646 --> 00:22:37,148
پس کدوم رو انتخاب کنم؟
517
00:22:37,190 --> 00:22:38,400
هیچکدوم
518
00:22:38,441 --> 00:22:40,652
باشه هر دو رو میارم
519
00:22:40,694 --> 00:22:42,487
و جوراب مامانت، باشه؟
520
00:22:42,529 --> 00:22:43,571
دوستت دارم
521
00:22:43,613 --> 00:22:44,989
بی صبرانه منتظر دیدن شما دخترا هستم
522
00:22:51,204 --> 00:22:53,998
فکر میکنی بابا دوستش داره؟
523
00:22:54,040 --> 00:22:55,083
از کی اهمیت میدی
524
00:22:55,125 --> 00:22:56,668
که بابا از دوست پسرات خوشش بیاد؟
525
00:22:56,710 --> 00:22:58,336
همیشه اهمیت دادم
526
00:22:58,378 --> 00:23:00,046
انگار یادم نمیاد
527
00:23:00,088 --> 00:23:04,009
وقتی اون به شدت تریستان رو تایید نمیکرد
اهمیت میدادی
528
00:23:04,050 --> 00:23:06,177
یا جس یا دین
529
00:23:06,219 --> 00:23:07,971
باشه
530
00:23:08,013 --> 00:23:09,806
فهمیدم چی میگی
531
00:23:09,848 --> 00:23:13,643
نمیدونم ؛ این یکی براش متفاوته
532
00:23:13,685 --> 00:23:16,354
از ۱۵ سالگی تا حالا اینقدر تو رو کتک خورده ندیدم
533
00:23:16,396 --> 00:23:17,897
و عاشق رایان رینولدز
534
00:23:17,939 --> 00:23:20,483
قسم میخورم یک روز باهاش ازدواج می کنم
535
00:23:20,525 --> 00:23:22,405
خیلی بده که بلیک تو
به ضرب گلوله کشته شد
536
00:23:28,908 --> 00:23:31,053
میدونی بابا برای اولین بار وقتی مامان رو دید
چطور توصیفش کرد؟
537
00:23:31,077 --> 00:23:32,555
مراسم نورافشانی درخت کریسمس
538
00:23:32,579 --> 00:23:34,205
در بلومینگتون سال اول خودش بود؟
539
00:23:34,247 --> 00:23:36,017
سایبان چراغ های
کریسمس اونو روشن کرد
540
00:23:36,041 --> 00:23:37,542
مثل هاله
541
00:23:37,584 --> 00:23:39,377
و اون میدونست کسیه که دنبالشه
542
00:23:39,419 --> 00:23:41,671
با هنری همچین حسی دارم
543
00:23:41,713 --> 00:23:43,381
من هرکاری می کنم از مامان می پرسم
544
00:23:43,423 --> 00:23:45,091
از وقتی که اون چطور بود
545
00:23:47,177 --> 00:23:48,177
تو خوش شانسی
546
00:23:49,095 --> 00:23:49,929
چطوری میفهمی؟
547
00:23:49,971 --> 00:23:51,348
وقت بیشتری باهاش داشتی
548
00:23:54,976 --> 00:23:56,186
این کار رو می کردی؟
549
00:23:56,227 --> 00:23:57,228
تو چطور؟
550
00:23:57,270 --> 00:23:59,314
نه
بایدبریم
551
00:23:59,356 --> 00:24:01,483
نسخه دیوید آرچولتا
552
00:24:01,524 --> 00:24:03,109
باشه میکروفون
553
00:24:18,625 --> 00:24:20,168
جورابم
554
00:24:51,366 --> 00:24:52,909
لیزی امروز کجاست؟
555
00:24:52,951 --> 00:24:55,161
رفته خرید و گشت و گذار با خواهرش
556
00:24:56,538 --> 00:24:57,789
ممنون که اومدی
557
00:24:57,831 --> 00:25:00,375
خواهش میکنم
این یکی چطوره؟
558
00:25:00,417 --> 00:25:01,793
همه چیز مرتبه
559
00:25:01,835 --> 00:25:03,169
خب ؛حالت چطوره؟
560
00:25:06,506 --> 00:25:10,051
مامان ازت خواسته حالمو بپرسی؟ ببخشید؟
561
00:25:10,093 --> 00:25:11,970
اون گفت یکم تو خودتی
562
00:25:12,012 --> 00:25:14,681
برای چیزی که ارزشش رو داره فکر کنم
میشه این کار رو کرد
563
00:25:14,723 --> 00:25:17,058
باید تصمیمات بزرگی بگیری
564
00:25:17,100 --> 00:25:20,854
ما مجبور نیستیم دربارش صحبت کنیم
اما درباره منه
565
00:25:20,895 --> 00:25:23,148
نمیدونم قراره چیکار کنم
566
00:25:23,189 --> 00:25:25,650
تو متوجه میشی کی وقتشه
567
00:25:25,692 --> 00:25:28,486
ممنونم ؛ امیدوارم حق با تو باشه
568
00:25:28,520 --> 00:25:29,688
معمولا همینطور هستم
569
00:25:35,493 --> 00:25:36,493
همینه
570
00:25:38,246 --> 00:25:39,372
همینه
571
00:25:47,547 --> 00:25:49,215
نشونم رو دیدی؟
572
00:25:49,257 --> 00:25:51,801
خیلی متاسفم اما دوباره باید برم سر کار
573
00:25:51,843 --> 00:25:53,511
روی چوب لباسی دیدم
574
00:25:53,553 --> 00:25:56,056
تو بهترینی
575
00:25:57,640 --> 00:26:00,310
درضمن به کمکت نیاز دارم
576
00:26:00,352 --> 00:26:01,871
زمان ما داره تموم میشه
و هنوز خیلی چیزا مونده
577
00:26:01,895 --> 00:26:03,605
تا از لیست کارها انجام بدیم
578
00:26:03,646 --> 00:26:04,957
میخوای کراکرهای کریسمس رو تهیه کنی؟
579
00:26:04,981 --> 00:26:06,232
و هرچی که باقی مونده؟
580
00:26:06,274 --> 00:26:08,026
آره ؛ نگران نباش ؛ درستش می کنم
581
00:26:08,068 --> 00:26:10,362
ممنونم ؛ خیلی طولش نمیدم
582
00:26:10,403 --> 00:26:13,615
همینطور یادت نره که امروز عصر پانتومیم داریم
583
00:26:13,656 --> 00:26:14,656
خداحافظ
584
00:26:16,576 --> 00:26:17,786
چی ؟
585
00:26:20,997 --> 00:26:21,915
خیلی ممنونم گراهام
586
00:26:21,956 --> 00:26:22,874
میتونی اینو امن و امان نگه داری؟
587
00:26:22,916 --> 00:26:23,833
آره
ممنونم
588
00:26:23,875 --> 00:26:24,793
البته
باید برم
589
00:26:24,834 --> 00:26:27,545
جای نگرانی نیست
590
00:26:29,012 --> 00:26:30,764
خیلی خب ؛ اسپنسر هستم
591
00:26:30,799 --> 00:26:32,884
خوش شانسی که الان کریسمسه و مردم خوشحال هستند
592
00:26:32,926 --> 00:26:35,011
من مصاحبه با گاردین تو رو به سیام انداختم
593
00:26:35,053 --> 00:26:38,014
گراهام؟ خوشحالم که با خانواده وقت می گذرونی
594
00:27:05,583 --> 00:27:07,419
ببخشید؟ جورجیا بودی ؛ درسته؟
595
00:27:07,460 --> 00:27:09,587
بله ؛ گراهام مثل کراکر
596
00:27:09,629 --> 00:27:11,423
سلام
597
00:27:11,464 --> 00:27:12,841
الان سرت شلوغه؟
598
00:27:12,882 --> 00:27:15,844
میتونم یک فنجون دیگه شکلات داغ برات بگیرم
599
00:27:15,885 --> 00:27:17,053
هنوز داری تلاش می کنی
600
00:27:17,137 --> 00:27:18,596
که برای اون روز جبران کنی؟
601
00:27:18,646 --> 00:27:19,638
فکر کنم فهمیدی
602
00:27:20,765 --> 00:27:21,784
خب از پیشنهادت خیلی ممنون
603
00:27:21,808 --> 00:27:23,268
اما دیگه داشتم میرفتم
604
00:27:24,519 --> 00:27:25,437
نه اینطور نیست
605
00:27:25,478 --> 00:27:27,647
لطفا ؛ لطفا ؛ بشین
606
00:27:27,689 --> 00:27:28,982
من دستورات محکمی دارم
607
00:27:29,024 --> 00:27:30,942
که این ترقه های مخصوص بریتانیایی رو تهیه کنم
608
00:27:30,984 --> 00:27:34,029
با چهره بابانوئل برای خواهرم
609
00:27:34,070 --> 00:27:35,405
کراکر کریسمس
610
00:27:35,447 --> 00:27:36,990
آره
611
00:27:37,032 --> 00:27:38,384
نمیخوام روحیه ات رو خراب کنم
612
00:27:38,408 --> 00:27:40,618
اما اونا کراکرهای کریسمس نیستند
613
00:27:40,660 --> 00:27:41,953
با صورت بابانوئل
614
00:27:42,746 --> 00:27:44,289
اونا پاپرهای مهمونی هستند
615
00:27:44,330 --> 00:27:45,415
پاپرهای مهمونی؟
616
00:27:45,457 --> 00:27:47,083
این یک لوله است
که سروصدا و انفجار ایجاد می کنه
617
00:27:47,125 --> 00:27:49,878
با کلاه دستمال کاغذی، اسباب
بازی کوچیک و یک شوخی بد
618
00:27:49,919 --> 00:27:51,880
این تو بریتانیا یک کار اصلی تو کریسمسه
619
00:27:53,256 --> 00:27:56,009
میدونی کجا میتونم پاپرهای کریسمس تهیه کنم؟
620
00:27:56,051 --> 00:27:58,219
آره جایی رو می شناسم ؛ بیا بریم
621
00:27:58,261 --> 00:28:00,472
مجبور نیستی این کار رو بکنی
622
00:28:00,513 --> 00:28:02,307
به هر حال مسیرم همون طرفه
623
00:28:15,153 --> 00:28:16,153
ببخشید؟
624
00:28:18,865 --> 00:28:20,992
فکر کنم مال شماست
625
00:28:22,369 --> 00:28:25,997
ممنونم
626
00:28:26,039 --> 00:28:28,541
نمیدونم اگه گمش می کردم باید چیکار می کردم
627
00:28:28,583 --> 00:28:30,335
ممنونم ؛ واقعا
628
00:28:30,377 --> 00:28:31,377
کریسمس مبارک
629
00:28:34,255 --> 00:28:36,383
نگاه همه دخترا به توئه
630
00:28:36,424 --> 00:28:38,593
انگار اونا رو تو نوعی خلسه قرار میدی
631
00:28:38,635 --> 00:28:39,928
و فقط باریستا نبود
632
00:28:39,969 --> 00:28:42,013
بقیه هم بهت خیره شدند
633
00:28:43,056 --> 00:28:45,392
من این تاثیر رو روی مردم دارم
634
00:28:51,906 --> 00:28:55,660
پس خواهرت منتظر کیه
اون دوست دخترته؟
635
00:28:55,694 --> 00:28:56,695
نه
636
00:28:56,736 --> 00:28:57,946
راستش برای داداشمه
637
00:28:57,987 --> 00:28:59,823
به زودی قراره نامزدی کنه
638
00:28:59,864 --> 00:29:00,864
نقشه عوض شد
639
00:29:02,242 --> 00:29:04,994
که الان متوجه شدم قرار نبود به کسی بگم
640
00:29:05,036 --> 00:29:07,122
پس شاید فقط بهتره اینو پیش خودت نگه داری
641
00:29:07,914 --> 00:29:09,165
به کی میتونم بگم؟
642
00:29:09,207 --> 00:29:11,418
من داداشت و دوست دخترش رو نمی شناسم
643
00:29:12,627 --> 00:29:15,088
برو نیوبورن
644
00:29:15,130 --> 00:29:16,840
برو نیوبورن یعنی چی؟
645
00:29:16,881 --> 00:29:18,883
این یک شعار فوتبالیه
646
00:29:18,932 --> 00:29:21,893
بین مردم اینجا خیلی رواج داره
647
00:29:21,928 --> 00:29:23,304
خب وقتی برگردی خونه چیکار می کنی؟
648
00:29:23,346 --> 00:29:25,598
من معلم آموزش استثنایی هستم
649
00:29:25,640 --> 00:29:26,640
اینطوریه؟
650
00:29:27,684 --> 00:29:31,730
فروتن، محرک، همش مصرف کننده
651
00:29:31,771 --> 00:29:34,065
من اونا رو دوست دارم ؛ بچه ها رو ستایش می کنم
652
00:29:34,107 --> 00:29:37,027
مامانم هم معلمه
پس دنباله راه اون هستم
653
00:29:37,068 --> 00:29:38,945
رسمش رو ادامه میدم
654
00:29:38,987 --> 00:29:40,405
خوب به نظر میرسه
655
00:29:40,439 --> 00:29:41,439
آره
656
