WEBVTT 00:00:00.887 --> 00:00:25.320 ..:: ارائه شده توسط وب سايت زرفيلم ::.. ‏.:: www.ZarFilm.com ::. 00:00:31.906 --> 00:00:33.400 غرب 00:00:33.490 --> 00:00:35.447 مردم اونو مرز جديد مي نامند 00:00:37.453 --> 00:00:40.240 اونجا بنظر زيبا مياد 00:00:41.332 --> 00:00:45.828 اونها بهت خواهند گفت که اونجا گلوله ايست در پشت آدماي خدا ترس 00:00:45.920 --> 00:00:50.297 با سنگريزه هاي حقيقت در دستاشون و روياي آمريکايي در قلبشون 00:00:51.717 --> 00:00:55.584 خوب,هرکسي که اينو نوشته مطمئنا يه مشت آشغال بجاي روغن مار فروخته 00:00:57.556 --> 00:01:02.264 غرب واقعي ,يک سياهچاله بي عاطفگي,بي قانوني و شرارته 00:01:02.645 --> 00:01:07.022 يه کابوس آمريکايي, که توسط حقه هاي جهنمي جعل شده 00:01:07.107 --> 00:01:09.348 .و يه چکش حيواني 00:01:10.611 --> 00:01:12.188 من حالا ميدونم 00:01:13.280 --> 00:01:14.655 من يک شيطانم 00:01:15.532 --> 00:01:17.239 و ارواح انسانهارو مي بلعم 00:01:18.953 --> 00:01:22.286 در غرب,من هيچوقت گرسنه نمي مونم 00:01:55.281 --> 00:01:58.116 رد کاناوان,پسر قاتل يه هرزه 00:01:58.701 --> 00:01:59.732 راهو باز کنيد 00:02:11.213 --> 00:02:14.712 آيا تو نيروهاي شيطاني در اين دنيا رو انکار مي کني 00:02:14.800 --> 00:02:18.251 که مخلوقات خداوند را تباه و فاسد مي کنن؟ 00:02:25.894 --> 00:02:30.472 آيا انکار مي کني اميال گناهکارانه اي را 00:02:30.733 --> 00:02:33.354 که تو را از عشق به خدا دور کرده؟ 00:02:33.611 --> 00:02:35.354 من يک حيوون درونم دارم,پدر 00:02:36.071 --> 00:02:40.649 به نام او,من خون همه کسايي که تو اين ميدونن رو خواهم ريخت 00:02:42.286 --> 00:02:44.243 قبل از طلوع آفتاب 00:03:06.185 --> 00:03:07.264 !گورو 00:03:11.148 --> 00:03:12.179 !گوررو 00:04:02.825 --> 00:04:03.904 !گوررو 00:04:58.213 --> 00:04:59.707 شيش ماه زندانش ديگه تموم شده 00:05:05.054 --> 00:05:06.085 ممنون 00:05:07.264 --> 00:05:08.295 قابلي نداشت 00:05:11.060 --> 00:05:12.637 هي,باپتيس 00:05:13.479 --> 00:05:16.563 نمي دونم کدوم بو بدتره بوي تو يا اون گهي که داري ميپزي؟ 00:05:18.317 --> 00:05:19.859 فکر مي کردم تو فرانسوي بودي 00:05:21.654 --> 00:05:23.313 هي,هي,کافيه بخورش ديگه 00:05:24.156 --> 00:05:26.314 بازم ميخواي؟ نه,اشغاله 00:05:29.245 --> 00:05:31.451 هنوزم اون کابوسا رو مي بيني؟ 00:05:33.707 --> 00:05:35.165 من ديدمش 00:05:35.626 --> 00:05:37.036 کيو ديدي؟ 00:05:38.504 --> 00:05:40.995 شيطاني که روياهامو شکار ميکنه 00:05:43.175 --> 00:05:45.048 مطمئني که خودش بود؟ 00:05:46.595 --> 00:05:48.302 اون پشيمونيه منه 00:05:50.724 --> 00:05:53.345 رفقا من براي خودمون يه برنامه بزرگ دارم 00:05:55.187 --> 00:05:56.811 ميتونه زندگيمونو روبراه کنه 00:05:58.524 --> 00:06:01.015 و ميتونه مارو از اين شرايطي گهي که داريم خلاص کنه 00:06:03.988 --> 00:06:05.530 دارم گوش مي کنم 00:06:05.990 --> 00:06:07.781 درباره يه شهره تو کلرادو 00:06:08.033 --> 00:06:10.274 اونا يه معدن سنگ و کوارتز بدست آوردن 00:06:11.036 --> 00:06:13.906 اون سنگا از زندان يوما به اونجا برده ميشه 00:06:15.708 --> 00:06:17.367 اسم شهره,ادنداله 00:06:18.669 --> 00:06:19.700 سرزمين خداست 00:06:22.756 --> 00:06:24.299 معلومه که اونا زدن به يه رگه طلا 00:06:26.385 --> 00:06:27.713 يه بزرگش 00:06:28.262 --> 00:06:29.460 کي؟ 00:06:29.680 --> 00:06:31.138 چند ماه قبل 00:06:33.726 --> 00:06:34.970 ديگه چي؟ 00:06:35.352 --> 00:06:36.550 ...خوب 00:06:37.104 --> 00:06:39.061 اونا دارن طلاها رو روي هم انباشته ميکنن 00:06:40.441 --> 00:06:43.110 چونکه اونا با هم يه نزاع کوچولوي حقوقي بخاطر معدن دارن 00:06:43.193 --> 00:06:46.312 تو حقي نداري,جودا کلارک تو حقي نداري 00:06:46.405 --> 00:06:48.978 حقوق معدن در سند مثل روز روشنه 00:06:49.408 --> 00:06:51.981 اونا به شهر ادندال و افرادي که تاسيسش کردن تعلق داره 00:06:52.077 --> 00:06:54.614 !و تو هم حتما يکيشوني 00:06:54.705 --> 00:06:56.827 اگه ميتونستي بخوني, مي ديدي که اينجا نوشته 00:06:56.916 --> 00:06:59.074 تو فقط حق داري از سنگ معدن ,سنگ گچ استخراج کني 00:07:00.085 --> 00:07:01.283 همش همين 00:07:02.671 --> 00:07:05.340 !حقوق معدن ,حقوق معدنه 00:07:05.424 --> 00:07:06.834 و همشون حريص شده ان 00:07:06.926 --> 00:07:08.503 خدا لعنتت کنه,سرباز حرومزاده 00:07:08.594 --> 00:07:10.835 و بهت پيشنهاد ميکنم دهنتو بسته نگهداري وقتي که مياي سمت يه انگليسيه اصيل 00:07:10.930 --> 00:07:12.803 تو دورگه ي کله پوک !هي 00:07:13.098 --> 00:07:15.600 !خدا لعنتت کنه جک دلت ميخواد شب رو توي زندون بگزروني؟ 00:07:16.227 --> 00:07:18.931 بچه هاي تو زندون مي گفتن که کلانتراي اونجا واقعا باهوشن,خوب؟ 00:07:19.021 --> 00:07:21.393 من سوگند خوردم که از قانون حمايت کنم 00:07:22.358 --> 00:07:24.683 ...و قانون ميگه ,کليه دعواهاي معدني 00:07:24.777 --> 00:07:27.184 بايد توسط قاضي فدرال در شهر دنور تسويه بشه 00:07:27.321 --> 00:07:28.352 اون خيلي احمقه 00:07:28.447 --> 00:07:30.938 او از طريق حمل ونقل زميني به دنور منتقلش نکرد 00:07:31.283 --> 00:07:33.109 و هيچ کسي هم براي امنيتش اجير نکرد 00:07:33.202 --> 00:07:38.444 پس,معدن ها توسط مسئول امور محلي توقيف ميشه 00:07:39.083 --> 00:07:40.411 !يعني من 00:07:41.126 --> 00:07:42.454 اينو بگير مخفي کن 00:07:44.129 --> 00:07:47.332 و کلانتر طلا رو تا وقتي اونا تسويه حساب کنن يه جاي مخفي نگهداري ميکنه 00:07:47.424 --> 00:07:48.966 توي بانک؟ 00:07:49.468 --> 00:07:51.045 احمقانه س 00:07:51.720 --> 00:07:55.468 حالا,شخصا برام مهم نيست که مالک اين طلا کيه 00:07:56.308 --> 00:07:58.347 چيزي که من مواظبشم اين شهره 00:07:59.103 --> 00:08:03.729 و خدا لعنتم کنه اگه اجازه بدم اين شهر بخاطر حرص و طمع و ساخت و پاختاي غير قانوني بسوزه 00:08:03.816 --> 00:08:05.559 ديگه کي ميدونه؟ 00:08:07.903 --> 00:08:10.061 تا جايي که ميدونم,فقط خودم 00:08:11.490 --> 00:08:12.818 دربارش مطمئني؟ 00:08:13.993 --> 00:08:15.819 هرگز اينقدر مطمئن نبودم 00:08:18.289 --> 00:08:20.614 تا کلرادو دو روز دشوار راه داريم 00:08:20.708 --> 00:08:22.914 صبح زود حرکت مي کنيم 00:08:41.729 --> 00:08:42.927 روجو 00:08:46.859 --> 00:08:48.768 About your stretch... 00:08:50.988 --> 00:08:53.276 احساس بدي نداري؟ بخشيدم و فراموش کردم 00:08:53.365 --> 00:08:56.235 لعنت.ميدونم که يه چيزايي هميشه بايد توي گذشته بمونن 00:08:56.327 --> 00:08:58.533 اين فرق داره, هرمانو 00:08:59.747 --> 00:09:01.241 اين فرق داره 00:09:02.041 --> 00:09:03.867 ما بي حسابيم 00:09:05.377 --> 00:09:06.408 باشه 00:09:43.207 --> 00:09:44.617 يالا,زود باش بزن بريم 00:09:47.169 --> 00:09:48.497 کدوم مردا؟ 00:09:58.389 --> 00:10:00.215 اونا رو قبلا ديدي؟ 00:10:00.683 --> 00:10:03.719 تو بايد بري به شوهرت بگي فکر خوبيه 00:10:09.900 --> 00:10:11.524 عصربخير,پسرا 00:10:11.735 --> 00:10:14.023 عزيزم ما اينجا يکمي سرمون شلوغه همين الان؟ 00:10:14.113 --> 00:10:17.647 خوب,حدس ميزنم که آدماي حريص و بيکار اينجا رو پر کردن 00:10:17.741 --> 00:10:20.825 که نمي تونن مشکلشونو مثل دوتا مرد حل کنن 00:10:26.166 --> 00:10:29.997 و صحبتم اينه که,يه گروه هفت تيرکش الان وارد شهر شدن 00:10:31.297 --> 00:10:33.088 فکر کنم که ابتدا ميرن به سمت بار 00:10:36.927 --> 00:10:38.846 از کجا فهميدي که اونا هفت تير کشن؟ 00:10:39.597 --> 00:10:40.848 فقط احساس کردم 00:10:40.931 --> 00:10:44.465 چون من ديدم که همشون آماده جنگ بودن و خون از چشاشون ميباريد 00:10:44.602 --> 00:10:46.353 اين ممکنه ناآرامي بوجود بياره,کلانتر 00:10:46.854 --> 00:10:48.763 شايد بايد بري باهاشون حرف بزني 00:10:48.856 --> 00:10:53.434 درباره چي جودا؟ تو اين کشور در يه گروه بودن غيرقانوني نيست 00:10:54.111 --> 00:10:56.566 اکنون ,ما قانون داريم اينجا درادندال 00:10:56.655 --> 00:11:00.273 اگه بزودي ديدي که يکي از اون گنگسترا توي بار زد يکي رو خورد کرد 00:11:00.910 --> 00:11:02.701 اونوقت بيا و بهم بگو 00:11:03.078 --> 00:11:06.945 تا اون موقع ,ما اينجا يه کارايي داريم که بايد بهشون رسيدگي کنيم 00:11:51.669 --> 00:11:53.910 Home, sweet home, brother. 00:11:54.004 --> 00:11:56.126 دارکو ويسکي بيار 00:11:56.215 --> 00:11:58.706 عصربخير چي داري؟ 00:11:58.801 --> 00:12:00.425 !ويسکي 00:12:06.517 --> 00:12:08.426 بيا اينجا,بيا اينجا 00:12:18.821 --> 00:12:21.857 خوب,اينجا بنظر نمي رسه که يه شهر مملو از طلا باشه,رد 00:12:22.658 --> 00:12:25.575 من که بهتون گفته بودم بچه ها.اونا سر همين قضيه با هم نزاع دارن 00:12:25.661 --> 00:12:28.448 طلاها همه تا وقتي که قاضي تصميم بگيره,توقيف شدن 00:12:29.415 --> 00:12:33.198 نمي تونم باور کنم اونهمه طلارو توي اون جعبه هاي مسخره بانک انبار کرده باشن 00:12:33.294 --> 00:12:35.452 بانک بهترين گزينه س,ميدوني؟ 00:12:35.546 --> 00:12:37.799 حتي اگه اونا هيچ طلايي نداشته باشن ميتونيم از پولاي نقدش برداريم 00:12:40.009 --> 00:12:42.678 شايد سر وقت اونم رفتيم 00:12:42.761 --> 00:12:43.840 ...هي 00:12:44.889 --> 00:12:46.431 ما اينکارو انجام ميديم وبس 00:12:49.310 --> 00:12:51.847 ما امشب بانک رو ميزنيم آره 00:12:52.938 --> 00:12:54.681 آره,به سلامتي 00:13:06.869 --> 00:13:09.664 تو مطمئن شو که کلانتر و افرادش سر راهمون سبز نمي شن 00:13:10.706 --> 00:13:14.074 دارکو,باپتيس شما هواي پشت سر ما رو تو خيابون بار داشته باشين 00:13:15.419 --> 00:13:16.877 ما دوست نداريم که سورپرايز بشيم 00:13:17.755 --> 00:13:19.913 روجو بله,برادر 00:13:20.382 --> 00:13:22.754 فقط طلاهارو بردار ,نه چيز ديگه 00:13:22.843 --> 00:13:25.416 هيچکس نميميره مگر اينکه خودش بخواد 00:13:25.554 --> 00:13:28.969 من نمي خوام رفتارتون باعث بشه که مردم قهرمان بازي دربيارن 00:13:33.103 --> 00:13:34.561 متوجه شدين؟ آره 00:13:37.024 --> 00:13:39.568 داشتم با دخترا دربارش حرف ميزدم 00:13:39.944 --> 00:13:41.142 آره,خوب اونا چي گفتن؟ 00:13:44.865 --> 00:13:46.323 دوست دارم دوست دارم عزيزم 00:13:47.368 --> 00:13:48.495 بوي خوبي ميده 00:14:03.717 --> 00:14:05.045 ...هي 00:14:24.405 --> 00:14:26.029 به سلامتي 00:14:26.115 --> 00:14:27.657 و کلانتر؟ يکي ديگه 00:14:27.908 --> 00:14:30.529 ...من که بهت گفته بودم,اون نبود مثل اون چيزي نبود که بايد باشه 00:14:37.334 --> 00:14:38.828 ديناميت کافي داري؟ 00:14:38.919 --> 00:14:40.543 بقدر کافي هست 00:14:53.100 --> 00:14:55.804 اين صداي گوش خراشي داره گوشتو بگير,بگيرش 00:15:22.046 --> 00:15:24.501 بخواب زمين 00:15:25.758 --> 00:15:27.168 نيازي نيست قهرمان بشي,کلانتر 00:15:27.676 --> 00:15:30.593 هي,فقط داخل بمون من و پسرا ميريم ترتيبشونو بديم 00:15:32.973 --> 00:15:35.179 فقط با زن کوچولوت داخل بمون 00:15:36.018 --> 00:15:38.425 ,اگه هر کس سعي کرد از طريق اون در بياد داخل اون ما نيستيم 00:15:38.520 --> 00:15:39.634 !بهش شليک کن 00:15:42.900 --> 00:15:45.437 واشنگتون,برو ارابه رو بيار 00:15:46.028 --> 00:15:47.652 ادامه بده خيلي خوب 00:15:51.867 --> 00:15:53.361 اينهمه طلا رو نگاه کن 00:15:53.452 --> 00:15:54.862 به حرفم شک داشتي؟ 00:15:54.954 --> 00:15:57.112 بخوبي انجام شد,برادر کوچولو 00:15:57.915 --> 00:15:59.113 کلانتر ,تو خوبي؟ 00:15:59.208 --> 00:16:00.239 راموس 00:16:00.334 --> 00:16:01.365 موقعيتتو حفظ کن 00:16:02.753 --> 00:16:03.867 شليک کنيد 00:16:03.963 --> 00:16:05.207 شليک کنيد 00:16:05.923 --> 00:16:07.002 !جک 00:16:12.721 --> 00:16:14.974 بزن بريم به بانک هنوزم ميتونيم طلاها رو نجات بديم 00:16:15.224 --> 00:16:16.848 من اهميت نمي دم اگه اونا طلاها رو ببرن 00:16:16.934 --> 00:16:18.843 تو بايد از خانواده ها حفاظت کني 00:16:18.936 --> 00:16:20.762 الان من مسئول شماهام 00:16:22.147 --> 00:16:25.266 تو و پسرات بايد پشت خيابون بار مستقر بشيد 00:16:25.359 --> 00:16:27.481 نزديک اون خونه ها,باشه حالا برو 00:16:29.029 --> 00:16:30.736 برو بگيرشون 00:16:30.823 --> 00:16:32.732 مسيح ازمون حفاظت کنه 00:16:35.244 --> 00:16:36.275 باشه 00:16:37.288 --> 00:16:39.613 يک..دو...برو 00:16:45.087 --> 00:16:46.415 !سورپرايز 00:16:49.884 --> 00:16:51.591 هرزه لعنتي 00:16:53.137 --> 00:16:55.005 ميخواي با آدم بزرگا بازي کني,آره؟ 00:17:03.564 --> 00:17:04.939 گلوله هات تموم شد 00:17:05.065 --> 00:17:06.524 خوب نگاه کنيد اونا کجان؟ 00:17:06.609 --> 00:17:07.853 !باپتيس اونا اينجان 00:17:07.943 --> 00:17:09.769 يالا,شليک کن 00:17:22.041 --> 00:17:23.239 !اون کلانتره 00:17:23.334 --> 00:17:26.418 همون جايي که هستي وايسا و دستاتو ببر بالا 00:17:38.641 --> 00:17:39.803 تفنگو بنداز 00:17:41.477 --> 00:17:42.887 مگه بهت نگفتم که تو خونه بموني؟ 00:17:43.938 --> 00:17:45.182 آروم تر 00:17:46.106 --> 00:17:47.979 اگه ميخواي زنده بموني 00:17:55.115 --> 00:17:57.321 روجو,وامونوس 00:17:57.952 --> 00:18:00.869 هرمانو,عجله براي چيه؟ 00:18:01.997 --> 00:18:03.621 بخاطر بردن غنايم,هان؟ 00:18:03.707 --> 00:18:05.208 درباره چي داري حرف ميزني؟ 00:18:08.379 --> 00:18:09.921 باشه,باشه 00:18:12.383 --> 00:18:13.760 !روجو داري بهم صدمه ميزني 00:18:13.801 --> 00:18:15.081 ما بايد ازينجا بريم نه 00:18:15.177 --> 00:18:16.208 !اين آدما رو ولشون کن 00:18:16.345 --> 00:18:17.459 کالاتيا باب,نه 00:18:17.555 --> 00:18:19.179 !کالاتيا !باب 00:18:20.808 --> 00:18:22.765 نه,نه 00:18:23.227 --> 00:18:26.595 روجو,چه غلطي داري مي کني؟ 00:18:27.481 --> 00:18:30.398 چيکار داري مي کني؟ ما بايد طلاها رو ببريم 00:18:31.527 --> 00:18:32.771 نه 00:18:32.862 --> 00:18:34.854 شايد من بخوام بمونم 00:18:37.825 --> 00:18:41.028 که برگردي به زندان؟ مارشال ايالتي بزودي ميان اينجا 00:18:41.203 --> 00:18:43.528 مارشال ها نمي يان,هرمانو 00:18:44.999 --> 00:18:46.493 منم به زندون برنمي گردم 00:18:47.710 --> 00:18:51.375 ارابه ها آماده ان و ما هم همين حالا ازينجا ميريم 00:18:51.672 --> 00:18:55.337 برادر من الان يه فکر بهتري دارم 00:18:56.176 --> 00:18:59.509 من اينجا ميمونم و بر اين شهر غلبه مي کنم 00:19:07.938 --> 00:19:09.182 !و تو هم ميتوني بري به جهنم 00:19:23.829 --> 00:19:26.236 تفنگاتونو بيارين پايين,پسرا 00:19:26.498 --> 00:19:28.324 مگر اينکه شماها چيزي غير از ثروت بخواين 00:19:30.169 --> 00:19:31.449 ما باهم بزرگ شديم 00:19:32.421 --> 00:19:34.045 تو برادر مني 00:19:36.592 --> 00:19:37.967 ما با هم نيمه برادريم 00:19:38.344 --> 00:19:41.677 فقط خونمون که از يه جنده خوارزيه با هم مشترکه 00:19:42.389 --> 00:19:43.468 بهش شليک کنين 00:19:45.809 --> 00:19:47.007 بهش شليک کنين 00:19:49.647 --> 00:19:52.184 بيايد جلو اون ماشه رو بکشيد 00:19:52.983 --> 00:19:54.975 ميخوايد از يه آدم مرده دستور بگيريد؟ 00:19:58.322 --> 00:20:00.610 يا اينکه ميتونيد از من دستور بگيريد 00:20:03.410 --> 00:20:05.283 اون ديگه چه گهيه؟ 00:20:06.288 --> 00:20:08.079 ...اين يه سنده 00:20:08.415 --> 00:20:10.334 سندي که ميگه من مالک تموم اون طلاهام 00:20:10.960 --> 00:20:12.952 .اين امضاي من پاشه من مالک تمومشونم 00:20:14.672 --> 00:20:16.878 چرا اينو براي همه نمي خوني,اسنک؟ 00:20:16.966 --> 00:20:18.210 ...آره 00:20:19.802 --> 00:20:21.675 بهشون بگو چي توش نوشته 00:20:28.811 --> 00:20:29.925 بنظر واقعي مياد 00:20:31.522 --> 00:20:33.644 فکر ميکني که پول ميتونه تو رو يه يه مرد تبديل کنه؟ 00:20:37.570 --> 00:20:40.570 من اونقدر مرد هستم که گوررو دلاکروز رو شکست بدم 00:20:40.990 --> 00:20:42.816 تو ديگه نرم شدي,برادر 00:20:42.908 --> 00:20:44.734 اين گروه به يه رهبر جديد نياز داره 00:20:45.077 --> 00:20:47.153 تو زمان زيادي شاه بودي 00:20:49.874 --> 00:20:50.988 حالا من شهردارم 00:20:54.962 --> 00:20:56.504 من کلانترم 00:20:59.008 --> 00:21:01.084 من عيسي مسيح اين شهرم 00:21:03.470 --> 00:21:06.470 از هم اکنون مردم نام "رد کاناوان" رو خواهند شناخت 00:21:08.225 --> 00:21:11.678 شما پسرا ثروتمند ترين افراد در تاريخ مدني اينجا خواهيد شد 00:20:18,207 --> 00:20:19,879 00:21:13.355 --> 00:21:14.932 هيچ شرافتي در تو وجود نداره 00:21:15.900 --> 00:21:17.857 از پشت خنجر ميزني,خيانتکار 00:21:19.820 --> 00:21:23.603 پسرا,چي ميگيد اگه واسه برادر بزرگم يه جشن بازنشستگي قشنگ بگيريم؟ 00:21:25.534 --> 00:21:27.158 من دوباره مي بينمت,روجو 00:21:30.289 --> 00:21:32.032 من همتون رو ميبينم 00:21:40.341 --> 00:21:41.420 !در جهنم 00:22:46.407 --> 00:22:49.194 آقايون,اونجا آدمايي مثل ما هستن 00:22:49.410 --> 00:22:53.490 که فکر مي کنن... ميتونن اين شهر را مال خود کنن 00:22:54.707 --> 00:22:56.201 ...پس,اين نام,به يادشون مياره که 00:23:00.379 --> 00:23:02.288 تنها چيزي که انتظارشونو ميکشه اينه اگه بخوان کاري کنن 00:23:04.133 --> 00:23:07.299 از الان,نام اين شهر تومبستونه 00:23:53.015 --> 00:23:54.295 گوررو 00:24:07.321 --> 00:24:08.696 گوررو 00:24:14.286 --> 00:24:15.696 تو مال مني 00:24:33.889 --> 00:24:38.550 هرگز صدايي شيرين تر از زجر کشيدناي رقت انگيز وجود نداره 00:24:43.065 --> 00:24:46.065 .شيطان تو روياهامي من مي ديدمت 00:24:46.527 --> 00:24:49.100 اوه,و من منتظرت بودم 00:24:50.990 --> 00:24:53.315 من برات صبر کردم 00:24:55.786 --> 00:24:56.984 من کجام؟ 00:24:57.538 --> 00:24:59.696 ...يه جايي 00:25:00.708 --> 00:25:02.415 در جنوب بهشت 00:25:03.085 --> 00:25:04.495 من تير خوردم 00:25:04.587 --> 00:25:07.291 !توسط گوشت و خون خودت ضربه خوردي 00:25:07.548 --> 00:25:08.923 من مردم؟ 00:25:11.093 --> 00:25:12.503 !من مردم 00:25:27.610 --> 00:25:28.772 !اينجا جهنمه 00:25:30.321 --> 00:25:32.728 من به اينجا تعلق ندارم ببخشيد؟ 00:25:32.823 --> 00:25:34.021 تو به اينجا تعلق نداري؟ 00:25:39.872 --> 00:25:41.994 اين حرفيه که همه تون ميزنيد 00:25:43.834 --> 00:25:45.956 اما تو هنوز گوشت داري,آره؟ 00:25:46.462 --> 00:25:48.750 تا من مرتبا اونو بسوزونم 00:25:54.094 --> 00:25:58.423 اگه اين راسته که,آتش جهنم از مردايي مثل من تغزيه ميکنه 00:26:00.809 --> 00:26:06.395 من براي آتشت سوخت بيشتري ميارم نسبت به فقط روح من ميتونه بهتر باشه 00:26:07.858 --> 00:26:10.479 تو داري سعي مي کني تا با من معامله کني؟ 00:26:18.702 --> 00:26:19.900 !اينکار لذتي داره 00:26:19.995 --> 00:26:21.738 ...صبر کن,صبر کن,صبر کن يک مبادله اس 00:26:21.831 --> 00:26:27.038 روح من در برابر روح برادر ناتنيم,و اون آدمايي که به من خيانت کردن 00:26:27.127 --> 00:26:29.203 گروه بلک واتر 00:26:29.296 --> 00:26:31.787 خوب,اين يه پيشنهاد جالب توجهه 00:26:36.095 --> 00:26:37.921 يک روز,24ساعت 00:26:38.180 --> 00:26:40.089 معادل آخرتش چي ميشه؟ 00:26:42.393 --> 00:26:45.062 ميخوام دربارش کمي فکر کنم 00:27:53.589 --> 00:27:56.625 يک روز,24ساعت يک روز 00:27:56.717 --> 00:27:58.424 اونوقت فرقش با جاودانگي چيه؟ 00:28:00.429 --> 00:28:03.465 چرا من بايد اينو قبول کنم؟ من که از قبل تو رو دارم 00:28:03.724 --> 00:28:05.431 اونا شش نفرن.ولي من يک نفرم 00:28:05.601 --> 00:28:08.092 اونها دزد و آدمکش و خائنن 00:28:08.187 --> 00:28:11.187 کسايي که بخاطر يه گوني طلا مادر خودشونم مي فروشن 00:28:11.273 --> 00:28:15.685 فقط يک روز بهم فرصت بده اونوقت روح هر شش تاشونو تقديمت ميکنم 00:28:15.778 --> 00:28:18.529 که شامل زندگيه پست برادرم هم ميشه 00:28:18.614 --> 00:28:20.238 رد کاوانان 00:28:20.324 --> 00:28:23.609 در قبال روح من ,تو شش تاي اونا رو بدست مياري 00:28:27.623 --> 00:28:31.122 با تغذيه ارواحشون ,آتش جهنم بلندتر ميشه 00:28:31.210 --> 00:28:33.451 و بهت لذت دو چنداني ميده درسته؟ 00:28:38.592 --> 00:28:40.750 !يه شرط قابل توجه 00:28:51.814 --> 00:28:54.483 من ارواح شش تاشونو بهت تحويل ميدم 00:28:54.567 --> 00:28:56.358 فقط يک روز بهم وقت بده 00:28:58.404 --> 00:29:00.147 من يک روز بهت مي بخشم 00:29:00.781 --> 00:29:02.025 ...يک روز 00:29:02.116 --> 00:29:05.282 اما هر شش تاشون بايد بدست خودت بميرن 00:29:05.369 --> 00:29:07.527 فقط توسط دستاي خودت 00:29:08.372 --> 00:29:09.996 اگه موفق بشي 00:29:13.002 --> 00:29:15.124 زندگيه تاسف بارتو بهت پس ميدم 00:29:16.172 --> 00:29:17.416 و اگه ببازي 00:29:18.465 --> 00:29:21.668 نکبت وبيچارگي براي هزاران سال انتظارتو خواهد کشيد 00:29:34.732 --> 00:29:36.890 معامله مون قبوله؟ 