00:29:43,116 --> 00:29:44,743
میتونم یه سوال بپرسم؟
657
00:29:44,784 --> 00:29:46,536
این سوال انحرافیه؟
658
00:29:46,578 --> 00:29:48,496
نه من فقط کنجکاوم
659
00:29:48,538 --> 00:29:51,041
از اونجایی که تو کم و بیش اینجا غریبه هستی
660
00:29:52,334 --> 00:29:56,212
با توجه به فرصت انجام کاری عالی
اما قابل پیش بینی
661
00:29:56,246 --> 00:30:00,250
یا خطرناک اما بالقوه تغییر
دهنده زندگی، چیکار می کنی؟
662
00:30:00,300 --> 00:30:02,302
مطمئنی این سوال انحرافی نیست؟
663
00:30:04,220 --> 00:30:06,264
نمیدونم چرا اینو
ازت پرسیدم متاسفم
664
00:30:06,306 --> 00:30:08,224
من تو زندگیم یجورایی سر دوراهی هستم
665
00:30:08,266 --> 00:30:10,643
و سعی دارم بفهمم تو مرحله بعد چیکار کنم
666
00:30:11,978 --> 00:30:13,456
من همیشه کاری رو انجام دادم که ازم انتظار میره
667
00:30:13,480 --> 00:30:15,023
و نمیدونم این
668
00:30:15,065 --> 00:30:17,233
همون کاریه که می خواستم انجام بدم یا نه
669
00:30:17,275 --> 00:30:20,612
یا از اینکه کار دیگه ای انجام بدم می ترسیدم
670
00:30:22,572 --> 00:30:24,449
و این حرفا احتمالا برات بی معنیه
671
00:30:24,491 --> 00:30:25,491
نه
672
00:30:26,868 --> 00:30:28,495
راستش کاملا درک می کنم
673
00:30:29,913 --> 00:30:31,673
من هم تو زندگیم سر دوراهی هستم
674
00:30:33,166 --> 00:30:37,379
فکر می کنم یک شخص تصادفی داره ما رو دنبال می کنه
675
00:30:38,797 --> 00:30:40,006
خودم ترتیبشو میدم
676
00:30:44,844 --> 00:30:45,762
تو باید بری
677
00:30:45,804 --> 00:30:46,804
آره نگران نباش رفیق
678
00:30:50,850 --> 00:30:52,143
اون دیگه ما رو اذیت نمی کنه
679
00:30:56,690 --> 00:30:57,690
ممنونم
680
00:30:59,818 --> 00:31:02,153
خب ؛ خواهر و برادر دیگه ای داری؟
681
00:31:02,195 --> 00:31:03,697
فقط داداش کوچیکمه
682
00:31:04,948 --> 00:31:07,826
پس ما هردو بزرگتر و عاقل تر هستیم ؛ درسته؟
683
00:31:07,867 --> 00:31:09,411
راستش نمیدونم
684
00:31:09,452 --> 00:31:11,097
انگار داداشم همه چیز رو فهمیده
685
00:31:11,121 --> 00:31:13,998
درحالی که من نمیدونم
686
00:31:14,040 --> 00:31:16,209
مثل من و خواهرم
687
00:31:17,002 --> 00:31:18,169
خوب کارت چیه؟
688
00:31:21,548 --> 00:31:22,382
ببخشید
689
00:31:22,424 --> 00:31:24,092
یک لحظه
690
00:31:24,134 --> 00:31:25,885
سلام ؛ حالت خوبه؟
691
00:31:25,927 --> 00:31:27,345
هنوز سر کار درگیرم
692
00:31:27,387 --> 00:31:30,265
پس هنری تو رو برای پانتومیم میبره
693
00:31:30,306 --> 00:31:32,475
این یک سنت بریتانیاییه
خوشت میاد
694
00:31:32,517 --> 00:31:34,561
باشه انگار خوبه
پس می بینمت
695
00:31:35,895 --> 00:31:37,689
دوستت دارم گراهام ساوی
696
00:31:39,399 --> 00:31:40,984
تو کی هستی؟
697
00:31:54,873 --> 00:31:56,750
جورجیا وایسا
698
00:31:57,709 --> 00:31:59,127
من نمیفهمم
699
00:31:59,169 --> 00:32:00,420
چرا به من دروغ گفتی؟
700
00:32:00,462 --> 00:32:01,921
از نظر فنی بهت دروغ نگفتم
701
00:32:01,963 --> 00:32:04,799
من فقط درباره حرفهام حرف نزدم
702
00:32:06,384 --> 00:32:07,510
بهت نگفتم کی هستم
703
00:32:07,552 --> 00:32:09,637
چون همه همیشه میدونند من کی هستم
704
00:32:09,679 --> 00:32:10,805
انگار نمیدونستی
705
00:32:10,847 --> 00:32:12,807
و می خواستم ببینم چه حسی داره
706
00:32:13,767 --> 00:32:14,910
من هیچوقت نمیتونم فقط گراهام خالی باشم
707
00:32:14,934 --> 00:32:17,062
من همیشه باید گراهام ساوی باشم
708
00:32:17,103 --> 00:32:18,622
همیشه تو چشم بودن برام خسته کننده است
709
00:32:18,646 --> 00:32:20,148
مخصوصا الان که زانوم اذیتم می کنه
710
00:32:20,190 --> 00:32:22,442
و با این درد دست و پنجه نرم می کنم
711
00:32:22,484 --> 00:32:23,860
اصلا نمیدونی چطوریه
712
00:32:23,902 --> 00:32:26,029
که همیشه افرادی باشند که ازت چیزی بخوان
713
00:32:26,071 --> 00:32:29,199
همه فشارها و مشکلاتی دارند
714
00:32:29,240 --> 00:32:31,493
ممکنه مال تو زیر میکروسکوپ بزرگتر باشه
715
00:32:31,534 --> 00:32:33,554
اما تو تنها کسی نیستی که این حس رو داره
716
00:32:33,578 --> 00:32:35,830
میخوای برای محافظت دور خودت دیوار بکشی
717
00:32:37,540 --> 00:32:39,459
اینطوری بهش فکر نکرده بودم
718
00:32:45,090 --> 00:32:46,508
به کارت ادامه بده
719
00:32:46,549 --> 00:32:48,051
میتونی لطفا چکمه هام رو امضا کنی؟
720
00:32:48,092 --> 00:32:49,134
البته
721
00:32:49,177 --> 00:32:49,803
اسمت چیه عزیزم؟
722
00:32:49,852 --> 00:32:50,852
لیا
723
00:32:51,721 --> 00:32:52,514
مثل لی ویلیامسون؟
724
00:32:52,555 --> 00:32:54,057
کاپیتان شیرزنان
725
00:32:54,099 --> 00:32:55,099
درسته
726
00:32:58,260 --> 00:32:59,387
کریسمس مبارک لیا
727
00:33:02,232 --> 00:33:03,417
آقای ساوی خیلی ممنون
728
00:33:03,441 --> 00:33:05,110
و کریسمس تون مبارک
729
00:33:05,151 --> 00:33:06,861
کریسمس مبارک
730
00:33:10,714 --> 00:33:11,548
من باید برم
731
00:33:11,574 --> 00:33:13,993
ممنون از کمکت
732
00:33:15,787 --> 00:33:17,247
و از آشنایی باهات خوشحال شدم
733
00:33:18,206 --> 00:33:19,206
منم همینطور
734
00:33:21,868 --> 00:33:23,036
تو همه چیز موفق باشی
735
00:33:24,129 --> 00:33:25,129
تو هم همینطور
736
00:33:27,222 --> 00:33:28,807
خداحافظ گراهام
737
00:33:28,842 --> 00:33:30,760
خداحافظ جورجیا
738
00:33:48,436 --> 00:33:49,979
پس اینطوری به پانتومیم رفتن
739
00:33:50,030 --> 00:33:51,990
رسم خانواده کارتره؟
740
00:33:52,032 --> 00:33:53,450
آره
741
00:33:53,490 --> 00:33:54,634
این نمایشیه
که خانواده ها تو کریسمس اجرا می کنند
742
00:33:54,659 --> 00:33:57,078
اما امسال یکم خاص تره
743
00:33:57,120 --> 00:33:59,205
دخترعموی من هاروارد ؛ تو اونو موقع صبحانه دیدی
744
00:33:59,247 --> 00:34:01,750
اون اولین حضورش رو به عنوان یک خانم داره
745
00:34:01,791 --> 00:34:03,376
خانم؟
746
00:34:03,409 --> 00:34:05,036
درسته
747
00:34:05,086 --> 00:34:07,797
تصور کن نمایش تصویر ترسناک راکی
بچه دار بشه
748
00:34:07,839 --> 00:34:11,926
یا یک فیلم دیزنی باشه و نصف بازیگران
لباس درگ پوشیده باشند
749
00:34:11,968 --> 00:34:13,261
فوق العاده است
750
00:34:13,303 --> 00:34:15,680
آره فوق العاده است
یک انفجار کامله
751
00:34:15,722 --> 00:34:16,722
نمیتونم صبر کنم
752
00:34:18,016 --> 00:34:19,267
خب لیزی بهت گفت
753
00:34:19,309 --> 00:34:21,686
که بعد از نمایش رفته بودیم دنبال راز سنتا بگردیم؟
754
00:34:21,728 --> 00:34:22,937
نه نگفت
755
00:34:22,979 --> 00:34:24,439
توصیه من اینه که بری داخل و بیای بیرون
756
00:34:24,481 --> 00:34:25,940
مامان خیلی جدی میگیره
757
00:34:25,974 --> 00:34:28,852
و اکه سارینا رو دوباره سمت خودت بکشی عالیه
758
00:34:28,902 --> 00:34:30,362
فقط به من اعتماد کن
759
00:34:30,403 --> 00:34:31,488
گرفتم چی میگی
760
00:34:33,323 --> 00:34:36,076
خب ؛ رابطه تو و خواهرم خیلی جدیه؟
761
00:34:36,117 --> 00:34:38,995
آره ؛خب فکر کنم همینطوره
762
00:34:39,037 --> 00:34:40,955
چرا ؛ اون چیزی گفت؟
763
00:34:40,997 --> 00:34:42,916
آروم باش هنری
764
00:34:42,957 --> 00:34:43,957
جای نگرانی نیست
765
00:34:45,085 --> 00:34:47,545
پس بهم بگو ؛ عمیق ترین راز
و ترسناک ترین رازت چیه؟
766
00:34:51,675 --> 00:34:53,677
شوخی میکنی؟
767
00:34:53,718 --> 00:34:57,555
خب باید بهت بگم من از مارشمالو می ترسم
768
00:34:58,556 --> 00:35:00,076
اونا شبیه مرد میشلن هستند
769
00:35:00,100 --> 00:35:01,810
واقعا؟
770
00:35:01,851 --> 00:35:02,851
شوخی می کنی
771
00:35:04,688 --> 00:35:05,939
جالب بود
772
00:35:05,980 --> 00:35:06,980
آره
773
00:35:10,485 --> 00:35:11,695
سلام دوستان
774
00:35:11,736 --> 00:35:13,089
خیلی متاسفم که دیر اومدم
775
00:35:13,113 --> 00:35:14,572
تو اینجایی
776
00:35:15,657 --> 00:35:16,449
بهشون نشون بده
777
00:35:16,491 --> 00:35:17,701
باشه بیا بریم
778
00:35:28,211 --> 00:35:29,462
شروع شد
779
00:35:32,841 --> 00:35:36,511
خانما و آقایون به نمایش خوش اومدید
780
00:35:46,563 --> 00:35:48,203
خیلی خب ؛ میخواید بیشتر ببینید؟
781
00:36:04,748 --> 00:36:06,958
یک، دو، سه، چهار، پنج
782
00:36:15,675 --> 00:36:17,677
انکور ؛ انکور ؛انکور
783
00:36:25,435 --> 00:36:26,912
واقعا باورنکردنی بودی ؛ عالی بود
784
00:36:26,936 --> 00:36:29,564
پس متاسفم ؛ فقط میخوام اینو ازت قرض بگیرم
785
00:36:29,606 --> 00:36:32,734
سلام جورجیا ؛ بزار داداشم رو بهت معرفی کنم
786
00:36:32,776 --> 00:36:35,528
گراهام ؛ این خواهر لیزی؛ جورجیاست
787
00:36:43,787 --> 00:36:45,497
جورجیا بودی؟
788
00:36:46,697 --> 00:36:47,323
آره
789
00:36:47,374 --> 00:36:48,708
آره
790
00:36:48,750 --> 00:36:50,752
آره اسمم جورجیاست ؛ آره
791
00:36:50,794 --> 00:36:51,961
درسته
792
00:36:52,003 --> 00:36:54,005
خیلی خوشحالم که بالاخره دیدمت
793
00:36:54,045 --> 00:36:55,090
از دیدنت خوشحالم، گراهام
794
00:36:55,131 --> 00:36:56,131
منم همینطور لیزی
795
00:36:58,051 --> 00:36:59,511
میتونی بهم کمک کنی؟
796
00:36:59,552 --> 00:37:02,681
سعی کردم دوربین رو برگردونم اما کار نمی کنه
797
00:37:02,722 --> 00:37:05,308
آره ؛ خوشحالم
798
00:37:05,350 --> 00:37:07,852
هردوی شما عاشق فوتبال هستید
799
00:37:07,894 --> 00:37:09,437
فوتبال
800
00:37:09,479 --> 00:37:10,730
اونو وارد بحث کن
801
00:37:11,815 --> 00:37:12,941
بیاید بریم
802
00:37:15,068 --> 00:37:17,445
از بین همه بازیکنان
حرفه ای فوتبال
803
00:37:17,487 --> 00:37:20,281
تو این کشور باید تو
داداش هنری میشدی؟
804
00:37:20,323 --> 00:37:22,158
خب درواقع من داداش ناتنی اون هستم
805
00:37:22,200 --> 00:37:24,285
مامانمون یکیه از بابا فرق داریم
806
00:37:24,327 --> 00:37:25,620
فهمیدم چطوریه
807
00:37:25,662 --> 00:37:28,123
بابا نوئل مخفی، عزیزانم
808
00:37:34,170 --> 00:37:35,714
آرچی داری چیکار میکنی؟
809
00:37:35,754 --> 00:37:38,048
میدونی سرگیجه داری
810
00:37:38,091 --> 00:37:39,551
ما داریم یک فیلم تیک تاک میسازیم
811
00:37:43,346 --> 00:37:45,306
وایسا ؛ وایسا ؛ وایسا ؛ وایسا
812
00:37:45,348 --> 00:37:47,684
داداشت دوست پسر خواهرمه
813
00:37:47,733 --> 00:37:49,985
یعنی اون میخواد ازش خواستگاری کنه
814
00:37:51,146 --> 00:37:53,314
همه به میخونه میریم
815
00:37:53,356 --> 00:37:54,691
تو روبراهی؟
816
00:37:55,859 --> 00:37:56,859
آره
817
00:37:57,527 --> 00:37:58,737
باشه بچه ها ؛ بیاید بریم
818
00:38:06,953 --> 00:38:08,747
آره موافقم
819
00:38:12,375 --> 00:38:14,377
خب این اصلا خوشایند نیست
820
00:38:14,419 --> 00:38:15,419
نه اصلا
821
00:38:16,595 --> 00:38:19,014
پس ؛خواهر و برادر من اونجا هستند؟
822
00:38:19,049 --> 00:38:20,467
ظاهرا
823
00:38:20,508 --> 00:38:21,777
خب حداقل میتونیم به این وضعیت پایبند باشیم
824
00:38:21,801 --> 00:38:23,470
که به طور قابل توجهی خواهر و برادر کوچیک ما
825
00:38:23,511 --> 00:38:24,822
قراره قبل از ما ازدواج کنند
826
00:38:24,846 --> 00:38:25,638
آره
827
00:38:25,680 --> 00:38:27,265
نه تو نه من
828
00:38:27,307 --> 00:38:31,353
میدونی ؛ من و تو به عنوان افراد مستقل
829
00:38:31,394 --> 00:38:33,396
درسته ؛ ممنون که توضیح دادی
830
00:38:34,998 --> 00:38:38,460
با تمام وجود میخوام لیزی به هنری برسه
831
00:38:38,485 --> 00:38:39,986
اونا واقعا زوج خوبی هستند
832
00:38:41,279 --> 00:38:43,865
راستش من تا حالا ندیدم دو نفر
اینقدر با هم سازگار باشند
833
00:38:44,532 --> 00:38:45,492
واقعا؟
834
00:38:45,533 --> 00:38:47,160
توضیحش سخته
835
00:38:47,202 --> 00:38:50,997
هرچی زمان بیشتری می گذره منطقی تر میشه
836
00:39:00,215 --> 00:39:03,134
تو الان یکی رو نمیگیری
یکی رو نمیگیری
837
00:39:03,183 --> 00:39:05,686
چطور بهم نگفتی داداش هنری کیه؟
838
00:39:05,712 --> 00:39:07,172
منظورت چیه ؟ مگه نگفتم
839
00:39:07,222 --> 00:39:09,033
گفتی به طور حرفه ای فوتبال بازی می کرده
840
00:39:09,058 --> 00:39:11,602
نگفتی آدم مشهوریه
841
00:39:11,643 --> 00:39:12,811
نمیدونم
842
00:39:12,860 --> 00:39:15,655
فکر کنم تو اونو اینطوری نمی بینی
843
00:39:15,689 --> 00:39:17,982
اون برای من همیشه داداش بزرگتر هنری بود
844
00:39:18,024 --> 00:39:19,609
که هر چند وقت یکبار میومد
845
00:39:19,651 --> 00:39:21,277
و همیشه برام خوب بود
846
00:39:23,862 --> 00:39:27,282
درضمن هنری به خواستگاری اشاره کرد؟
847
00:39:27,325 --> 00:39:29,369
نه
848
00:39:29,411 --> 00:39:30,995
نه
849
00:39:31,037 --> 00:39:33,057
حس می کنم اون قراره خواستگاری کنه
اما مطمئن نیستم
850
00:39:33,081 --> 00:39:34,081
تو چی فکر می کنی؟
851
00:39:37,919 --> 00:39:39,921
دارت بازی کنیم؟ بازنده دور بعدی رو حساب کنه؟
852
00:39:43,049 --> 00:39:44,049
جورجیا؟
853
00:39:45,885 --> 00:39:48,179
مطمئنی برای ازدواج آماده ای؟
854
00:39:48,221 --> 00:39:49,848
آره
855
00:39:49,889 --> 00:39:54,144
خب این تصمیم بزرگیه که تا آخر عمر باهات میمونه
و تو براش خیلی جوونی
856
00:39:54,185 --> 00:39:57,647
این اولین رابطه جدی توئه
857
00:39:57,689 --> 00:40:00,025
دلیلی برای عجله کردن نداری
858
00:40:00,066 --> 00:40:01,066
من اونو دوست دارم
859
00:40:02,902 --> 00:40:05,739
چرا بهم نگفتی رابطه تو و هنری چقدر جدیه؟
860
00:40:15,415 --> 00:40:17,042
با دعوت تو برای گذروندن کریسمس
در کنار خانواده اون
861
00:40:17,083 --> 00:40:19,794
فکر می کردم نکته رو فهمیدی
862
00:40:19,836 --> 00:40:21,421
چرا ازم حمایت نمی کنی؟
863
00:40:22,422 --> 00:40:23,965
من عملگرا هستم
864
00:40:24,007 --> 00:40:26,343
نوبت توئه گراهام
865
00:40:26,384 --> 00:40:28,470
فکر می کنم تو با پاهات بهتر از دارت کار می کنی
866
00:40:29,929 --> 00:40:32,557
چند ماهه با هم قرار میزارید؟ هشت ماه؟
867
00:40:32,599 --> 00:40:35,352
نیازی به قضاوت تو ندارم
868
00:40:35,393 --> 00:40:36,853
من آماده ام
869
00:40:36,895 --> 00:40:38,146
اگه نمیتونی اینو ببینی
870
00:40:39,898 --> 00:40:42,179
پس شاید تو منو خیلی خوب نمی شناسی
871
00:40:44,611 --> 00:40:45,779
شاید نشناسم
872
00:40:59,292 --> 00:41:00,794
الان برمیگردم
873
00:41:02,253 --> 00:41:04,297
آره ؛ آره منم همینطور
874
00:41:06,299 --> 00:41:07,884
تو خوبی؟
875
00:41:24,484 --> 00:41:25,944
تو روبراهی؟
876
00:41:27,112 --> 00:41:29,906
آره فقط میخواستم هوا بخورم
877
00:41:30,949 --> 00:41:34,452
باید بگم من هم هوای تازه میخوام
878
00:41:36,579 --> 00:41:38,289
بیا پیش من بشین
879
00:41:45,505 --> 00:41:46,505
درسته
880
00:41:47,841 --> 00:41:49,068
ما واقعا مثل گذشته همدیگه رو نمی شناسیم
881
00:41:49,092 --> 00:41:51,011
و این کاملا تقصیر منه
882
00:41:51,052 --> 00:41:52,971
چطوری میتونی اینو بگی؟
883
00:41:53,013 --> 00:41:55,932
چون من همون کسی هستم
که نصف تمام دنیا رو جابجا کردم
884
00:41:56,857 --> 00:41:58,191
بیا اینجا
885
00:42:00,061 --> 00:42:02,480
اوضاع بین ما فقط پیچیده شده
886
00:42:02,522 --> 00:42:04,232
بعد از فوت مادرم
887
00:42:04,274 --> 00:42:06,818
من به بابام کمک کردم تا اونو بزرگ کنه و حتی می خواستم
888
00:42:06,860 --> 00:42:09,237
به کالج محلی برم تا نزدیک اونا بمونم
889
00:42:09,279 --> 00:42:11,114
و در دوران دبیرستان بهش کمک کنم
890
00:42:12,073 --> 00:42:13,616
و میدونم که بیش از حد محافظه کار هستم
891
00:42:13,658 --> 00:42:17,996
اما حس می کنم وظیفه منه که ازش مراقبت کنم
892
00:42:21,166 --> 00:42:23,043
وقتی پسربچه بودم بابام رو از دست دادم
893
00:42:23,793 --> 00:42:27,130
زندگیم عوض شد
894
00:42:28,715 --> 00:42:30,216
چیزی در ما ریشه پیدا کرد
895
00:42:30,249 --> 00:42:32,960
که هرطور که میتونیم خاطره ها رو زنده نگه داریم
896
00:42:33,011 --> 00:42:35,388
تا راه اونا رو دنبال کنیم و از خودمون مراقبت کنیم
897
00:42:38,516 --> 00:42:40,560
بابت مامانت متاسفم
898
00:42:41,853 --> 00:42:43,772
بابت پدرم متاسفم
899
00:42:43,804 --> 00:42:45,348
چند ساله بودی؟
900
00:42:45,398 --> 00:42:46,858
۱۰
901
00:42:46,900 --> 00:42:50,362
مال خیلی وقت پیشه اما هنوز درد داره
902
00:42:51,738 --> 00:42:53,365
آره میدونم چه حسی داری
903
00:42:54,908 --> 00:42:57,410
نفهمیدم چقدر دلم برای
زندگیش تنگ شده بود
904
00:42:58,745 --> 00:43:00,830
و چقدر دلش برای من تنگ شده بود
905
00:43:00,872 --> 00:43:01,915
میفهمم چی میگی
906
00:43:03,249 --> 00:43:04,709
واقعا؟
907
00:43:04,742 --> 00:43:05,576
آخرین بار رو یادم نمیاد
908
00:43:05,627 --> 00:43:06,795
ما بیشتر از یک زوج با هم وقت گذروندیم
909
00:43:06,836 --> 00:43:08,380
چند ساعت تو کریسمس با خانوادهام
910
00:43:09,255 --> 00:43:11,966
من معمولا در مسافرت یا در حال تمرین هستم
911
00:43:12,008 --> 00:43:15,053
یا دارم برای روز مسابقه آماده میشم
912
00:43:15,095 --> 00:43:17,180
تنها دلیلی که تونستم امشب اینجا باشم
913
00:43:17,222 --> 00:43:19,474
این بود که مصدوم بودم
914
00:43:19,516 --> 00:43:22,602
حتی با این حال باید کارهای توانبخشی رو انجام بدم
و کارهای رسانه ای باید انجام بدم
915
00:43:23,937 --> 00:43:25,730
آره اما تو هنوز تو همون شهر زندگی می کنی
916
00:43:25,772 --> 00:43:29,401
منظورم اینه فقط برای اینه که ما افرادی
که دوستشون رو داریم نمی بینیم
917
00:43:29,442 --> 00:43:34,406
هرچقدر که اونا رو دوست داریم
به این معنی نیست که اونا رو کمتر دوست داریم
918
00:43:42,122 --> 00:43:45,125
احتمالا باید برم لیزی رو پیدا کنم
919
00:43:45,166 --> 00:43:48,253
آره ؛ احتمالا بهترین کار همینه
920
00:44:08,648 --> 00:44:09,941
من چیزی ندیدم
921
00:44:30,962 --> 00:44:32,505
از داخل به بیرونه
922
00:44:32,547 --> 00:44:34,674
میدونم چطور لحاف بپوشونم
923
00:44:34,716 --> 00:44:36,760
خب اما درون به بیرونه
924
00:44:40,638 --> 00:44:42,349
بابا یک ساعت دیگه فرود میاد
925
00:44:42,390 --> 00:44:43,850
نظرت چیه برم اونو ببینم
926
00:44:43,892 --> 00:44:45,727
تو هنوز صبحانه نخوردی
927
00:44:46,561 --> 00:44:47,561
باشه
928
00:44:50,398 --> 00:44:55,528
اما هرچی که بین ما هست
929
00:44:55,570 --> 00:44:56,988
ما باید بفهمیم
930
00:45:01,242 --> 00:45:03,262
من و دوستام به تازگی یک باشگاه غیرانتفاعی راه اندازی کردیم
931
00:45:03,286 --> 00:45:05,205