00:30:00.257 --> 00:30:03.044 !کسي به ميزا دست نزنه 00:30:14.647 --> 00:30:16.604 فقط يک ساعت 00:30:17.399 --> 00:30:19.142 نه يک ثانيه بيشتر 00:30:25.449 --> 00:30:28.615 تو انتقامتو ميگيري و روحشونو تحويل من ميدي 00:30:34.083 --> 00:30:37.701 حالا به همون جايي که ازش اومدي ,ميري 00:31:18.586 --> 00:31:19.665 ليزا؟ 00:31:22.006 --> 00:31:25.125 چرا اون ساعت لعنتيو درست کردي ولي اون سوراخشو ول کردي 00:31:25.301 --> 00:31:26.629 درست نشد 00:31:31.307 --> 00:31:33.595 عزيزم,بايد درستش ميکرد نمي تونست 00:31:36.520 --> 00:31:38.927 مامان,حالا که تو اينقدر تو درست کردن چيزا دقيقي 00:31:39.064 --> 00:31:40.807 چرا نميري طبقه بالا و با بابايي يکم گپ بزني؟ 00:31:40.900 --> 00:31:42.976 !و بزاري من يه چيزي بهت بدم تا باهاش انجام بدي 00:31:43.486 --> 00:31:45.312 بيا بريم,يالا 00:31:45.821 --> 00:31:47.694 برو ترتيبشو بده,رد 00:31:49.200 --> 00:31:50.991 الان يکسال شده 00:31:53.162 --> 00:31:55.569 از اون روز يکسال شده 00:32:05.341 --> 00:32:07.167 !اون ترسيده 00:32:48.676 --> 00:32:49.956 بيا 00:32:50.886 --> 00:32:52.261 يالا 00:33:18.414 --> 00:33:21.367 برو اسبمو بزار تو طويله,برو بله قربان 00:34:18.891 --> 00:34:22.010 پوتا,گورتو از جلوي چشام گم کن,برو بله قربان 00:34:26.148 --> 00:34:27.642 دوباره تميزش کن بله قربان 00:34:27.733 --> 00:34:29.227 رد فردا لازمش داره 00:34:35.491 --> 00:34:37.234 يکسال از اون روز گذشته 00:34:43.666 --> 00:34:45.160 غيرممکنه 00:34:47.169 --> 00:34:49.494 اين کاملا غيرممکنه 00:35:05.437 --> 00:35:07.346 شنيدي؟ 00:35:15.197 --> 00:35:16.607 چي بود,رييس؟ 00:35:27.501 --> 00:35:29.244 !راموس 00:35:30.963 --> 00:35:31.994 هان 00:35:35.634 --> 00:35:37.044 کي اونجاس؟ 00:35:37.761 --> 00:35:40.168 تپانچه رو بده با من بيا 00:35:52.610 --> 00:35:54.104 داک؟ 00:35:58.032 --> 00:35:59.609 چه خبره؟ 00:36:01.911 --> 00:36:03.535 کي اونجاس؟ 00:36:11.587 --> 00:36:12.749 کي اونجاس؟ 00:36:26.310 --> 00:36:28.053 هي,کي هستي؟ 00:36:33.067 --> 00:36:34.442 اين چه گهيه؟ 00:36:49.458 --> 00:36:51.035 تو ديگه کدوم خري هستي؟ 00:36:53.629 --> 00:36:56.250 حالا تو با اون تپانچه سريع هم هستي؟ 00:36:57.174 --> 00:36:59.250 من لازم نيست سريع باشم,آقا 00:36:59.343 --> 00:37:02.877 !مگر اينگه تو بخواي با منقارت شليک کني 00:37:05.766 --> 00:37:07.509 من اينجا يه تفنگ تقريبا قشنگ دارم 00:37:08.018 --> 00:37:12.098 فقط دو نفر تو اين دنيا ميتونن هر دوتاشو باهم سرهم کنن 00:37:12.189 --> 00:37:14.181 که يکيشون مرده 00:37:27.288 --> 00:37:28.486 اين ديگه چيه؟ 00:37:28.581 --> 00:37:30.158 !الان داري باهاش حرف ميزني 00:37:50.186 --> 00:37:52.890 ..منو يادت مياد 00:38:39.443 --> 00:38:42.728 مسيح دربارت توي خواب بهم گفته بود 00:38:44.073 --> 00:38:48.533 گفت که...من وسوسه ميشم,توسط يک اهريمن که از جهنم مياد 00:38:52.456 --> 00:38:57.367 ارباب,خواهش ميکنم اين آتش را از من بردار من ,خدمتکار وفادار تو هستم 00:38:58.504 --> 00:38:59.535 آمين 00:39:00.548 --> 00:39:02.505 من هنوز اينجام,کشيش 00:39:04.510 --> 00:39:06.301 من شيطان نيستم 00:39:06.387 --> 00:39:08.426 پس تو چي هستي؟ 00:39:11.267 --> 00:39:12.677 يه مشتري 00:39:16.063 --> 00:39:17.438 ..ه نوشيدني 00:39:19.024 --> 00:39:21.312 !براي آهسته تر کردن وحي 00:39:25.489 --> 00:39:26.603 لعنت 00:39:27.408 --> 00:39:30.361 آقا,اگه دوباره پدر روحاني رو تهديد کني 00:39:30.453 --> 00:39:33.656 من اين مکان مقدس رو با خونت نجس ميکنم 00:39:44.008 --> 00:39:45.965 حالا,اگه شما دوتا ميخوايد بازم نفس بکشيد 00:39:46.802 --> 00:39:48.759 بهتره,هر کاري ميگم انجام بديد 00:39:51.515 --> 00:39:53.258 اينجا چيکار داري,غريبه؟ 00:39:54.018 --> 00:39:56.805 شما توي انبارتون تابوت داريد؟ 00:39:57.605 --> 00:40:00.356 چرا؟نو يه مسئول اجراي عدالتي؟ 00:40:02.401 --> 00:40:03.859 يه چيزي شبيه همين 00:40:06.197 --> 00:40:07.607 چند تا نياز داري؟ 00:40:09.533 --> 00:40:10.564 شش تا 00:40:35.976 --> 00:40:38.383 خدا کمکت نمي کنه 00:40:38.479 --> 00:40:41.729 فقط بايد کلکسيون جعبه هارو تکميل کني 00:41:20.479 --> 00:41:22.270 يالا,يکمي بهم بده 00:41:23.732 --> 00:41:25.142 يالا 00:41:42.209 --> 00:41:44.248 بيايد اينجا بيايد 00:41:46.172 --> 00:41:48.497 اون چيه,رييس؟ اون چيه؟ 00:41:50.301 --> 00:41:52.261 تيراندازا احتمالا هنوز اين اطرافن 00:41:53.012 --> 00:41:54.043 احتمالا هنوز اينجاس 00:41:58.976 --> 00:42:02.641 ,هر کسي که اون داخله گمشو بيا بيرون,اينجا 00:42:06.817 --> 00:42:08.643 پوشش بده منو بريد بگيريدش 00:42:08.736 --> 00:42:11.487 بريد بگيريدش بياريدش اينجا 00:42:11.614 --> 00:42:15.481 يالا,ميخوام يه درس حسابي بهت بدم يالا 00:42:24.752 --> 00:42:26.080 يالا بريد تو 00:42:40.810 --> 00:42:42.220 اينو نگاه کن 00:42:59.954 --> 00:43:01.198 نه 00:43:48.836 --> 00:43:49.867 بزن بريم 00:45:23.055 --> 00:45:24.762 اين براي راموسه 00:45:27.726 --> 00:45:28.924 اون همه پول داري و 00:45:30.104 --> 00:45:32.511 هنوز يه حموم نميري؟ 00:45:34.316 --> 00:45:35.893 ...چطوري منو ميشناسي 00:45:36.026 --> 00:45:37.401 اون نمي تونه باشه 00:45:39.613 --> 00:45:40.941 همينه 00:45:42.616 --> 00:45:43.814 ما تو رو کشتيم 00:45:44.577 --> 00:45:48.076 نه,اينجوري بايد يکي رو بکشي 00:46:20.988 --> 00:46:23.609 براي روز بزرگ غضبش اومده 00:46:26.243 --> 00:46:28.116 چه کسي بايد جلوشو بگيره؟ 00:46:29.580 --> 00:46:31.821 کشيش پل,شما نبايد بري اونجا 00:46:51.560 --> 00:46:55.806 من داستاناي فرشتگان سياه رو شنيده بودم 00:46:56.107 --> 00:46:59.475 که براي از بين بردن شياطين روي زمين بر ميگردن 00:47:01.529 --> 00:47:03.901 فرشته اي در کار نيست,کشيش 00:47:04.615 --> 00:47:08.398 ولي بهت پيشنهاد ميکنم تا کارم تموم بشه ازينجا بري 00:47:08.994 --> 00:47:10.903 جاي من توي کليساست 00:47:24.343 --> 00:47:26.465 تو...تو خونريزي داري 00:47:27.680 --> 00:47:29.802 تو از گوشت و خوني 00:47:31.267 --> 00:47:35.395 تو يکي از اعضاي گروه بلک واتر بودي وقتي که اونا شهر و گرفتن 00:47:38.899 --> 00:47:40.690 من ديدم که اونا دفنت کردن 00:47:41.068 --> 00:47:42.692 داستانش طولانيه 00:47:43.237 --> 00:47:44.779 و زمان من هم کم 00:47:45.197 --> 00:47:46.698 تو براي کشتن رد و افرادش اومدي؟ 