برای بچه های بی بضاعت منطقه
932
00:45:05,246 --> 00:45:06,373
و چون من قراره اینجا باشم
933
00:45:06,414 --> 00:45:07,808
میتونم یکم بیشتر کمک کنم
934
00:45:07,832 --> 00:45:09,042
که واقعا هیجان زده هستم
935
00:45:09,084 --> 00:45:10,478
ما واقعا میخوایم الان خروجی داشته باشیم
936
00:45:10,502 --> 00:45:12,671
برای بچه هایی که ممکنه به
هیچی دسترسی نداشته باشند
937
00:45:14,589 --> 00:45:16,383
کریسمس مبارک
بابا؟
938
00:45:16,424 --> 00:45:17,985
فقط کادوها رو تو اتاق نشیمن بزار ؛ بابا
939
00:45:18,009 --> 00:45:19,386
فکر می کنم ممکنه زیاده روی کرده باشم
940
00:45:19,427 --> 00:45:20,428
میتونی کمک کنی؟
941
00:45:20,454 --> 00:45:21,580
بابا
942
00:45:22,347 --> 00:45:23,890
خدایا ؛ خیلی خوبه که می بینمت
943
00:45:23,915 --> 00:45:26,042
سلام عزیزم
944
00:45:26,101 --> 00:45:27,227
به آپارتمانم خوش اومدی
945
00:45:27,259 --> 00:45:28,810
بذار اتاقت رو نشونت بدم
946
00:45:28,887 --> 00:45:30,263
باشه
947
00:45:39,906 --> 00:45:41,366
این خوبه
948
00:45:42,117 --> 00:45:44,536
خیلی خوشحالم که اینجایی
949
00:45:44,577 --> 00:45:47,497
نمیتونم صبر کنم تا همه چیز رو نشونت بدم
950
00:45:47,539 --> 00:45:49,958
و برای اینکه تو هنری و کارترها رو ببینی
951
00:45:50,000 --> 00:45:53,044
منم همینطور ؛ فکر کنم
952
00:45:53,086 --> 00:45:54,921
شاید بتونم تو رو تا موزه ببرم
953
00:45:54,963 --> 00:45:56,256
تا بتونی ببینی من کجا کار می کنم
954
00:45:56,297 --> 00:45:59,384
من هیچ چیز دیگه ای رو دوست ندارم
مارمولک کوچولوی عزیزم
955
00:45:59,426 --> 00:46:02,387
بهت افتخار می کنم که دنبال رویاهات رفتی
956
00:46:03,372 --> 00:46:05,332
کی فکر می کرد که بچه من
957
00:46:05,390 --> 00:46:06,766
تو موزه بریتانیا کار کنه؟
958
00:46:06,808 --> 00:46:08,217
میدونم ؛دیوونگیه ؛ درسته؟
959
00:46:08,309 --> 00:46:09,853
همیشه بهت افتخار می کنم
960
00:46:11,319 --> 00:46:13,530
کاش مامانت میتونست اینجا
باشه تا همه اینا رو ببینه
961
00:46:14,232 --> 00:46:15,483
آره منم همینطور
آرزو را داشتم
962
00:46:16,526 --> 00:46:18,987
باید بریم و جوراب ها رو بچینیم ؛ درسته؟
963
00:46:23,992 --> 00:46:27,328
هردوتا دخترا بیاید بغلم
964
00:46:28,580 --> 00:46:29,664
دلم برای این لحظه ها تنگ شده بود
965
00:46:34,085 --> 00:46:36,921
خوب میدونی من فقط باید دراز بکشم
966
00:46:36,963 --> 00:46:39,549
نه بابا باید بیدار بمونی ؛ هنوز خیلی زوده
967
00:46:39,591 --> 00:46:43,470
نمیدونم ساعت چنده
و برام مهم نیست
968
00:46:43,511 --> 00:46:46,973
خب فقط اگه امروز دوباره ندیدمت
969
00:46:47,023 --> 00:46:48,816
فردا صبح مادر هنری ؛ لین میاد
970
00:46:48,850 --> 00:46:51,811
ما رو به مراسم نون سنتی کریسمس دعوت کرده
971
00:46:51,853 --> 00:46:56,691
باشه ؛ چطوره شماها برید و برگردید؟
972
00:46:56,733 --> 00:47:00,570
من هم استراحت می کنم و برای گشت و گذار آماده میشم ؛ باشه؟
973
00:47:00,612 --> 00:47:01,612
شب بخیر دخترا
974
00:47:15,126 --> 00:47:16,127
پس
975
00:47:16,169 --> 00:47:17,504
متاسفم
976
00:47:17,545 --> 00:47:19,297
نه ؛ من متاسفم
977
00:47:19,339 --> 00:47:21,591
فقط حس می کنم قسمت زیادی از زندگی تو رو از دست دادم
978
00:47:21,633 --> 00:47:25,929
از وقتی از اینجا رفتی و منو غافلگیر کردی
979
00:47:25,970 --> 00:47:27,097
قبلا خیلی نزدیک بودیم
980
00:47:27,138 --> 00:47:28,848
هنوز هم به هم نزدیکیم ؛ درسته؟
981
00:47:30,392 --> 00:47:33,353
خب ؛ من نمیدونستم تو چقدر به خانواده هنری نزدیک هستی
982
00:47:33,395 --> 00:47:34,312
و وقتی شنیدم که برای ازدواج آماده ای
983
00:47:34,354 --> 00:47:36,773
یجورایی ترسیدم
984
00:47:36,815 --> 00:47:38,358
چطور میتونم ببینم که خواهر کوچولوی خودم
985
00:47:38,400 --> 00:47:40,318
داره آماده ازدواج میشه؟
986
00:47:40,360 --> 00:47:43,947
خب ؛ واقعا من هیچوقت بهت هشدار ندادم
987
00:47:43,988 --> 00:47:45,198
چرا؟
988
00:47:45,240 --> 00:47:47,701
نگران بودم که درباره من چی فکر می کنی؟
989
00:47:47,742 --> 00:47:49,869
تو عزیزترین کسی هستی که تو این دنیا دارم
990
00:47:51,079 --> 00:47:54,040
در اصل تو منو بزرگ کردی
و کاملا بهت اعتماد دارم
991
00:47:54,082 --> 00:47:58,712
و برای نظرت بیشتر از هر کسی دیگه ای ارزش قائلم
992
00:47:58,753 --> 00:47:59,879
من ترسیده بودم
993
00:48:01,464 --> 00:48:02,674
فکر کردم احتمالش بیشتره
994
00:48:02,716 --> 00:48:05,760
اگه اول ما رو با هم ببینی و تایید کنی
995
00:48:05,794 --> 00:48:09,047
تنها چیزی که بهش اهمیت میدم اینه که تو خوشحال باشی
996
00:48:09,097 --> 00:48:11,016
و اینکه اون باهات خوب رفتار کنه
997
00:48:11,057 --> 00:48:12,225
و اینکه اون بدونه
998
00:48:12,267 --> 00:48:13,869
تو رو بیشتر از هر کسی تو این دنیا دوست دارم
999
00:48:18,440 --> 00:48:22,193
خب ؛ من حتی نمیدونم اون میره یا نه
1000
00:48:22,235 --> 00:48:23,903
به هر حال امسال پیشنهاد میدم
1001
00:48:23,945 --> 00:48:25,905
یک لحظه هم شک ندارم که میخواد خواستگاری کنه
1002
00:48:25,947 --> 00:48:29,659
و بعد حس می کنم راهی ندارم
1003
00:48:30,994 --> 00:48:34,122
نمیدونم ؛ شاید اون آماده نیست
1004
00:48:34,164 --> 00:48:35,915
شاید من هم آماده نیستم
1005
00:48:35,957 --> 00:48:37,542
زیاد بهش فکر نکن ؛ بیا اینجا
1006
00:48:40,503 --> 00:48:43,006
بابت دوری متاسفم
1007
00:48:43,048 --> 00:48:45,759
هم واقعی هم استعاره ای
1008
00:48:45,800 --> 00:48:48,178
نیازی نیست برای ساخت بهترین زندگی که میتونستی داشته باشی
عذرخواهی کنی
1009
00:48:48,219 --> 00:48:50,138
خیلی برات خوشحالم
1010
00:48:50,180 --> 00:48:51,574
فقط باید یکم بیشتر کار کنیم
1011
00:48:51,598 --> 00:48:53,600
در ارتباط ماندن، یعنی همین
1012
00:48:53,641 --> 00:48:56,436
به خصوص اگه قرار باشه دور دنیا سفر کنی
1013
00:48:57,145 --> 00:48:58,813
به این میگند روحیه
1014
00:49:01,858 --> 00:49:03,651
فکر می کنم باید همین کار رو بکنی
1015
00:49:03,693 --> 00:49:07,447
من چیزی به لیستت اضافه کردم
1016
00:49:07,489 --> 00:49:08,656
روی صندلی دیدمش
1017
00:49:12,952 --> 00:49:15,288
زندگی رو یک بار تجربه می کنی
1018
00:49:15,330 --> 00:49:17,540
ایندیانا همیشه کنارت میمونه
1019
00:49:17,582 --> 00:49:18,851
و اگه کسی باشه که لیاقتش رو داشته باشه
1020
00:49:18,875 --> 00:49:21,670
یک فرصت عالی تو زندگی نصیبت میشه
1021
00:49:24,589 --> 00:49:27,133
پس اگه برم و کارش بزرگ باشه
1022
00:49:27,175 --> 00:49:29,678
به نظرت من میتونم انجامش بدم؟
1023
00:49:29,719 --> 00:49:31,805
آره
1024
00:49:39,562 --> 00:49:40,480
صبح بخیر
1025
00:49:40,522 --> 00:49:42,107
گراهام ؛ امروز حالت چطوره؟
1026
00:49:44,859 --> 00:49:45,859
خب
1027
00:49:48,988 --> 00:49:50,841
اگه بیرون از خونه با تیم بازی می کردم
حالم خیلی بهتر میشد
1028
00:49:50,872 --> 00:49:53,083
مطمئنا کندتر از دفعه قبل در حال بهبودی هستی
1029
00:49:53,118 --> 00:49:54,869
که همین انتظار رو داشتم
1030
00:49:54,911 --> 00:49:56,955
میخوام ببینم بهتر
1031
00:49:56,996 --> 00:49:58,832
در حال بهبودی باشی
1032
00:49:58,873 --> 00:50:00,625
به نظرت کی میتونم برگردم؟
1033
00:50:00,675 --> 00:50:02,552
وقتی که دیگه دردت نیاد
1034
00:50:03,962 --> 00:50:05,130
جواب سر راست بهم بده
1035
00:50:07,215 --> 00:50:09,676
حداقل هشت ماه دیگه
1036
00:50:09,718 --> 00:50:10,927
آگوست؟
1037
00:50:10,969 --> 00:50:12,846
نه ؛ این که میشه شروع فصل آینده
1038
00:50:12,887 --> 00:50:14,014
نمیتونم بهت مجوز بدم
1039
00:50:14,055 --> 00:50:16,516
مگه اینکه بازی برات امن باشه گراهام
1040
00:50:16,558 --> 00:50:20,353
ببین ؛ من نمیگم زودتر امکانش نیست
1041
00:50:20,395 --> 00:50:22,564
این چیزیه که تجربه من میگه
1042
00:50:30,030 --> 00:50:31,531
برای جشن میری؟
1043
00:50:31,573 --> 00:50:33,742
خب اگه الان نرم کی برم؟
1044
00:50:34,784 --> 00:50:39,372
ببین ؛ یکم استراحت کن و از تعطیلات لذت ببر
1045
00:50:39,414 --> 00:50:41,374
شاید دیدت بهتر شد
1046
00:50:41,416 --> 00:50:43,251
ممنون دکتر پارکر
1047
00:50:47,839 --> 00:50:49,924
حالا برو و اون تخم مرغ ها رو بشکن
1048
00:50:51,384 --> 00:50:53,053
نه ؛ فقط زرده ها عزیزم
1049
00:50:53,094 --> 00:50:56,973
این همون چیزیه که کاسترد رو خیلی خوب و غلیظ می کنه
1050
00:50:57,015 --> 00:51:00,143
و جورجیا ؛ چرا نمیری یکم کره آب شده برامون بیاری؟
1051
00:51:01,603 --> 00:51:03,480
قبل از اینکه قسم بخورم پخته
1052
00:51:03,512 --> 00:51:05,014
بزار کمکت کنم
1053
00:51:05,065 --> 00:51:09,277
حالا ترفندش اینه که باید با تخم مرغ سرد شروع کنی
1054
00:51:09,319 --> 00:51:10,236
باشه
1055
00:51:10,278 --> 00:51:11,505
به جدا شدنش کمک می کنه
1056
00:51:11,529 --> 00:51:14,699
و بعد با دقت اونو بشکن
1057
00:51:14,741 --> 00:51:18,870
و فقط سفیده تخم مرغ رو جدا کن
1058
00:51:18,912 --> 00:51:20,121
خیلی هوشمندانه است
1059
00:51:20,163 --> 00:51:22,290
و بعد زرده تخم مرغ رو تو این ظرف بریز
1060
00:51:22,332 --> 00:51:24,918
لطفا برام یک کاسه خالی بیار
1061
00:51:24,966 --> 00:51:26,677
ممنونم
1062
00:51:26,711 --> 00:51:29,964
وویلا ؛ حالا چرا نمیخوای بری؟
1063
00:51:31,091 --> 00:51:32,926
باشه
1064
00:51:37,430 --> 00:51:39,849
خوبه
1065
00:51:39,891 --> 00:51:41,142
آره
همینطوری؟
1066
00:51:42,143 --> 00:51:42,936
آره
1067
00:51:42,977 --> 00:51:44,312
عالیه
1068
00:51:49,693 --> 00:51:50,693
خوشمزه است
1069
00:51:51,986 --> 00:51:53,571
و تو میتونی
1070
00:51:53,620 --> 00:51:57,624
کیک های سنتی کریسمس
و گوشت چرخ کرده
1071
00:51:57,659 --> 00:51:59,828
تقریبا یادم رفته بود
1072
00:52:02,205 --> 00:52:03,206
یک سکه نقره؟
1073
00:52:04,541 --> 00:52:06,835
میگند هرکی سکه نقره
1074
00:52:06,876 --> 00:52:08,336
تو تیکه کیک کریسمس خودش پیدا کنه
1075
00:52:08,378 --> 00:52:11,631
برای سال آینده حسابی شانس و ثروت گیرش میاد
1076
00:52:11,673 --> 00:52:13,091
این سنت رو دوست دارم
1077
00:52:13,133 --> 00:52:15,343
ظاهرا قدمت اون به قرن سیزدهم برمیگرده
1078
00:52:17,971 --> 00:52:20,598
بابات چطور خودش رو با اختلاف ساعت ها وفق میده؟
1079
00:52:20,640 --> 00:52:21,850
خب هنوز خوابه
1080
00:52:21,899 --> 00:52:23,818
خب خوبه
1081
00:52:23,852 --> 00:52:27,313
خواب مناسب همون چیزیه که نیاز داره
1082
00:52:27,355 --> 00:52:29,607
این خیلی سرگرم کننده است
1083
00:52:30,984 --> 00:52:35,363
حالا به پسرا نگو ولی
من همیشه دختر میخواستم
1084
00:52:43,639 --> 00:52:45,040
من وارد طرح اس.ای.دی خارجی شدم
1085
00:52:47,417 --> 00:52:48,835
فکر می کنم باید تصمیمی بگیرم
1086
00:52:48,877 --> 00:52:51,087
عالیه
آفرین
1087
00:52:51,129 --> 00:52:52,129
هیجان انگیزه
1088
00:53:04,642 --> 00:53:06,853
هدیه اول کریسمس دخترا
1089
00:53:06,895 --> 00:53:09,773
بابا ؛ چیزی برای بقیه توریست ها نزاشتی
1090
00:53:09,814 --> 00:53:11,608
خب ؛ داری چرت میزنی ؛ پس باختی
1091
00:53:17,614 --> 00:53:19,074
سلام لندن
1092
00:53:31,586 --> 00:53:32,730
همیشه می خواستم این کار رو انجام بدم
1093
00:53:32,754 --> 00:53:34,589
بیاید دخترا ادامه بدیم
1094
00:53:34,631 --> 00:53:35,799
باشه
1095
00:53:35,840 --> 00:53:37,884
حالا حواستون باشه اون طرف منو پیدا کنید
1096
00:53:39,344 --> 00:53:40,512
اون چیه؟
1097
00:53:40,553 --> 00:53:43,807
این سیرک بیلیه ؛ ببینش
1098
00:53:46,801 --> 00:53:47,802
ریتز
1099
00:53:47,852 --> 00:53:49,562
می تونستیم چای عصرونه بخوریم
1100
00:53:49,604 --> 00:53:51,189
کریسمس مبارک
1101
00:53:51,231 --> 00:53:52,231
به سلامتی فرماندار
1102
00:53:53,274 --> 00:53:54,109
غرش
1103
00:53:54,150 --> 00:53:55,819
غرش
1104
00:53:57,153 --> 00:53:58,571
چیریو
1105
00:54:00,281 --> 00:54:03,243
ممنونم لندن
1106
00:54:04,953 --> 00:54:07,080
چو چو
1107
00:54:11,710 --> 00:54:13,837
سلام من اینجام
مورد اضطراری چی بود؟
1108
00:54:16,798 --> 00:54:18,925
خب تو بهم گفتی که اونو اینجا بیارم
1109
00:54:20,468 --> 00:54:23,096
مامانت فقط میخواد یکم حرف بزنه
1110
00:54:27,142 --> 00:54:30,603
قرار ملاقاتت با دکتر پارکر
امروز صبح چطور بود؟
1111
00:54:30,645 --> 00:54:31,645
...چطوری
1112
00:54:32,313 --> 00:54:33,313
اسپنسر
1113
00:54:34,399 --> 00:54:35,608
باید دیگه بهش زنگ نزنی
1114
00:54:35,650 --> 00:54:37,444
ولی تو باهاش تماس نگرفتی
1115
00:54:41,656 --> 00:54:42,656
اون چی گفت؟
1116
00:54:43,533 --> 00:54:44,533
چیز جدیدی نیست
1117
00:54:45,785 --> 00:54:47,013
به کاری که میخوای انجام بدی
1118
00:54:47,037 --> 00:54:48,496
بیشتر فکر کردی؟
1119
00:54:50,331 --> 00:54:51,833
من نگران توام
1120
00:54:53,209 --> 00:54:56,463
حرفه تو واقعا استثنایی بود
1121
00:54:56,504 --> 00:54:57,630
و ما بهت افتخار می کنیم
1122
00:54:57,672 --> 00:54:58,672
خودت اینو میدونی
1123
00:54:59,758 --> 00:55:02,844
اما زندگی شخصی تو دچار مشکل شده
1124
00:55:04,262 --> 00:55:06,222
منظورم اینه که تو خیلی زود زندگی
1125
00:55:06,264 --> 00:55:08,808
فوتبالیستی که هستی رو رها کردی
1126
00:55:08,850 --> 00:55:11,853
شاید اونقدرا هم فکر بدی نباشه
1127
00:55:11,902 --> 00:55:16,323
که بفهمیم بخش بعدی زندگی چطوریه
1128
00:55:16,358 --> 00:55:17,358
شاید
1129
00:55:19,444 --> 00:55:20,987
ما فقط میخوام تو خوشحال باشی
1130
00:55:22,906 --> 00:55:24,199
بابات هم همینو میخواد
1131
00:55:26,034 --> 00:55:27,369
وقتی بازی می کنم اینو احساس می کنم
1132
00:55:29,245 --> 00:55:33,041
انگار اونجاها با من روی سکوهاست
1133
00:55:33,083 --> 00:55:35,960
منو تو زمین تشویق می کنه
1134
00:55:37,712 --> 00:55:39,589
من نگران این هستم که وقتی بازی و متوقف کنم
1135
00:55:39,631 --> 00:55:41,466
ارتباطم رو با اون از دست بدم
1136
00:55:42,884 --> 00:55:45,053
فوتبال و به طور خاص نیوبورن
1137
00:55:45,095 --> 00:55:46,721
تنها چیزیه که ما همیشه داشتیم
1138
00:55:46,763 --> 00:55:48,264
حتی بعد از رفتنش
1139
00:55:49,557 --> 00:55:53,061
تو زمین یا بیرون ؛ اون همیشه کنارت میمونه
1140
00:55:55,063 --> 00:55:56,272
اینو یادت هست؟
1141
00:55:57,774 --> 00:55:58,774
آره
1142
00:55:59,818 --> 00:56:01,486
فکر کنم شب کریسمس بود
1143
00:56:01,528 --> 00:56:05,031
هوا کاملا یخ زده بود و من نتونستم تو رو پیدا کنم
1144
00:56:05,073 --> 00:56:06,449
تا بیای داخل پیش بابات
1145
00:56:06,491 --> 00:56:08,451
همش می گفتی پنج دقیقه دیگه
1146
00:56:08,485 --> 00:56:09,736
هیچ وقت پنج دقیقه نبود
1147
00:56:09,786 --> 00:56:11,162
نبود
1148
00:56:12,706 --> 00:56:15,166
من هر کاری می کنم تا پنج دقیقه بیشتر کنار اون باشم
1149
00:56:16,042 --> 00:56:17,252
میدونم عزیزم
1150
00:56:18,920 --> 00:56:20,005
منم همینطور
1151
00:56:21,798 --> 00:56:24,634
حالا زمان شادی فرار رسیده
1152
00:56:25,677 --> 00:56:27,053
منتظر نباش
1153
00:56:29,264 --> 00:56:31,224
بیا و مامانت رو بغل کن
1154
00:56:39,399 --> 00:56:41,401
مطمئنی نمیخوای بیای؟
1155
00:56:41,443 --> 00:56:43,111
نه شماها برید ؛خوش بگذره
1156
00:56:43,153 --> 00:56:45,989
از اولین قرار خودت با هنری و بابات لذت ببر
1157
00:56:46,031 --> 00:56:46,990
بابا؟
1158
00:56:47,032 --> 00:56:48,450
زیادی بهش سخت نگیر
1159
00:56:48,491 --> 00:56:49,701
قول نمیدم
1160
00:56:49,743 --> 00:56:51,077
باشه خب از اولین دیدارتون لذت ببرید
1161
00:56:51,119 --> 00:56:53,413
با تندترین مرغ در کل لندن
1162
00:56:53,455 --> 00:56:55,749
باشه
1163
00:57:07,052 --> 00:57:08,595
برای این باید بهم مدال بدند
1164
00:57:13,600 --> 00:57:14,434
الو
1165
00:57:14,476 --> 00:57:15,476
سلام جورجیا
1166
00:57:16,269 --> 00:57:17,604
گراهام هستم
1167
00:57:17,645 --> 00:57:19,522
هنری شماره تو رو داد
1168
00:57:19,564 --> 00:57:22,567
برای یک ماجراجویی کوچیک آماده ای؟
1169
00:57:22,609 --> 00:57:24,569
میخوام چیزی نشونت بدم
1170
00:57:26,980 --> 00:57:29,024
این مکان مورد علاقه من تو جهانه
1171
00:57:30,992 --> 00:57:31,992
نگاه نکن
1172
00:57:40,752 --> 00:57:43,004
امکان نداره
1173
00:57:46,007 --> 00:57:48,802
باورم نمیشه اینجا بازی می کنی
1174
00:57:48,843 --> 00:57:50,637
بعضی وقتا هم نمیتونم بازی کنم
1175
00:57:54,516 --> 00:57:57,769
حتما برای همه اینا خیلی زحمت کشیدی
1176
00:57:57,811 --> 00:57:58,811
روحتم خبر نداره
1177
00:57:59,854 --> 00:58:00,854
بیشتر بهم بگو
1178
00:58:01,815 --> 00:58:03,400
تو ۱۶ سالگی حرفه ای شدم
1179
00:58:03,441 --> 00:58:05,777
اما همیشه اونقدر که به نظر میرسه جذاب نیست
1180
00:58:07,112 --> 00:58:08,172
میدونم که به پایان دوره حرفه ایم نزدیک شدم
1181
00:58:08,196 --> 00:58:09,864
از اول
1182
00:58:09,906 --> 00:58:11,783
اما نمیدونم هنوز براش آماده هستم یا نه
1183
00:58:13,076 --> 00:58:15,745
و فشار برای برگشت طاقت فرساست
1184
00:58:16,788 --> 00:58:19,416
برای خودم و طرفدارانم
1185
00:58:20,875 --> 00:58:22,627
بابام
1186
00:58:22,669 --> 00:58:23,854
این رویای اون بود که با تیم نیوبورن
1187
00:58:23,878 --> 00:58:25,278
قهرمان لیگ اروپا بشم
1188
00:58:26,464 --> 00:58:30,135
وقتی اون مرد ؛ آرزوش مال من شد
1189
00:58:31,712 --> 00:58:32,796
چی میخوای؟
1190
00:58:32,846 --> 00:58:34,764
من نمیخوام بازنشسته بشم
1191
00:58:34,806 --> 00:58:37,183
میخوام با شرایط خودم پیش برم
1192
00:58:38,685 --> 00:58:40,645
خجالت آوره
1193
00:58:40,679 --> 00:58:42,180
من حتی بازی تو رو ندیدم
1194
00:58:42,214 --> 00:58:43,799
حتی نمیدونم تو خوب هستی یا نه
1195
00:58:46,401 --> 00:58:47,694
من خوبم
1196
00:58:50,697 --> 00:58:51,865
نمیتونی بترسی
1197
00:58:51,906 --> 00:58:53,466
اگه برنگردی چه اتفاقی میفته
1198
00:58:54,909 --> 00:58:57,287
اما همینطور اگر بترسی نمی تونی کاری که
میخوای رو انجام بدی
1199
00:59:00,915 --> 00:59:02,542
میتونی بهترین حرکتت رو نشونم بدی؟
1200
00:59:03,960 --> 00:59:04,753
واقعا؟
1201
00:59:04,794 --> 00:59:05,794
واقعا
1202
00:59:06,921 --> 00:59:08,506
باشه
1203
00:59:08,548 --> 00:59:09,883
توپ داری؟
1204