00:47:48.409 --> 00:47:50.485 مگر اينکه اونا اول منو بکشن 00:47:51.245 --> 00:47:53.652 خوب,تعجب نمي کنم اگه تو جهنمي باشي 00:47:55.708 --> 00:47:56.952 منم ميخوام همراهيت کنم 00:48:00.546 --> 00:48:02.538 اين مسئله شخصيه 00:48:06.969 --> 00:48:09.673 رد داناوان شوهرمو کشته 00:48:10.389 --> 00:48:12.465 هيچي شخصي تر از اين نمي تونه باشه 00:48:16.312 --> 00:48:18.767 تو ميتوني رو قبرش برقصي 00:48:19.106 --> 00:48:21.561 اما تاوقتي که کارم تموم نشده 00:48:21.650 --> 00:48:23.393 از سر راهم دور بمون 00:48:26.155 --> 00:48:28.074 ببين,ممکنه که تو کارت خوب باشه اما اونا کلي آدم دارن 00:48:30.075 --> 00:48:32.826 رد تعداد زيادي اسلحه و افراد اجير کرده از وقتيکه شهر رو بدست گرفته 00:48:34.205 --> 00:48:35.747 بزلر کمکت کنيم 00:48:37.500 --> 00:48:38.614 ما؟ 00:48:39.960 --> 00:48:43.245 ما براي کسي که برامون عدالت به ارمغان بياره دعا مي کرديم 00:48:43.339 --> 00:48:46.174 يکسال گذشت ولي هيچکس نيومد 00:48:46.300 --> 00:48:48.173 هيچ مارشالي 00:48:48.260 --> 00:48:49.967 و نه هيچ نوعي از قانون 00:48:52.098 --> 00:48:54.339 و باور کن,ما نامه و تاگرامهاي زيادي فرستاديم 00:48:54.433 --> 00:48:57.054 ما حتي به دنور رفتيم 00:48:58.604 --> 00:49:01.983 به نظر ميرسه که رد ,دوستاي رده بالايي داره که ازش حمايت ميکنن 00:49:02.399 --> 00:49:03.430 پس مي بيني 00:49:06.529 --> 00:49:08.272 ما بايد با هم باشيم 00:49:08.948 --> 00:49:11.106 مثل اينکه گوشات خوب نمي شنوه مگه نه,خانوم 00:49:14.370 --> 00:49:16.695 هيچکس جز من اونا رو نمي کشه 00:49:19.333 --> 00:49:20.613 و حالا 00:49:20.709 --> 00:49:24.327 پيشنهاد ميکنم ازينجا بريد چون اونا دير يا زود برميگردن 00:50:06.422 --> 00:50:08.248 باپتيس کدوم گوريه؟ 00:50:08.716 --> 00:50:10.673 اونم جزو سر وصداي امروز صبح بوده؟ 00:50:11.594 --> 00:50:13.136 اين آدم عاشق مبارزه کردنه 00:50:14.513 --> 00:50:15.592 اون مرده,رييس 00:50:19.894 --> 00:50:21.174 همچنين,راموس 00:50:24.607 --> 00:50:26.231 داري درباره چه جهنمي حرف ميزني؟ 00:50:28.027 --> 00:50:29.900 من اونا رو تو تابوت ديدم 00:50:38.204 --> 00:50:39.662 خيلي خوب,پسرا 00:50:40.539 --> 00:50:42.697 !بريم احتراممونو ابراز کنيم,هان (به جسدا) 00:50:44.210 --> 00:50:46.831 يالا بريم 00:52:00.619 --> 00:52:01.947 ويسکي 00:52:07.042 --> 00:52:08.121 تو مال اين اطرافي؟ 00:52:09.962 --> 00:52:11.456 نه دقيقا 00:52:16.385 --> 00:52:18.304 ميتونم کمک ديگه اي بهتون بکنم؟ بطري رو بزار باشه 00:52:18.554 --> 00:52:19.964 چشم,قربان 00:52:20.347 --> 00:52:21.971 :خوب,ميدوني که مردم چي ميگن (يه مثلي هست که ميگن) 00:52:22.308 --> 00:52:23.767 ...اگه داري دنبال کسي مي گردي 00:52:23.934 --> 00:52:25.641 .فقط برو به بار 00:52:32.443 --> 00:52:35.313 انتظار ميره اين اطراف دوباره شادابيه خودشو بدست بياره 00:52:45.706 --> 00:52:47.330 اونايي که خاليه براي کيه؟ 00:52:48.793 --> 00:52:49.907 تو يه احمق کودني 00:52:56.717 --> 00:52:58.175 !اي حرومزاده 00:52:59.345 --> 00:53:00.839 ما نبايد بزاريم خونشون ضايع بشه 00:53:01.430 --> 00:53:02.888 براي کارمون خوب نيست 00:53:05.559 --> 00:53:06.803 نه 00:53:06.894 --> 00:53:08.436 اين دقيقا کاريه که ما انجام ميديم 00:53:12.066 --> 00:53:14.023 امشب دخل اين يارو رو مياريم 00:53:15.111 --> 00:53:17.020 کسيو که اينکارو کرده نمي بخشم 00:53:18.364 --> 00:53:19.562 بهتره گوش کنين چي ميگم 00:53:20.241 --> 00:53:23.526 اگه شماها گند بزنين,من با دستاي خودم ميزارمتون تو اين تابوتا 00:53:24.412 --> 00:53:25.740 فکر ميکني کار کيه؟ 00:53:28.124 --> 00:53:29.915 چه کسي اين نمايشو راه انداخته؟ 00:53:31.043 --> 00:53:32.834 اون يه مرد مرده اس 00:53:36.966 --> 00:53:38.164 واشنگتون 00:53:40.636 --> 00:53:42.675 برو به معدن و يکم زهر چشم بگير 00:53:43.931 --> 00:53:47.216 .ما امشب ,يه تحويل شبونه داريم يه حوادثي اتفاق مي افته و هيچ جيز جلودارش نخواهد بود, 00:53:49.186 --> 00:53:50.893 و ما بهتره با هم بمونيم,پسرا 00:53:52.982 --> 00:53:54.524 باشه 00:53:56.986 --> 00:53:58.729 ما هم ميريم تسويه حساب ميکنيم 00:54:31.061 --> 00:54:32.175 هي 00:54:32.521 --> 00:54:34.643 اينجا چه غلطي مي کني؟ 00:54:34.732 --> 00:54:36.808 ميدوني,من هميشه عاشق اين لفظ بيانتم 00:54:37.985 --> 00:54:39.527 من هنوز وقت دارم 00:54:42.573 --> 00:54:44.157 اوه,داداش بزار يه چيزي بهت بگم 00:54:44.450 --> 00:54:46.987 نصف زمانت تموم شده و هنوز نصف شکارات زنده ان 00:54:47.787 --> 00:54:49.779 آره,و دارم اونو با حرف زدن باتو هدر ميدم 00:54:52.124 --> 00:54:53.783 گوش کن,مرد 00:54:55.377 --> 00:54:57.453 من اون اسپانياييه کوچولو رو ميخوام 00:54:58.923 --> 00:55:01.710 من اون رد کاناوان رو ميخوام و همين الانم ميخوام 00:55:01.801 --> 00:55:03.877 من خونش رو ميخوام و تو هم بايد برام بياري 00:55:10.309 --> 00:55:11.553 غير از اين,من چيز ديگه اي نمي خوام 00:55:11.644 --> 00:55:14.977 نه هر چيز لعنتي که پريشونت کنه,باشه؟ 00:55:15.606 --> 00:55:20.267 نه يک گربه ,و نه اون فاحشه هات و نه يکي ازون دوستاي واعظت و 00:55:20.361 --> 00:55:23.447 و همه اون ادماي لعنتي که درباره پرهيزکاري و صداقت و اين آشغالا حرف ميزنن 00:55:23.489 --> 00:55:25.814 کاراي نيک شون,و هر کسي که ميشناسي ميدوني چيه؟ 00:55:27.785 --> 00:55:30.026 من تو رو خيلي بهتر از خودت ميشناسم 00:55:30.121 --> 00:55:31.780 من ميتونم باطنت رو بخونم 00:55:31.872 --> 00:55:33.663 که باعث ميشه بالا بيارم 00:55:41.549 --> 00:55:43.208 عيسي مسيح 00:55:44.844 --> 00:55:47.169 هي,هي,مرد 00:55:47.847 --> 00:55:50.634 من دارم همه چيزو تماشا ميکنم 00:55:50.975 --> 00:55:53.097 همه چيزو,فهميدي؟ 00:55:54.520 --> 00:55:57.057 کوچکترين نکته اي از ديد من پنهون نمي مونه,پسر 00:55:59.817 --> 00:56:02.521 هرگز فراموش نکن که چرا آوردمت اينجا 00:56:07.867 --> 00:56:09.574 نيمه شبه,مرد 00:56:19.754 --> 00:56:21.793 مستقيم سمت بار,بچه ها 00:56:22.882 --> 00:56:24.376 يالا,تکونش بده 00:56:27.219 --> 00:56:29.425 بهتره دربارش درست گفته باشي,پسر 00:56:30.222 --> 00:56:32.344 بريد گمشيد,تکون بخوريد 00:56:32.433 --> 00:56:34.555 ازينجا بريد,بزارش اونجا 00:57:45.756 --> 00:57:48.922 من نمي دونم ,تو فکر ميکني کي هستي,غريبه؟ 00:57:49.009 --> 00:57:52.757 اما چرا اومدي به شهر من, دنبال دردسر مي گردي؟ 00:57:53.764 --> 00:57:55.092 !بقدر کافي پيدا کردي 00:57:56.684 --> 00:57:58.308 قبلا درست شده,درسته روجو؟ 00:58:03.607 --> 00:58:06.180 فقط يک نفره که منو اومجوري صدا ميکنه 00:58:08.529 --> 00:58:10.023 !و مرده و دفن شده 00:58:22.668 --> 00:58:26.286 بعضي چيزا زير خاک نمي مونن,روجو 00:58:27.214 --> 00:58:28.838 برادر من مرده 00:58:30.259 --> 00:58:32.381 من ديدم که خون بدنش خالي شد 00:58:33.929 --> 00:58:36.135 وقتيکه که قلبشو با گلوله سوراخ کردم 00:58:38.184 --> 00:58:40.057 من تو رو يکبار کشتم 00:58:41.103 --> 00:58:42.134 نه دوباره 00:59:51.382 --> 00:59:53.173 ما لتزم نيست اينکارو بکنيم,برادر 00:59:53.259 --> 00:59:55.547 اينجا آنقدر طلا هست تا بي حساب بشيم 00:59:56.762 --> 00:59:58.304 من ترجيح ميدم انجام بشه 00:59:59.265 --> 01:00:00.963 بهت ميگم چي ميشه 01:00:01.058 --> 01:00:02.433 ...بيا بيرون 01:00:02.893 --> 01:00:04.766 و من هم منصفانه سهمتو بهت ميدم 01:00:05.354 --> 01:00:07.263 ما ميتونيم عادل باشيم.معامله قبوله؟ 01:00:07.940 --> 01:00:10.727 من قبلا يه معامله کردم همه کاري که حالا بايد انجام بدم,جمع آوريه 01:00:12.194 --> 01:00:13.225 کارشو تموم کن 01:00:33.507 --> 01:00:34.538 !کارشو تموم کن 01:00:35.968 --> 01:00:37.675 ميخوام کارشو تموم کنم 01:00:55.446 --> 01:00:57.771 تير بعدي رو از دست نمي دم 01:00:57.865 --> 01:01:00.153 فقط خواستم بدوني که چه کسي ميکشتت 01:01:05.039 --> 01:01:06.070 عقلتو از دست دادي,زنيکه؟ 01:01:06.207 --> 01:01:07.665 حق با توئه 01:01:12.046 --> 01:01:14.085 تو با برادرمي؟ نه دقيقا 01:01:14.382 --> 01:01:16.588 اما اون الهام بخش من بوده 01:01:23.182 --> 01:01:24.462 ...تو شوهرمو کشتي 01:01:24.558 --> 01:01:25.589 هان؟ 01:01:28.854 --> 01:01:31.345 و اکنون تو بخاطر گناهانت ميميري 01:01:31.440 --> 01:01:32.602 !نه 01:01:56.716 --> 01:02:00.583 .زن مرد قانون اون ميتونه پايان کارت باشه,گوررو 01:02:01.053 --> 01:02:02.844 پس هوشيار بمون,گوررو 01:02:16.610 --> 01:02:18.020 اين کار شيطانه 01:02:21.782 --> 01:02:23.774 حرومزاده 01:02:27.830 --> 01:02:29.205 چرا گزاشتي رد بره؟ 01:02:29.582 --> 01:02:31.076 من حقم بود که بکشمش 01:02:33.127 --> 01:02:34.407 خودم بايد بکشمش 01:02:34.879 --> 01:02:36.159 چرا؟ 01:02:37.006 --> 01:02:41.299 آقا,بعد از چيزايي که فقط ما شاهدش بوديم هيچ داستان بلند بالايي نميتونه اينکارو نوضيح بده 01:02:42.178 --> 01:02:44.135 اون تنها راه فرارم از لعنت شدنه 01:02:44.972 --> 01:02:47.379 تحويل دادنه ارواح رد و دارودسته بلک واتر 01:02:47.475 --> 01:02:50.310 به شيطان,براي نجات خودم 01:02:55.900 --> 01:02:58.106 و فقط هم خودم بايد بکشمش 01:02:59.320 --> 01:03:01.396 و من تا نيمه شب وقت دارم تا اينکارو انجام بدم 01:03:03.574 --> 01:03:04.984 خوب ,شايد تو بايد بکشيش 01:03:06.702 --> 01:03:09.074 ولي منم بايد در اين مبارزه باشم 01:03:09.163 --> 01:03:11.239 و هيچکس نميتونه بهم بگه که نميتونم کمک کنم 01:03:12.792 --> 01:03:15.199 تو داري زيادي خودتو با يک قاتل همراه ميکني 01:03:15.294 --> 01:03:17.701 با علم به اينکه ميدوني شيطان محافظشه؟ 01:03:17.797 --> 01:03:19.632 اين درباره وجود داشتنه عدالته,جناب کشيش 01:03:20.091 --> 01:03:21.882 اهميتي نمي دم که به کي خدمت ميکنه 01:03:25.096 --> 01:03:27.551 روحت در گرو اينجاست,بانوي جوان 01:03:28.140 --> 01:03:32.469 آتش جهنم در مقايسه با درد و رنجم مثل گردش يکشنبه هاست 01:03:40.069 --> 01:03:42.191 بريم ميخوام يه چيزي نشونت بدم 01:03:55.960 --> 01:03:57.544 تو قويتر از اوني که بنظر مياي 01:03:58.212 --> 01:03:59.955 يکمي کمک داشتم کال 01:04:00.047 --> 01:04:01.873 کشيش پال 01:04:03.175 --> 01:04:05.879 ما ردپاي رد کاناوان رو در مسير اومدن به شهر پيدا کرديم 01:04:05.970 --> 01:04:07.879 به احتمال بسيار زياد داره بسمت معدن ميره 01:04:08.389 --> 01:04:11.058 خواستيم بدونيد که ما براي کمک اينجاييم 01:04:11.142 --> 01:04:15.139 خواهش ميکنم جک,اين کار عواقب اخروي زيادي براتون داره 01:04:15.271 --> 01:04:16.978 مبادا که ما لعنت بشيم 01:04:18.190 --> 01:04:19.352 اين شهر که به خودمون برگردونده بشه 01:04:19.442 --> 01:04:22.063 ما بقيه زندگيمون برا ي جبران گناهاني 01:04:22.153 --> 01:04:24.145 که تو پشتشون پنهان شدي,وقت داريم 01:04:26.574 --> 01:04:28.198 از خودتون دفاع کنيد 01:04:29.577 --> 01:04:30.952 از شهرتون محافظت کنيد 01:04:31.871 --> 01:04:35.204 اما افراد بلک واتر رو بسپريد به من 01:04:43.007 --> 01:04:44.750 مسير معدن رو بهم نشون بده 01:05:22.088 --> 01:05:24.210 خيلي خوب,خيلي خوب,خيلي خوب 01:05:25.466 --> 01:05:27.209 کارا چطور پيش ميره,پسرا؟ 01:05:28.010 --> 01:05:29.669 من فکر نمي کنم بتونيم به 100کيلو برسيم 01:05:29.762 --> 01:05:31.635 نه,تو بايد 200کياو فراهم کني,واشنگتون 01:05:31.889 --> 01:05:34.177 يا اينکه تو يه مشکل بزرگتر اينجا خواهي داشت 01:05:36.852 --> 01:05:38.595 خيلي خوب ,همگي گوش کنيد 01:05:39.855 --> 01:05:42.524 ما سه ماه از تحويل عقب افتاديم 01:05:42.650 --> 01:05:44.274 و او براي جمع آوري مياد 01:05:44.652 --> 01:05:47.736 اون ميتونه بهمون تو کندن اين ديواراي لعنتي کمک کنه 01:05:47.822 --> 01:05:49.779 ما چيزي براي مخفي کردن نداريم 01:05:49.865 --> 01:05:52.652 واشنگتون,اون کمترين مشکل ماست 01:05:54.078 --> 01:05:56.070 يعني داري بهم ميگي که اون غريبه هنوز زنده اس؟ 01:05:56.997 --> 01:05:59.832 آره,و چيزي که بهت ميگم اينه که اون همچين هم غريبه نيست 01:06:01.752 --> 01:06:02.996 اون کيه؟ 01:06:04.463 --> 01:06:05.494 اون برادرمه 01:06:07.174 --> 01:06:08.502 آره,درست شنيدي 01:06:11.804 --> 01:06:13.595 دهنتو ببند,کارتونو بکنيد 01:06:17.309 --> 01:06:18.893 چند نفر دارن تو جاده ميان 01:06:22.022 --> 01:06:23.397 بهتره خودتو معرفي کني 01:06:25.776 --> 01:06:27.519 فقط سه ثانيه وقت داري 01:06:28.779 --> 01:06:30.189 يک 01:06:30.614 --> 01:06:31.645 دو 01:06:32.033 --> 01:06:33.064 سه 01:06:43.711 --> 01:06:44.742 خيلي خوب,اون اينجاست 01:06:46.380 --> 01:06:48.253 بزنيد بريم,پسرا تفنگاتونو برداريد 01:06:48.340 --> 01:06:49.668 بريم پسرا بريم 01:06:51.927 --> 01:06:53.800 يالا,دنبالم بياين 01:06:54.430 --> 01:06:57.099 دوباره ,وقت کشتن برادرم رسيده 01:07:25.586 --> 01:07:28.123 برگرد.برگرد لعنتي يا اينکه ميکشمت 01:07:28.881 --> 01:07:29.960 برگرد 01:07:36.305 --> 01:07:37.929 حالا اينا يعني چي؟ 01:07:38.557 --> 01:07:40.596 ما قراره تو دردسر بيوفتيم؟ 01:07:42.228 --> 01:07:43.390 جودا کلارک؟ 01:07:43.479 --> 01:07:45.021 و تو مارشالا رو آوردي خدا رو شکر 01:07:45.106 --> 01:07:46.440 نه,از من تشکر کن !بخواب زمين 01:07:50.945 --> 01:07:52.320 سلام,کال 01:07:53.114 --> 01:07:54.145 بله 01:07:55.074 --> 01:07:57.743 من فکر ميکنم شما بايد اون پايين ميمونديد 01:07:58.452 --> 01:08:01.369 هي,انگليسي, من فقط رد رو ميخوام 01:08:01.455 --> 01:08:03.374 چرا نمي ياي و نمي گيريش؟ رد 01:08:03.791 --> 01:08:07.041 اين همون کسيه که افرادتو جلوي کليسا واسه نمايش گزاشته؟ 01:08:07.128 --> 01:08:09.619 آره,ولي من و افرادم خودمون حلش مي کنيم مطمئنا 01:08:09.714 --> 01:08:12.917 واقعا,چون که ظاهرا برعکس بنظر مباد 01:08:13.008 --> 01:08:15.581 من بهت براي راه اندازيه اينجا پول دادم تا از سرمايمون امن نگهداري کني 01:08:15.678 --> 01:08:17.805 که ظاهرا اينطور نيست و اصرار دارم ازت بپرسم که 01:08:17.972 --> 01:08:19.631 طلاهاي من کجاست؟ 