00:59:17,599 --> 00:59:18,892
آماده ای؟
آماده ام
1205
00:59:25,967 --> 00:59:27,650
آره
1206
00:59:27,692 --> 00:59:30,278
جورجیا ؛ جورجیا ؛ جورجیا
1207
00:59:35,116 --> 00:59:40,116
بازیت خوبه
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
1208
01:00:21,204 --> 01:00:22,789
سلام بابا
1209
01:00:22,839 --> 01:00:24,298
شب خوبی داشتی؟
1210
01:00:24,332 --> 01:00:27,460
موقع شب کم و بیش رفتارت باهاش خوب بود؟
1211
01:00:27,502 --> 01:00:31,214
با قدرت زیاد پاداش بزرگی میاد دختر بزرگم
1212
01:00:32,215 --> 01:00:33,466
اون خوشحال به نظر میرسه
1213
01:00:33,508 --> 01:00:35,677
باید برات پسر خوبی پیدا کنیم
1214
01:00:35,719 --> 01:00:38,513
تو باید پیدا کردن یک پسر خوب رو تو برنامه هات قرار بدی
1215
01:00:39,806 --> 01:00:40,806
یا شاید هم نه
1216
01:00:41,474 --> 01:00:42,767
تو قسم خوردی با کسی قرار نزاری؟
1217
01:00:42,809 --> 01:00:46,521
فقط منظورم اینه که شاید سال آینده
تو ایندیانا نباشم
1218
01:00:46,563 --> 01:00:47,563
چی؟
1219
01:00:52,193 --> 01:00:53,361
قبول نشدی؟
1220
01:00:53,403 --> 01:00:54,738
من میتونم یک تماس بگیرم
1221
01:00:54,779 --> 01:00:57,824
نه قبول شدم
معلومه که فوق العاده است
1222
01:00:57,866 --> 01:01:00,827
اما وارد برنامه دیگه ای هم شدم
1223
01:01:00,876 --> 01:01:02,544
اسمش رو گذاشتند اس.دی.دی
1224
01:01:02,579 --> 01:01:06,541
و من معلم آموزش ویژه مسافرتی میشم
1225
01:01:06,583 --> 01:01:08,960
میتونم با بچه های سراسر دنیا کار کنم
1226
01:01:14,215 --> 01:01:16,760
بابا هیچی نمیگی
1227
01:01:18,511 --> 01:01:20,889
این فوق العاده به نظر میرسه
1228
01:01:22,640 --> 01:01:23,683
تو ناامید نشدی؟
1229
01:01:23,725 --> 01:01:25,226
نه عزیزم
1230
01:01:25,268 --> 01:01:27,520
فقط میخوام تو خوشحال باشی و اگه این برنامه اس.دی.دی
که خارج از کشوره
1231
01:01:27,562 --> 01:01:31,358
تو رو خوشحال می کنه ؛ پس باید بری
1232
01:01:31,399 --> 01:01:34,110
و به قول معروف ؛ دنیا در دستان توئه
1233
01:01:35,403 --> 01:01:39,741
حالا نمیدونم اونا کی هستند
اما حقیقت داره
1234
01:01:51,378 --> 01:01:52,712
بابا هنوز نه
1235
01:01:52,754 --> 01:01:54,881
داغه ؛ داغه
1236
01:01:54,923 --> 01:01:56,257
اون بهت هشدار داد
1237
01:02:01,346 --> 01:02:04,015
میدونی ؛ داریم کوکی های بادام زمینی کریسمس رو می پزیم
1238
01:02:04,057 --> 01:02:05,475
در صبح شب کریسمس
1239
01:02:05,517 --> 01:02:07,268
مامانت خیلی این کار رو دوست داشت
1240
01:02:07,310 --> 01:02:08,978
التماس می کردیم که برای صبحانه کوکی بهمون بده
1241
01:02:09,020 --> 01:02:10,438
اون بهت جواب نه میداد
1242
01:02:10,480 --> 01:02:12,315
و وقتی از اتاق میرفتی یکی به ما میداد
1243
01:02:13,942 --> 01:02:14,982
کاش اینجا بود
1244
01:02:16,486 --> 01:02:18,822
اون به هردوی شما افتخار می کرد
1245
01:02:20,323 --> 01:02:21,491
میدونم که همینطوره
1246
01:02:22,325 --> 01:02:23,428
بابا
1247
01:02:28,373 --> 01:02:29,624
باشه من باید برم
1248
01:02:29,666 --> 01:02:31,960
و اینا رو تو خونه والدین هنری بگو
1249
01:02:33,211 --> 01:02:36,589
بابا چرا قبل از رفتن به میخونه نمیری
لباسات رو عوض کنی؟
1250
01:02:36,631 --> 01:02:37,966
لازم نیست عوضش کنم
1251
01:02:39,467 --> 01:02:41,347
فکر کردم گفتیم امسال پیراهن هاوایی در کار نیست
1252
01:02:42,846 --> 01:02:43,846
واقعا؟
1253
01:02:44,472 --> 01:02:45,932
یادم نمیاد
1254
01:02:49,310 --> 01:02:52,605
فکر کردم گفتی پیراهن هاواییت رو فراموش نکن
1255
01:02:58,111 --> 01:02:59,446
خدای بزرگ
1256
01:02:59,487 --> 01:03:00,864
این شگفت انگیزه
1257
01:03:02,657 --> 01:03:05,910
شب کریسمس مبارک
1258
01:03:05,952 --> 01:03:08,955
خیلی خوشحالم که بالاخره شما رو دیدم آقای برایت
1259
01:03:09,012 --> 01:03:10,555
مایکل ؛لطفا
1260
01:03:10,582 --> 01:03:12,292
این شوهر من آرچیه
1261
01:03:12,334 --> 01:03:14,044
چطوریه؟
از اشنایی باهات خوشحالم
1262
01:03:14,085 --> 01:03:15,128
بزار کتت رو ازت بگیرم
1263
01:03:15,170 --> 01:03:16,421
ممنونم
1264
01:03:16,463 --> 01:03:18,006
خیلی شجاعانه است
1265
01:03:19,132 --> 01:03:20,300
ممنونم
1266
01:03:20,342 --> 01:03:22,344
من هم دوستش دارم
از کجا میتونم یکی از اینا رو بگیرم؟
1267
01:03:22,385 --> 01:03:23,636
هاوایی
1268
01:03:23,678 --> 01:03:25,722
میخوای چی بخوری؟
1269
01:03:25,764 --> 01:03:26,598
من باهاتون میام
1270
01:03:26,639 --> 01:03:28,308
تو هم میخوای محلق بشی هنری؟
1271
01:03:28,350 --> 01:03:29,601
نه من راحتم
1272
01:03:29,642 --> 01:03:31,519
بیخیال هنری
1273
01:03:31,569 --> 01:03:35,823
هرچی شما بگی آقای برایت
1274
01:03:35,857 --> 01:03:37,275
ما قلعه رو نگه میداریم
1275
01:03:40,195 --> 01:03:43,323
خب گراهام امروز کجاست؟
1276
01:03:43,365 --> 01:03:45,575
اون گفت بعد به دیدن ما میاد
1277
01:03:46,284 --> 01:03:48,703
عالیه ؛ عالیه ؛ عالیه
1278
01:03:48,745 --> 01:03:51,373
جورجیا ؛ گردنبند تو داره میفته
1279
01:03:51,414 --> 01:03:52,791
خیلی ممنون
1280
01:03:52,832 --> 01:03:56,503
نمیتونم اینو از دست بدم
اما خیلی قدیمیه
1281
01:03:56,544 --> 01:03:58,630
گیرهاش بعضی وقتا در میره
1282
01:03:58,672 --> 01:04:01,299
بزار کمکت کنم
خب ؛ ممنون
1283
01:04:05,387 --> 01:04:09,140
درسته ؛ الان انگار
1284
01:04:09,182 --> 01:04:10,767
تو یک کارناوال زمستونی هستی ؛ درسته؟
1285
01:04:17,315 --> 01:04:19,234
به گوزن شمالی نگاه کن
1286
01:04:19,275 --> 01:04:20,902
جادوییه
1287
01:04:25,448 --> 01:04:27,367
از دیدن بابانوئل هیجان زده ای؟
1288
01:04:41,423 --> 01:04:42,215
اینو ببین
1289
01:04:42,248 --> 01:04:44,000
اونجا؟
آره
1290
01:04:50,432 --> 01:04:51,432
موفق باشی
1291
01:04:52,475 --> 01:04:53,518
خیلی خب
1292
01:04:55,812 --> 01:04:57,206
حق با توئه ؛ اینجا خیلی قشنگه
1293
01:04:57,230 --> 01:04:58,898
از دیدن همتون خوشحالم
1294
01:05:01,192 --> 01:05:06,114
یک تاج خیلی خاص برای یک دختر خیلی خاص دارم
1295
01:05:06,948 --> 01:05:08,783
خیلی لطف داری
1296
01:05:08,825 --> 01:05:09,825
الا
1297
01:05:11,036 --> 01:05:12,956
و چندتا دیگه برای بقیه خانم های خاص
1298
01:05:15,457 --> 01:05:16,750
خب
1299
01:05:16,791 --> 01:05:19,002
من و مامانت چی؟
1300
01:05:20,754 --> 01:05:24,591
بابا ؛ این برادر هنری ؛گراهامه
1301
01:05:24,632 --> 01:05:27,969
روی کنت نیورون
1302
01:05:28,011 --> 01:05:30,930
بابا تمام سفر داشت سریال تدلاسو رو میدید
1303
01:05:30,972 --> 01:05:33,099
آره فقط می خواستم مطمئن بشم که آماده هستم
1304
01:05:33,141 --> 01:05:34,285
خب ؛ دقیقا همینطوره
1305
01:05:34,310 --> 01:05:35,519
برای بازی فوتبال حرفه ای آماده هستم
1306
01:05:35,560 --> 01:05:37,270
مربی تو یک مربی فوتبال آمریکاییه
1307
01:05:37,312 --> 01:05:39,022
مربی فوتبال شد؟
1308
01:05:39,064 --> 01:05:40,190
فوتبال
1309
01:05:40,231 --> 01:05:43,026
مربی فوتبال بدون تجربه قبلی؟
1310
01:05:43,068 --> 01:05:45,445
کسیه که بیسکوییت میپزه و نشونه های انگیزشی درست می کنه
1311
01:05:45,487 --> 01:05:47,072
برای جذابیت عامیانه خیلی خوبه
1312
01:05:47,113 --> 01:05:48,948
و هنوز نمیدونه آفساید چیه؟
1313
01:05:48,990 --> 01:05:51,785
دقیقا ؛ و سبیل هم نداره
1314
01:05:51,826 --> 01:05:54,204
مایکل ؛ یکم اوقاتم تلخه
1315
01:05:54,245 --> 01:05:55,306
میتونی بیای پیش من؟
1316
01:05:55,330 --> 01:05:57,499
میتونیم چیزی بخوریم
داریم از گرسنگی می میریم
1317
01:05:57,540 --> 01:05:59,459
ما اونجا بازی های کارناوال رو می بینیم
1318
01:05:59,501 --> 01:06:01,544
گراهام ؛جورجیا ؛ شما میخواید با ما بیاید؟
1319
01:06:01,586 --> 01:06:03,463
آره ؛ جورجیا ؛ تو چی؟
1320
01:06:06,299 --> 01:06:09,302
همگی ؛ یک ساعت دیگه همدیگه رو اینجا می بینیم
1321
01:06:09,344 --> 01:06:11,137
عالیه
لذت ببرید
1322
01:06:16,643 --> 01:06:18,436
پس برنامه اس.ای.دی خارج از کشوره؟
1323
01:06:19,521 --> 01:06:20,521
تصمیم گرفتی؟
1324
01:06:21,898 --> 01:06:23,775
فقط باید ایمیل رو بفرستم
1325
01:06:23,817 --> 01:06:25,276
همین الان انجامش بده
1326
01:06:30,532 --> 01:06:32,200
حالا رسمی شد
1327
01:06:33,201 --> 01:06:35,245
بهت افتخار می کنم
1328
01:06:35,286 --> 01:06:37,163
پس از بابای لیزی اجازه خواستم
1329
01:06:37,205 --> 01:06:38,540
که باهاش ازدواج کنم
1330
01:06:38,581 --> 01:06:39,874
و
1331
01:06:39,916 --> 01:06:42,210
خب اون باهام موافق بود
1332
01:06:42,252 --> 01:06:45,338
دستی به پشتم زد و فقط رفت
1333
01:06:45,380 --> 01:06:47,841
پس تو بهم بگو
1334
01:06:47,882 --> 01:06:49,509
به نظرم این یعنی موافقه
1335
01:06:50,969 --> 01:06:52,846
پس فقط باید بفهمیم چطور این کار رو انجام بدیم
1336
01:06:52,887 --> 01:06:54,323
خب تو میتونی درخواستت رو تو جوراب اون بزاری
1337
01:06:54,347 --> 01:06:55,807
یا جایزه کریسمس باشه
1338
01:06:55,849 --> 01:06:57,350
این یکم محرمانه است
1339
01:06:57,392 --> 01:06:59,432
خب حیف شد که تو راز سنتا رو پیدا نکردی
1340
01:07:00,687 --> 01:07:02,355