01:08:19.807 --> 01:08:21.217 اوه,تو طلاهاتو خواهي گرفت,جودا 01:08:21.308 --> 01:08:22.552 خواهي گرفت 01:08:22.643 --> 01:08:24.137 تو کسي هستي که ازش محافظت ميکنه؟ 01:08:24.854 --> 01:08:27.605 دادگاه فدرال قرار بود که حقوق معدن رو به شهر ادندال برگردونه 01:08:27.690 --> 01:08:30.263 پس اگه من ميخواستم معدن رو به چنگ بيارم 01:08:30.651 --> 01:08:32.477 بايد کنترل شهر رو بدست مي گرفتم 01:08:32.903 --> 01:08:35.903 آقاي کاناوان اينجاست تا کنترل شهر رو فراهم کنه 01:08:35.990 --> 01:08:37.982 ...و من 01:08:39.160 --> 01:08:40.535 من تمام حق مردم رو تسويه ميکنم 01:08:41.829 --> 01:08:43.073 پس 01:08:43.164 --> 01:08:45.655 اگه من الان همه طلاهامو نبينم 01:08:46.042 --> 01:08:47.701 افرادم رو ميبرم 01:08:47.793 --> 01:08:50.284 و تو رو با اين مخمصه اي که توش افتادي تنها ميزارم 01:08:50.838 --> 01:08:52.000 اسنک 01:08:52.798 --> 01:08:53.996 بيارش اينجا 01:08:55.593 --> 01:08:56.624 اينجاست 01:08:57.178 --> 01:08:58.802 همينه,اينجاست 01:09:05.436 --> 01:09:09.896 خوب,آقايون. بنظر مياد که ما حسابامونو تسويه کرديم 01:09:09.982 --> 01:09:12.651 رد,عذر ميخام 01:09:12.735 --> 01:09:14.811 لطفا اجازه بده ,من اين قضيه رو برات حلش کنم 01:09:15.237 --> 01:09:16.351 هر دوشونو بکشيد 01:09:28.834 --> 01:09:30.244 شليک کنيد 01:09:43.641 --> 01:09:45.051 يه لحظه صبر کنين 01:09:50.731 --> 01:09:53.601 باب,جيم,بريد بررسي کنيد 01:10:28.269 --> 01:10:29.928 فکر کنم ,تو ميدوني که چگونه بايد انجامش بدي 01:10:31.272 --> 01:10:32.647 اجازه هست؟ 01:10:33.774 --> 01:10:34.805 نه,لعنتي 01:10:35.776 --> 01:10:38.183 ما تجهيزات خوبي اونجا داريم 01:10:40.322 --> 01:10:41.816 تمومش کنيد 01:11:15.816 --> 01:11:16.847 !لعنتي 01:11:36.003 --> 01:11:37.034 اينکارو بکن 01:11:38.381 --> 01:11:40.290 وقت نداريم 01:11:53.020 --> 01:11:54.846 بزار ببينم چطور ازونجا خلاص ميشي 01:12:23.592 --> 01:12:24.836 بزار اونجا بپوسن 01:12:24.927 --> 01:12:26.469 واشنگتون؟ 01:12:35.855 --> 01:12:36.886 بزن بريم,يالا 01:12:38.733 --> 01:12:41.058 فقط پنج ساعت باقي مونده بايد عجله کنيم 01:13:20.274 --> 01:13:21.768 داري چيکار ميکني؟ 01:13:23.235 --> 01:13:24.693 سيگار ميکشي؟ 01:13:28.324 --> 01:13:29.699 تنها راهيه که از دستشون خلاص شيم 01:14:00.189 --> 01:14:01.220 !خوبه 01:14:01.982 --> 01:14:03.974 ما تقريبا نزديک شهريم 01:14:12.326 --> 01:14:13.357 خيلي خوب,محکم نگهش دار 01:15:19.226 --> 01:15:20.424 !جلوشو بگيرين 01:15:43.709 --> 01:15:44.740 !ديناميت 01:16:11.445 --> 01:16:12.476 نه بيا بريم 01:16:12.571 --> 01:16:13.602 !نه 01:16:15.449 --> 01:16:16.991 !بيا و منو بگير 01:16:17.076 --> 01:16:18.274 !گوررو 01:16:33.759 --> 01:16:34.790 بيا اينجا 01:16:35.761 --> 01:16:36.792 بزار اون بره,رد 01:16:36.887 --> 01:16:38.594 تو اينو ميخواي؟ تو اينو ميخواي,هان 01:16:46.814 --> 01:16:47.893 بيا منو بگير 01:16:49.275 --> 01:16:50.354 !بيا منو بگير 01:16:57.867 --> 01:16:59.277 !نگهدارش 01:17:06.167 --> 01:17:07.198 دارم ميام سراغت,رد 01:17:08.794 --> 01:17:09.825 بلند شو 01:17:10.671 --> 01:17:11.750 تکون بخور 01:17:33.110 --> 01:17:34.390 !منو پوشش بدين 01:17:41.202 --> 01:17:42.779 هي,رييس 01:17:42.870 --> 01:17:45.823 باشه,هنوز بايد اينطور صدات کنم؟ 01:17:46.165 --> 01:17:47.707 من اين دختره رو دارم 01:17:48.709 --> 01:17:49.740 يکي ازون خوشگلاشه 01:17:51.545 --> 01:17:52.837 من مجبورم الان بکشمش 01:17:53.381 --> 01:17:54.875 مگر اينکه تو ازونجا بياي بيرون 01:17:55.716 --> 01:17:57.174 دختره بهرحال ميميره 01:17:58.177 --> 01:18:01.877 اگه من بيام بيرون و يکي منو بکشه 01:18:02.890 --> 01:18:04.549 اونوقت کي بايد تورو بکشه؟ 01:18:07.103 --> 01:18:09.060 اون بخاطر تو نمياد بيرون 01:18:13.401 --> 01:18:19.190 اون هيچ آشغالي براي تو و شهرت نميده 01:18:20.616 --> 01:18:21.991 آره 01:18:23.285 --> 01:18:24.447 بهت اطمينان ميدم 01:18:29.625 --> 01:18:31.783 اگه خودتو تسليم کني ,نمي کشمش 01:18:33.295 --> 01:18:36.130 اما مطمئنا تو رو ميکشم 01:18:37.133 --> 01:18:38.331 ولي قسم ميخورم 01:18:39.468 --> 01:18:41.507 اونو نمي کشم 01:18:41.804 --> 01:18:43.713 خودت ميدوني که قولم قوله 01:18:44.098 --> 01:18:47.217 تو حتي بهش مي خنديدي,يادته؟ 01:18:48.477 --> 01:18:51.810 با اسمي مثل اسنک,بايد کسي باشي که به قولش عمل ميکنه" 01:18:52.982 --> 01:18:55.140 تو حتي يه لغتي هم بکار ميبردي 01:18:56.736 --> 01:18:58.479 اون چي بود؟ 01:19:00.156 --> 01:19:01.187 آهني 01:19:07.163 --> 01:19:08.705 چشمان اسنک 01:19:09.498 --> 01:19:12.664 و اکنون بنظر ميرسه داري تو به روال سابقت برگشتي 01:19:13.961 --> 01:19:15.419 ما ميخوايم شهرمون رو پس بگيريم 01:19:23.721 --> 01:19:25.131 وقت تسويه حسابه 01:19:28.059 --> 01:19:29.766 ما انتقام مي گيريم 01:19:34.440 --> 01:19:35.471 تکون بخور 01:19:36.942 --> 01:19:38.436 حرکت کن,يالا 01:19:39.236 --> 01:19:40.315 همينجا بمون 01:19:42.448 --> 01:19:43.728 باشه 01:19:44.825 --> 01:19:46.901 ولي من از احتمال دست از کار کشيدنت ميترسم 01:20:56.605 --> 01:20:58.478 اولويت هات ساده بود 01:21:00.192 --> 01:21:01.769 حتي اگه وظيفت نبود 01:21:02.862 --> 01:21:06.396 زن کلانتر, اون يه حواس پرتيه برات 01:21:07.283 --> 01:21:10.034 تو ميتونستي کارتو انجام بدي ,فقط اگه اينچنين آدم احمق و احساساتي نبودي 01:21:10.119 --> 01:21:12.111 من از کارايي که کردم پشيمون نيستم 01:21:13.289 --> 01:21:14.831 برام مهم نيست 01:21:17.043 --> 01:21:18.241 براي من مهمه 01:21:21.589 --> 01:21:24.459 وقتي موقعش برسه,از اين هم عبور ميکني 01:21:43.569 --> 01:21:44.944 ...عزيزم 01:21:49.325 --> 01:21:51.401 اوه 01:21:55.164 --> 01:21:58.414 واقعا بايد يه بيوه تنها شدن سخت باشه,هان؟ 01:21:58.542 --> 01:21:59.573 هان؟ 01:22:14.266 --> 01:22:15.594 ميتونم اينکارو از راه سختش انجام بدم 01:22:15.685 --> 01:22:17.179 اگه تو بخواي 01:22:17.853 --> 01:22:20.011 من هميشه مثل يه اسب سرکش انجامش ميدم 01:22:20.898 --> 01:22:23.104 تو اول بايد منو بکشي و 01:22:23.901 --> 01:22:29.487 بعد قره تخيل فاسدتو صرف جسدم کني 01:22:30.408 --> 01:22:32.400 تو الاغي نه اسب 01:22:36.872 --> 01:22:38.116 چرا دستامو باز نمي کني 01:22:39.500 --> 01:22:41.373 تا مثل يه مرد باهام بجنگي؟ 01:22:43.045 --> 01:22:45.536 رد,بيا اين پايين 01:22:46.507 --> 01:22:48.416 صبر کن,حالا 01:22:49.468 --> 01:22:51.137 من يه کار کوچولو دارم 01:22:51.929 --> 01:22:54.170 بعد برميگردم اينجا,براي سيخ زدن 01:22:55.391 --> 01:22:56.849 پسرا؟ 01:22:57.601 --> 01:23:00.270 اونو محکم ببنديدش و ايندفعه رو گند نزنيد 01:23:00.354 --> 01:23:01.385 حواسمون هست,رييس 01:23:01.480 --> 01:23:03.971 اگه کارتونو خوب انجام بدين,ميدم شما هم يدور بعد من برين باشه؟ 01:23:05.484 --> 01:23:06.515 نه؟ 01:23:13.034 --> 01:23:14.576 من مايلم پيشنهاد نوشيدن بدم 01:23:14.952 --> 01:23:17.158 بخاطر يه شراکت عالي 01:23:18.247 --> 01:23:19.278 منم مينوشم بخاطرش 01:23:20.624 --> 01:23:23.245 تو يکم بنظر مياد که اوضاعت روبراه نيست,رد 01:23:24.712 --> 01:23:27.796 بالاخره کنترل شهر رو بدستت گرفتي؟ 01:23:29.592 --> 01:23:31.169 هيچوقت از دستم خارج نشده بود 01:23:33.137 --> 01:23:34.761 من تعدادي از افرادمو از دست دادم 01:23:34.847 --> 01:23:36.756 دفعه اولم نبوده 01:23:37.099 --> 01:23:39.305 و مطمئنا دفعه آخر هم نخواهد بود 01:23:39.810 --> 01:23:41.553 رد کاناوان؟ 01:23:42.313 --> 01:23:43.688 جودا کلارک؟ 01:23:43.773 --> 01:23:44.804 کجاييد؟ 01:23:47.943 --> 01:23:49.235 ...اين بود ايده کنترل کردن شهر 01:23:49.278 --> 01:23:51.104 اون دهن لعنتيتو ببند 01:23:52.740 --> 01:23:54.447 بيرون رو نگاه کن,جودا کلارک 01:23:55.451 --> 01:23:57.277 مردمي که بهشون خيانت کردي,اينجان 01:23:57.578 --> 01:23:59.369 آروم باش,جک 01:23:59.747 --> 01:24:02.831 مطمئنم که ميتونيم اين مسئله رو مثل آدماي متمدن حل کنيم 01:24:03.292 --> 01:24:04.702 ...تو طمعکار 01:24:04.794 --> 01:24:06.703 هر دوتاي پست فطرتتون طمعکاريد 01:24:06.796 --> 01:24:08.622 شما شيطان رو به اين شهر آوردين 01:24:09.131 --> 01:24:10.162 اينجا جاييه که قضيه تموم ميشه 01:24:11.842 --> 01:24:13.549 لطفا,جک 01:24:13.636 --> 01:24:15.961 !منو با اين کافرا قاطي نکن 01:24:16.514 --> 01:24:18.340 من فقط يه مرد تجارتم 01:24:18.766 --> 01:24:20.675 کافر,هان؟ 01:24:21.310 --> 01:24:22.720 کافر؟ 01:24:23.354 --> 01:24:24.931 حرکت بيجايي نکن,مرد 01:24:26.816 --> 01:24:28.725 فکر کردي ميزارم قصر در بري؟ 01:24:29.819 --> 01:24:32.144 بنظر مياد اين تجارت هم اينجا تموم شده 01:24:43.541 --> 01:24:44.833 بيا,لازمت داره,هرزه 01:24:44.875 --> 01:24:45.906 بيا بريم کجا؟ 01:24:46.002 --> 01:24:47.994 بزن بريم,پرنسس با هم خارج ميشيم 01:24:48.754 --> 01:24:53.166 يالا,بلند شو بريم 01:25:01.600 --> 01:25:06.890 اگه قصد داري تاوان زندگيه پست گذشته اتو پرداخت کني 01:25:07.398 --> 01:25:09.189 برادر,بزار بهت بگم که 01:25:09.317 --> 01:25:11.024 !خيلي گرون پرداخت ميکني 01:25:14.989 --> 01:25:17.147 باقيه بدهيه تو به من پرداخت نشده 01:25:18.117 --> 01:25:20.323 اما اين معامله سرگرمم کرده 01:25:23.331 --> 01:25:25.122 يک ساعت وقت داري 01:25:25.499 --> 01:25:26.874 يک ساعت 01:26:08.876 --> 01:26:11.248 برگرد عقب,پسر برگردين عقب,همين حالا 01:26:11.379 --> 01:26:13.122 من به همتون تو اين شهر لعنتي زندگي دادم 01:26:13.422 --> 01:26:15.379 برگرد,برگرد 01:26:15.466 --> 01:26:17.043 بهت گفتم برگرد 01:26:17.760 --> 01:26:19.836 همونجا وايسا,رد کاناوان 01:26:19.929 --> 01:26:21.091 تو هيچ جا نميري 01:26:21.222 --> 01:26:23.629 !من اين شهرو ساختم !من به همتون پول دادم 01:26:23.724 --> 01:26:26.428 من همتونو ثروتمند کردم !حالا از من دور شيد 01:26:30.272 --> 01:26:32.430 شب خوبي واسه حلق آويز شدنه,رد 01:26:59.677 --> 01:27:01.301 !تو مستقيم به جهنم ميري 01:27:01.387 --> 01:27:02.514 حالا يه قهرمان شدي,هان؟ 01:27:04.515 --> 01:27:05.795 همينه؟ 01:27:06.517 --> 01:27:07.548 نه,روجو 01:27:08.185 --> 01:27:10.142 قهرمان نيستم 01:27:10.688 --> 01:27:12.645 فقط يه قانون شکن مثل توئم 01:27:14.108 --> 01:27:17.936 بزار اين قضيه يکبار براي هميشه تموم بشه 01:27:18.738 --> 01:27:20.481 پنهان شدن پشت اون دختر رو تموم کن 01:27:21.032 --> 01:27:22.775 بزار بره 01:27:24.785 --> 01:27:30.574 و بزار مردم خوب ادندال مطمئن بشن که اين يه مبارزه منصفانس 01:27:33.836 --> 01:27:35.330 بيارش پايين,جک 01:27:35.713 --> 01:27:37.123 بيارش پايين 01:27:44.013 --> 01:27:49.683 تو يکبار گفتي ,بقدر کافي قدرت داري تا از پس کوررو دلا کروز بربياي 01:27:50.978 --> 01:27:54.429 نمي توني,رفبق 01:27:54.523 --> 01:27:56.764 و هرگز نخواهي تونست 01:27:57.777 --> 01:27:59.319 ..اينجا يک جعبه ديگه وجود داره 01:28:01.280 --> 01:28:02.774 و اونهم براي توئه 01:28:29.725 --> 01:28:31.717 تو مادرتو يه هرزه صدا کردي 01:29:13.853 --> 01:29:15.104 خيلي خوب,گوررو 01:29:15.396 --> 01:29:17.055 فقط دو دقيقه مونده 01:30:23.673 --> 01:30:24.704 چرا؟ 01:30:27.468 --> 01:30:28.499 !گوررو 01:30:47.029 --> 01:30:48.948 فکر کردي من لعنتي هميشه چيشت ميمونم,برادر؟ 01:30:51.534 --> 01:30:53.526 و حالا,مرده بمون 01:31:33.200 --> 01:31:35.691 به مامان بگو من مثل يک مرد مردم 01:31:50.551 --> 01:31:53.255 گوررو تو مال مني 01:32:02.605 --> 01:32:05.808 گوررو,روح منه 01:32:18.847 --> 01:32:37.758 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اينستاگرام سايت .:: @ZarFilm_com ::. 01:32:41.352 --> 01:32:42.762 دو دقيقه هم گذشته 01:33:05.251 --> 01:33:06.994 من واقعا ميخوام تشکر کنم 01:33:08.838 --> 01:33:09.917 ممنونم 01:34:06.437 --> 01:34:08.061 اوه,پسر 01:34:08.147 --> 01:34:09.938 ت چيزيو که دنبالش بودي رو بدست آوردي 01:34:10.024 --> 01:34:11.850 حالا تنهام بزار 01:34:14.111 --> 01:34:19.022 هي,گوش کن رد کاناوان دو دقيقه بعد از نيمه شب مرد 01:34:19.951 --> 01:34:21.742 تو باختي 01:34:22.453 --> 01:34:25.453 و تو وهمه مردم بايد بدونين که هر چي که من بخوام همون ميشه 01:34:26.165 --> 01:34:27.956 اگه من نخوام,هيچ پاياني وجود نداره,برادر 01:34:28.918 --> 01:34:30.994 پس چرا من هنوز روي زمينم؟ 01:34:31.587 --> 01:34:35.287 خوب,بزار اينجوري بگم که من دارم از شراکت با تو لذت ميبرم 01:34:37.927 --> 01:34:39.634 What can I say? 01:34:40.262 --> 01:34:43.132 !من خودمو با خوردن ارواح انساناي بد خفه ميکنم 01:34:43.265 --> 01:34:45.720 و تو هم هواي زندگي تنفس ميکني 01:34:45.810 --> 01:34:47.269 کي بدهيم پرداخت ميشه؟ 01:34:48.938 --> 01:34:52.104 خوب,وقتي که آخرين قانون شکن لعنتي هم بميره.هان؟ 01:34:52.191 --> 01:34:53.519 چطوره؟ 01:34:54.735 --> 01:34:56.277 اينجا غربه 01:34:56.904 --> 01:34:59.229 اينجا ادم شرور فراوونه 01:34:59.740 --> 01:35:01.649 چي ميتونم بگم,شريک؟ 01:35:03.035 --> 01:35:05.241 تو هم ياغيه شيطاني من هستي 01:35:52.752 --> 01:35:55.325 انها ميگن,خدا مرد را در تصور خودش ساخته 01:35:56.464 --> 01:35:59.832 !مايه تاسفه که تو مال من ساخته شدي 01:36:05.014 --> 01:36:06.424 !گوررو 01:36:07.433 --> 01:36:08.713 !گوررو 01:36:10.937 --> 01:36:12.929 !گوررو