عجب نابغه ای هستی
1341
01:07:02,397 --> 01:07:03,690
سراغ کی رفتی؟
1342
01:07:03,732 --> 01:07:05,233
خاله سارینا
1343
01:07:05,275 --> 01:07:06,875
بیخیال ؛ هیچکس قرار نیست با من جاشو عوض کنه
1344
01:07:06,901 --> 01:07:07,944
فکرشو داشته باش
1345
01:07:11,740 --> 01:07:13,783
تو چیزی به کمکت نیاز دارم
1346
01:07:18,413 --> 01:07:20,373
میتونم برات خاله سارینا رو بیارم
1347
01:07:20,415 --> 01:07:21,875
نمیشه این کار رو کرد
1348
01:07:21,932 --> 01:07:23,476
بابام چطور؟
1349
01:07:23,501 --> 01:07:25,378
من اون مرد رو دوست دارم ؛ البته
1350
01:07:25,420 --> 01:07:26,713
من جورجیا رو انتخاب می کنم
1351
01:07:26,755 --> 01:07:30,216
خوشحال میشم معامله کنم اما هنوز
هاروارد رو نمی شناسم
1352
01:07:30,258 --> 01:07:31,051
بهم گوش کن
1353
01:07:31,092 --> 01:07:32,552
من جای تو رو با جورجیا عوض می کنم
1354
01:07:32,594 --> 01:07:34,471
اما من بهت هدیه ای میدم که به هاروارد بدی
1355
01:07:36,222 --> 01:07:38,391
من گراهام رو انتخاب می کنم
1356
01:07:38,433 --> 01:07:41,269
نمیتونم تو رو از آرچی بگیرم
اما هنری رو میتونم بردارم
1357
01:07:43,772 --> 01:07:45,023
خاله سارینا پیش لیزیه
1358
01:07:45,065 --> 01:07:47,275
بهش گفتم میتونم هنری رو انتخاب کنم
1359
01:07:47,317 --> 01:07:49,736
نه من فقط تو رو با هنری
و هاروارد عوض کردم
1360
01:07:49,778 --> 01:07:51,237
منو عوض کردی؟
1361
01:07:51,279 --> 01:07:52,697
تمرکز کن
1362
01:07:56,659 --> 01:07:58,411
لین به جای هنری چطوره؟
1363
01:07:58,453 --> 01:08:01,373
و سال آینده حواست رو جمع می کنی
که اول اونو انتخاب کنی
1364
01:08:01,414 --> 01:08:02,957
و سال بعد چی؟
1365
01:08:02,982 --> 01:08:04,067
قبوله
1366
01:08:06,920 --> 01:08:09,255
فکر می کنم انجامش دادیم
1367
01:08:09,297 --> 01:08:10,298
اونا مدیون ما هستند
1368
01:08:35,657 --> 01:08:38,201
ازت برای همه اون تغییرات ممنونیم
1369
01:08:38,243 --> 01:08:39,994
قابلتو نداشت
1370
01:08:40,036 --> 01:08:42,497
نگران نباش اون خیلی تو رو دوست داره
1371
01:08:45,542 --> 01:08:48,003
پس ؛ رسم های اصلی شب کریسمس چیه؟
1372
01:08:48,044 --> 01:08:49,838
که قراره انجامش بدیم؟
1373
01:08:49,879 --> 01:08:53,758
ما کوکی های کره بادام زمینی کریسمس رو داریم
1374
01:08:53,800 --> 01:08:55,719
و اطراف آتیش سرود کریسمس میخونیم
1375
01:08:55,760 --> 01:08:56,803
میخواید آهنگ بخونید؟
1376
01:08:56,845 --> 01:08:58,346
عرشه سالن ها
1377
01:08:58,388 --> 01:08:59,180
آهنگ کلاسیکیه
1378
01:08:59,214 --> 01:09:00,841
مامان ما خیلی دوستش داشت
1379
01:09:00,890 --> 01:09:03,143
این رسم مال قبل از تولد منه
1380
01:09:04,352 --> 01:09:05,311
خیلی ممنونم
البته
1381
01:09:05,353 --> 01:09:06,855
آره
1382
01:09:21,870 --> 01:09:23,455
اینم خدمتت
1383
01:09:23,496 --> 01:09:24,932
شنیدم اون امشب تو جشنواره
1384
01:09:24,956 --> 01:09:26,207
با دختر جدیدش مشغوله
1385
01:09:26,249 --> 01:09:28,501
ستاره فوتبال، گراهام ساوی
1386
01:09:28,543 --> 01:09:30,879
اگه خوش شانس باشی ممکنه بتونی یک امضا بگیری
1387
01:09:37,761 --> 01:09:38,821
کسی این دو نفر رو دیده؟
1388
01:09:38,845 --> 01:09:41,139
ببین چی بردیم؟
1389
01:09:43,391 --> 01:09:45,060
نه ؛ این با ما به خونه نمیاد
1390
01:09:45,101 --> 01:09:46,978
نه ؛ این مال توئه
1391
01:09:47,020 --> 01:09:49,189
خب ممنونم مایکل
1392
01:09:49,230 --> 01:09:51,110
قابلت رو نداشت
همیشه برام ارزشمند میمونه
1393
01:09:52,150 --> 01:09:54,027
همون موقع باید بریم خونه؟
1394
01:09:54,069 --> 01:09:55,653
یک نفر باید شب رو راحت بخوابه
1395
01:09:55,695 --> 01:09:57,280
قبل از اینکه بابانوئل رو ببینه
1396
01:09:59,074 --> 01:10:01,201
کریسمس مبارک
کریسمس مبارک
1397
01:10:01,242 --> 01:10:02,494
خوشحال نیستی
کریسمش مبارک
1398
01:10:02,574 --> 01:10:04,243
خوشحاله
کریسمس مبارک
1399
01:10:09,542 --> 01:10:11,002
تو روبراهی؟
1400
01:10:11,036 --> 01:10:12,788
آره
1401
01:10:15,757 --> 01:10:16,776
فردا میبینمت گراهام
1402
01:10:16,800 --> 01:10:18,051
فردا میبینمت
1403
01:10:18,093 --> 01:10:19,886
یادت نره ؛ رودولف بچه هویچ رو دوست داره
1404
01:10:19,928 --> 01:10:21,072
کامنت های بزرگ رو لایک کنید
1405
01:10:21,096 --> 01:10:22,097
دقیقا
1406
01:10:22,138 --> 01:10:23,223
گردنبندم
1407
01:10:23,264 --> 01:10:25,141
گردنبندم نیست
1408
01:10:25,183 --> 01:10:25,934
مطمئنی امروز پوشیدیش؟
1409
01:10:25,975 --> 01:10:26,893
آره
1410
01:10:26,935 --> 01:10:27,811
میتونم کمکت کنم بگردیم
1411
01:10:27,852 --> 01:10:29,145
نه مشکلی نیست
1412
01:10:29,187 --> 01:10:30,397
میخوای با تو بیام؟
1413
01:10:30,438 --> 01:10:31,999
نه ؛ نه ؛ نمیخوام بقیه برای شب کریسمس
1414
01:10:32,023 --> 01:10:32,816
دیرشون بشه
1415
01:10:32,857 --> 01:10:34,067
چیزیم نمیشه
1416
01:10:34,116 --> 01:10:35,742
فقط برید پیش لین و آرچی
1417
01:10:35,777 --> 01:10:37,237
کوکی های کریسمس رو بیرون بیارید
1418
01:10:37,278 --> 01:10:38,381
آره ؛ من هم پشت سرتون میام
1419
01:10:38,405 --> 01:10:39,906
من میمونم بهش کمک می کنم پیداش کنه
1420
01:10:39,948 --> 01:10:40,948
ممنونم
1421
01:10:44,619 --> 01:10:45,954
جورجیا؟
1422
01:10:45,995 --> 01:10:47,706
گفتم به کمکت نیازی ندارم
1423
01:10:47,746 --> 01:10:49,057
متوجه نشدم کار اشتباهی کردم؟
1424
01:10:49,082 --> 01:10:51,209
نه اصلا ؛ تو گراهام ساوی هستی
1425
01:10:51,251 --> 01:10:52,419
چی میخوری؟
1426
01:10:52,460 --> 01:10:53,294
هرچی بخوای هست
نمیخوام ؛ ممنون
1427
01:10:53,336 --> 01:10:54,379
جورجیا
1428
01:10:54,421 --> 01:10:55,296
میتونی لطفا اینو برام امضا کنی؟
1429
01:10:55,338 --> 01:10:57,424
الان زمان مناسبی نیست
1430
01:10:57,465 --> 01:10:59,634
برای برادرزادهمه
اون طرفدار بزرگیه
1431
01:11:05,932 --> 01:11:06,932
شکست
1432
01:11:08,143 --> 01:11:09,728
اشکال نداره اینو بردارم؟
1433
01:11:09,769 --> 01:11:10,603
البته
1434
01:11:10,645 --> 01:11:12,188
کریسمس مبارک آقای ساوی
1435
01:11:12,230 --> 01:11:14,357
جورجیا ؛ تو که
میدونی نمیتونم بدوم
1436
01:11:19,404 --> 01:11:20,655
این دلیل ناراحتی توئه؟
1437
01:11:22,073 --> 01:11:23,241
موضوع بزرگی نیست
1438
01:11:25,326 --> 01:11:28,413
ناراحتم چون گردنبند
مادربزرگم رو گم کردم
1439
01:11:28,455 --> 01:11:29,998
که به مامانم شب کریسمس
1440
01:11:30,040 --> 01:11:32,083
قبل از مرگش داده شده بود
1441
01:11:32,125 --> 01:11:33,835
و چون مثل احمقا
1442
01:11:33,877 --> 01:11:35,920
دنبال یک ستاره مشهور فوتبال افتادم
1443
01:11:35,962 --> 01:11:37,464
وایسا
1444
01:11:37,505 --> 01:11:40,133
برادر کسی که میخواد با خواهرم نامزد کنه
1445
01:11:40,175 --> 01:11:43,845
این ؛ من و تو ؛ نمیتونیم با هم باشیم
1446
01:11:43,887 --> 01:11:45,805
این تصمیم خودخواهانه و احمقانه بود
1447
01:11:47,349 --> 01:11:48,808
و این یک اشتباه بزرگ بود
1448
01:11:51,728 --> 01:11:53,855
خدای من
1449
01:11:53,897 --> 01:11:55,291
تو میخونه است
تو میخونه گردنم بود
1450
01:11:55,315 --> 01:11:57,359
میتونم حداقل ببرمت؟
1451
01:11:57,400 --> 01:11:59,652
برگرد پیش مامانت ؛ من حالم خوبه
1452
01:11:59,694 --> 01:12:01,232
جورجیا؟
1453
01:12:01,279 --> 01:12:03,573
میتونیم یک عکس سریع بگیریم گراهام؟
به سلامتی رفیق
1454
01:12:10,747 --> 01:12:11,747
متاسفم
1455
01:12:13,216 --> 01:12:15,677
افتضاح به نظر میرسی
چی شده عروسک؟
1456
01:12:15,710 --> 01:12:18,046
کسی گردنبندی اینجا تحویل داده؟
1457
01:12:18,080 --> 01:12:19,289
این شکلیه
1458
01:12:21,841 --> 01:12:22,967
خب ؛ بزار نگاهی بندازم
1459
01:12:31,810 --> 01:12:34,854
...متاسفم ؛ فکر نمی کنم
1460
01:12:34,896 --> 01:12:38,233
گردنبندت قطب نما داشت؟
1461
01:12:42,320 --> 01:12:46,074
به ماری پیر بگو چی تو ذهنته
1462
01:12:46,123 --> 01:12:48,333
نمیدونم دارم با زندگیم چیکار می کنم
1463
01:12:48,368 --> 01:12:50,370
و الان یک تصمیم واقعا بزرگ گرفتم
1464
01:12:50,412 --> 01:12:52,455
یا بدون اینکه واقعا بهش فکر کنم
1465
01:12:52,497 --> 01:12:54,958
شاید یک نوشیدنی لازم داری
1466
01:13:01,339 --> 01:13:02,882
فکر می کنم یکی اومده دنبالت
1467
01:13:04,300 --> 01:13:05,885
سخت نگیر
1468
01:13:05,927 --> 01:13:07,929
تو اعماق وجودت اون واقعا خوبه
1469
01:13:12,267 --> 01:13:13,309
میشه صحبت کنیم؟
1470
01:13:14,936 --> 01:13:16,730
این واقعی نیست
1471
01:13:16,771 --> 01:13:18,398
میدونم ؛ میدونم
1472
01:13:18,440 --> 01:13:20,734
اما یک نکته داره
1473
01:13:20,775 --> 01:13:22,277
یک تبلویده
1474
01:13:22,318 --> 01:13:24,279
احساس نداره
1475
01:13:24,320 --> 01:13:25,405
ما چیکار می کنیم؟
1476
01:13:26,364 --> 01:13:29,159
تو نمیتونی این چیزا رو جدی بگیری
1477
01:13:29,200 --> 01:13:31,453
معنی نداره
1478
01:13:31,494 --> 01:13:32,763
همیشه برام اتفاق میفته
1479
01:13:32,787 --> 01:13:35,832
دقیقا ؛ دقیقا برای من هم همینطوره
1480
01:13:35,874 --> 01:13:37,584
ما دو انسان کاملا متفاوت هستیم
1481
01:13:37,625 --> 01:13:40,045
با زندگی های کاملا متفاوت
1482
01:13:40,086 --> 01:13:41,838
من تو آمریکا زندگی می کنم
1483
01:13:41,880 --> 01:13:43,340
تو در لندن زندگی می کنی
1484
01:13:43,381 --> 01:13:45,967
تو فوتبالیست معروفی هستی
و من معلمم
1485
01:13:46,009 --> 01:13:49,804
مهم نیست من چقدر تو رو دوست دارم
یا تو منو دوست داری
1486
01:13:51,131 --> 01:13:54,676
من تو این کار عالی نیستم پس تحمل کن
1487
01:13:57,562 --> 01:13:58,980
من بهت اهمیت میدم جورجیا
1488
01:14:00,982 --> 01:14:03,651
تو بامزه و باهوشی
1489
01:14:04,652 --> 01:14:06,404
و شجاع
1490
01:14:06,446 --> 01:14:08,740
نمیدونم آینده برای ما چی داره
1491
01:14:08,782 --> 01:14:11,659
اما میدونم تو اولین دختری هستی
که با من درمان میشه
1492
01:14:11,701 --> 01:14:14,954
انگار مدت زیادیه که می شناسمت
1493
01:14:17,082 --> 01:14:18,082
تو منو درک می کنی
1494
01:14:20,585 --> 01:14:21,854
من همیشه از بازنشستگی می ترسم
1495
01:14:21,878 --> 01:14:24,839
چون هنوز زندگی به غیر از فوتبال برای خودم ندیدم
1496
01:14:26,174 --> 01:14:29,928
تو بهم یاد دادی که چطور باید اون زندگی رو داشته باشم
1497
01:14:35,600 --> 01:14:36,351
پس هنری و لیزی چی میشند؟
1498
01:14:36,393 --> 01:14:37,560
اونا قراره چی بشند؟
1499
01:14:38,687 --> 01:14:41,064
اونا فردا صبح میخوان نامزد کنند
1500
01:14:41,106 --> 01:14:44,150
چی میشه اگه بخوایم قرار ملاقات دیگه ای داشته باشیم
1501
01:14:44,192 --> 01:14:45,652
و عملی نشه؟
1502
01:14:45,694 --> 01:14:48,446
اینطور نیست که بتونیم هر روز همدیگه رو ببینیم
1503
01:14:50,907 --> 01:14:51,991
آره؟
1504
01:14:52,033 --> 01:14:53,660
اگه بشه چی؟
1505
01:14:53,702 --> 01:14:55,680
تو نمیتونی از چیزی که میتونه اتفاق بیفته بترسی
1506
01:14:55,704 --> 01:14:57,539
یا از چیزی که نمیتونی ببینی بترسی
1507
01:14:57,572 --> 01:14:59,950
درباره اینکه چه اتفاقی میفته
1508
01:15:00,000 --> 01:15:03,211
یا همچین چیزی
1509
01:15:03,245 --> 01:15:05,497
الان حرف خودمو زدی؟
1510
01:15:05,547 --> 01:15:07,507
سعی کن هوای شهرت به سرت نزنه
1511
01:15:10,385 --> 01:15:12,846
چطوره با پیدا کردن گردنبندت شروع کنیم؟
1512
01:15:12,887 --> 01:15:14,389
نه اینجا نیست
1513
01:15:14,431 --> 01:15:16,349
من از ماری پرسیدم
پس بیا بریم
1514
01:15:16,391 --> 01:15:19,144
فکر می کنی من اینطوری به قهرمانی رسیدم؟
1515
01:15:19,185 --> 01:15:20,185
دو دقیقه بهم فرصت بده
1516
01:15:23,732 --> 01:15:24,399
سلام به همه
1517
01:15:24,441 --> 01:15:25,900
چیکار میکنی؟
1518
01:15:25,942 --> 01:15:28,153
امیدوارم از شب کریسمس خودتون لذت برده باشید
1519
01:15:28,194 --> 01:15:29,362
ببخشید که مزاحمتون میشم
1520
01:15:29,404 --> 01:15:33,324
دوست دوست داشتنی من اینجا یک گردنبند گم کرده
1521
01:15:33,366 --> 01:15:35,201
که براش خیلی مهمه
1522
01:15:35,243 --> 01:15:38,204
و ما فکر می کنیم جایی تو این میخونه است
1523
01:15:38,246 --> 01:15:41,374
میتونید به ما کمک کنید پیداش کنیم؟
1524
01:15:43,717 --> 01:15:45,469
میدونید الان شب کریسمسه؟
1525
01:15:45,503 --> 01:15:48,423
یکم روحیه کریسمسی داشته باشید
1526
01:15:50,258 --> 01:15:52,135
برای هرکی که گردنبند رو پیدا کنه
1527
01:15:52,177 --> 01:15:55,263
امشب نوشیدنی رایگان داریم
1528
01:16:11,321 --> 01:16:12,989
کار همتون عالیه
1529
01:16:13,031 --> 01:16:14,031
ادامه بدید
1530
01:16:15,533 --> 01:16:18,244
اگه پیداش کردم بهت میگم
1531
01:16:18,286 --> 01:16:20,413
تلاش خوبی کردی رفیق
ممنون
1532
01:16:20,455 --> 01:16:21,623
اینجا نیست
1533
01:16:34,761 --> 01:16:36,262
بهت گفتم که پیدا میشه
1534
01:16:38,223 --> 01:16:39,223
ممنونم
1535
01:16:56,074 --> 01:17:00,161
خانما و آقایون ؛ میتونم توجه شما رو جلب کنم؟
1536
01:17:00,203 --> 01:17:03,957
از همه شما برای کمک در پیدا کردن گردنبند ممنونم
1537
01:17:05,709 --> 01:17:07,794
کریسمس همه مبارک
1538
01:17:07,836 --> 01:17:09,963
کریسمس مبارک
1539
01:17:10,005 --> 01:17:12,465
من نوشیدنی همه رو حساب می کنم
1540
01:17:32,986 --> 01:17:35,363
با هم بودن تو روز کریسمس خیلی عالیه
1541
01:17:36,364 --> 01:17:38,324
به سلامتی
1542
01:17:38,366 --> 01:17:40,660
اینم از این ؛ این برای توئه
1543
01:17:40,702 --> 01:17:41,703
ممنونم مایکل
1544
01:17:41,745 --> 01:17:43,121
به طرز وحشتناکی قشنگه
1545
01:17:46,875 --> 01:17:48,835
بابا کافیه
1546
01:17:58,928 --> 01:18:01,514
خب ؛ کی اینو بهم داده؟
1547
01:18:05,393 --> 01:18:06,394
این برای توئه
1548
01:18:06,436 --> 01:18:08,229
برای منه؟
1549
01:18:15,695 --> 01:18:17,739
باورنکردنیه ؛ ممنونم
1550
01:18:17,781 --> 01:18:19,657
قابلت رو نداشت
1551
01:18:19,699 --> 01:18:22,035
خب ؛ نفر بعدی لیزیه
1552
01:18:22,077 --> 01:18:24,871
من هم راز سنتای تو هستم
1553
01:18:26,498 --> 01:18:27,957
باشه ممنونم
1554
01:18:34,589 --> 01:18:35,882
خدای من
1555
01:18:38,760 --> 01:18:41,888
خدای من ؛ داره اتفاق میفته ؛ باشه
1556
01:18:46,101 --> 01:18:47,101
باشه
1557
01:18:47,769 --> 01:18:50,105
الیزابت میشل برایت
1558
01:18:52,816 --> 01:18:54,025
تو دنیای منو روشن می کنی
1559
01:18:55,242 --> 01:18:57,994
تو بهترین دوست منی و دوستت دارم
1560
01:18:59,739 --> 01:19:00,949
با من ازدواج می کنی؟
1561
01:19:00,990 --> 01:19:01,783
بله
1562
01:19:01,825 --> 01:19:03,618
بله ؛ بله
1563
01:19:08,957 --> 01:19:11,001
خیلی خوشگله
1564
01:19:11,835 --> 01:19:13,586
باورم نمیشه
1565
01:19:18,883 --> 01:19:20,593
آره
1566
01:19:24,681 --> 01:19:26,725
تو میدونستی؟
من شوکه شدم
1567
01:19:26,773 --> 01:19:28,942
میدونستی؟
آره
1568
01:19:28,977 --> 01:19:30,395
البته که میدونستی
1569
01:19:30,437 --> 01:19:32,147
نه ؛ این عالیه
1570
01:19:32,196 --> 01:19:33,614
آره
1571
01:19:37,986 --> 01:19:40,071
این ترقه است؟
1572
01:19:40,113 --> 01:19:41,698
خطکش گیرم اومد
1573
01:19:41,740 --> 01:19:42,545
و این چیه؟
1574
01:19:42,615 --> 01:19:43,950
این یک شوخیه
1575
01:19:47,620 --> 01:19:48,788
کریسمس مبارک
1576
01:19:48,830 --> 01:19:50,457
کریسمس مبارک
1577
01:19:53,752 --> 01:19:54,836
اجازه بدdn
1578
01:19:55,920 --> 01:19:57,172
آره
1579
01:19:58,757 --> 01:20:00,197
تا حالا بوقلمونی به این بزرگی دیده بودی؟
1580
01:20:01,676 --> 01:20:03,762
وایسا
1581
01:20:03,803 --> 01:20:05,221
من درستش کردم
تو درستش کردی؟
1582
01:20:05,263 --> 01:20:07,307
نظرت چیه؟
میشه با شما دوتا صحبت کنم؟
1583
01:20:07,349 --> 01:20:08,808
آره
1584
01:20:08,857 --> 01:20:11,193
چیزی بین شما دوتا هست؟
1585
01:20:11,227 --> 01:20:12,187
نه
آره
1586
01:20:12,228 --> 01:20:13,229
نه؟
آره
1587
01:20:14,647 --> 01:20:16,566
ما خودمون میدونیم
1588
01:20:16,608 --> 01:20:17,817
تمام خانواده میدونند
1589
01:20:17,859 --> 01:20:20,028
اونا ما رو انتخاب کردند تا باهاتون صحبت کنیم
1590
01:20:20,070 --> 01:20:20,987
درسته
1591
01:20:21,029 --> 01:20:22,947
متاسفم که بهتون نگفتم
1592
01:20:22,989 --> 01:20:25,367
بخشی از سفر بود
1593
01:20:25,408 --> 01:20:26,326
دیوونه شدی؟
1594
01:20:26,368 --> 01:20:27,702
نه
1595
01:20:27,736 --> 01:20:28,862
شگفت انگیزه
1596
01:20:28,912 --> 01:20:30,288
واقعا؟
1597
01:20:30,330 --> 01:20:32,332
دو نفری که دوستشون داریم دارند با هم جور میشند؟
1598
01:20:32,374 --> 01:20:33,458
آره
1599
01:20:33,500 --> 01:20:34,668
فقط دلش رو نشکن
1600
01:20:34,709 --> 01:20:35,960
و تو نمیخوای حالشو بگیری
1601
01:20:36,002 --> 01:20:37,104
خب ؛ نه تا وقتی که تو حال خواهرمو نگیری
1602
01:20:37,128 --> 01:20:38,963
و تو هم قرار نیست حال اونو بگیری
1603
01:20:41,765 --> 01:20:43,517
باشه
1604
01:20:43,551 --> 01:20:44,803
بیا بریم
1605
01:20:44,827 --> 01:20:49,827
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
1606
01:20:49,851 --> 01:20:54,851
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
1607
01:20:59,401 --> 01:21:00,401
آره
1608
01:21:03,405 --> 01:21:04,906
شگفت انگیزه
1609
01:21:06,930 --> 01:21:09,930
یک سال و یک روز بعد
1610
01:21:10,745 --> 01:21:11,913
و داور
1611
01:21:11,955 --> 01:21:13,498
یک نگاه دیگه به ساعتش میندازه
1612
01:21:16,292 --> 01:21:17,544
و سوت رو میزنه
1613
01:21:17,585 --> 01:21:19,796
نیورون لیگ اروپا رو میبره
1614
01:21:19,838 --> 01:21:21,381
یالا گراهام
1615
01:21:21,423 --> 01:21:23,717
روی برد و این جمعیت استثنایی که اینجا هستند
1616
01:21:23,758 --> 01:21:25,844
اومدند تا جشن بگیرند
1617
01:21:25,885 --> 01:21:27,554
با این برد نیوبورن
1618
01:21:27,595 --> 01:21:30,765
به صدر لیگ برتر رسید
1619
01:21:30,807 --> 01:21:32,368
و اگه اونا بتونند به روند پیروزی ادامه بدند
1620
01:21:32,392 --> 01:21:36,271
شاید در نهایت شاهد صعود اونا به لیگ قهرمانان باشیم
1621
01:21:37,397 --> 01:21:39,983
آینده قطعا برای نیوبورن خیلی روشنه
1622
01:21:40,007 --> 01:21:45,007