WEBVTT 00:02:59.392 --> 00:03:01.792 با بهترین و حرفه ای ترین مترجم ها مترجم: آیدا 00:03:04.901 --> 00:03:07.901 جهت سفارش کار به آیدی 00:03:07.926 --> 00:03:10.926 @SforSub در تلگرام پیام دهید 00:03:20.868 --> 00:03:24.505 نه نه نه 00:04:32.774 --> 00:04:33.939 بریم 00:05:26.527 --> 00:05:27.494 ربل 00:05:30.631 --> 00:05:32.432 یالا برگرد اینجا 00:05:37.805 --> 00:05:40.340 مرسی بخاطر هیچی 00:05:46.881 --> 00:05:51.085 واقعا؟ بیا. بریم 00:05:53.688 --> 00:05:55.488 مرسی 00:06:11.471 --> 00:06:13.373 دیر کردی 00:06:14.474 --> 00:06:16.544 اوه عزیزم 00:06:16.611 --> 00:06:17.643 از دست تو و اون اسبه 00:06:17.645 --> 00:06:20.147 باید صاف بری بالا حمام، اوکی؟ 00:06:20.413 --> 00:06:22.817 موهاتو بشور و ناخن هاتو تمیز کن 00:06:22.884 --> 00:06:24.018 فقط لطفا پاهاتو شیو کن 00:06:24.085 --> 00:06:25.251 شیو؟ 00:06:25.253 --> 00:06:27.588 مارگارت بهش نشون بده چطور درست شیو‌ کنه 00:06:27.655 --> 00:06:28.890 چشم خانم 00:06:34.528 --> 00:06:36.463 دوباره از روی اون اسبه افتادی؟ 00:06:39.100 --> 00:06:40.701 نه 00:06:43.738 --> 00:06:46.507 بهترین لباس کلیساییت رو بپوش 00:06:51.646 --> 00:06:53.413 پاتو بذار بالا 00:06:53.480 --> 00:06:55.016 میتونم نشونت بدم 00:06:56.984 --> 00:07:01.656 خیلی آروم 00:07:04.659 --> 00:07:07.494 دیدی؟ خیلی آسونه 00:07:07.561 --> 00:07:10.131 همه ی دختران جوان شایسته پا‌هاشون رو شیو‌ میکنن 00:07:10.197 --> 00:07:13.067 میدونی که برام مهم نیست شایسته باشم 00:07:13.134 --> 00:07:15.836 خب، شاید الان نه ولی بعدا میشه 00:07:20.473 --> 00:07:22.442 آخ 00:07:22.510 --> 00:07:24.545 بس کن، خودم میتونم انجامش بدم 00:07:41.896 --> 00:07:44.598 هلن دیروز گفت که این چه تاثیری 00:07:44.665 --> 00:07:45.898 روی جامعه خواهد داشت 00:07:45.900 --> 00:07:49.770 … نه فقط شغل ها بلکه خانواده هایی که خواهد ساخت 00:07:49.837 --> 00:07:51.572 اگه این دستاورد عملی بشه 00:07:51.639 --> 00:07:52.470 این بزرگ‌ترین 00:07:52.472 --> 00:07:54.942 منافع معدنی در جنوب شرقی خواهد بود 00:07:55.810 --> 00:07:56.909 فقط باید هیئت مدیره رو قانع کنیم 00:07:56.911 --> 00:07:59.479 واقعا نیاز دارن که شمرده شمرده براشون توضیح داده بشه 00:08:02.116 --> 00:08:03.951 اونا مدرک لازم دارن 00:08:04.018 --> 00:08:06.520 یه چیز اساسی 00:08:06.587 --> 00:08:07.955 میدونی که اونا باید بتونن 00:08:08.022 --> 00:08:10.758 خودشون ببین تا بتونن باور کنن 00:08:11.659 --> 00:08:14.095 شاید راه اشتباهی رو داریم میریم 00:08:14.161 --> 00:08:16.564 شاید باید چند تا ملک کوچیک تر بخریم 00:08:16.630 --> 00:08:17.896 نه؟ مثل درگاه و مراقب 00:08:17.898 --> 00:08:23.070 شش ماه بررسیشون میکنیم با صبوری. لازمه صبر داشته باشیم 00:08:23.137 --> 00:08:24.303 میذاریم شروع کنن یکم تولید کنن 00:08:24.305 --> 00:08:27.875 اونوقت وقتی میریم داخل، میتونیم دارایی ها رو نمایش بدیم 00:08:27.942 --> 00:08:31.112 من از دارایی ها خوشم میاد - دارایی خوبه - 00:08:31.178 --> 00:08:31.944 دارایی خوبه 00:08:33.981 --> 00:08:36.217 خب، فهمیدم که دانش آموز خوبی هستی 00:08:36.283 --> 00:08:37.985 و یه نوازنده ی در حال ترقیه 00:08:38.052 --> 00:08:40.221 مرسی 00:08:40.287 --> 00:08:43.190 و خیلی دنبال اینم که معروف بشم 00:08:43.257 --> 00:08:44.423 خب تو بزرگ شدی 00:08:44.425 --> 00:08:46.293 و دختر جوان زیبایی شدی مارگارت 00:08:46.560 --> 00:08:49.196 مرسی 00:08:49.263 --> 00:08:51.766 امروز نزدیک بود یه مار زنگی بزرگ نیشم بزنه 00:08:51.832 --> 00:08:53.034 انی - واقعا؟ - 00:08:53.100 --> 00:08:54.133 واقعا؟ 00:08:54.135 --> 00:08:56.303 اسبم ربل حتی ترسید و فرار کرد 00:08:56.570 --> 00:08:57.403 چی؟ - آره - 00:08:57.405 --> 00:08:59.774 ماره نمیدونم ۸ ، ۱۰ فوت (پا) بود 00:08:59.840 --> 00:09:01.776 ده فیت؟ - آره ، رو در رو شدیم - 00:09:01.842 --> 00:09:03.778 منظورم اینه که فکر کردم دیگه قطعا مردنی م 00:09:03.844 --> 00:09:06.013 اون یهویی چرخید و صاف اومد طرفم 00:09:06.080 --> 00:09:09.116 ولی من جا نزدم و اونم فهمید نباید با من در بیفته 00:09:09.183 --> 00:09:11.318 بعد یه ثانیه، منظورم اینه که اون فقط سرشو خم کرد 00:09:11.585 --> 00:09:12.787 و رفت پی کارش 00:09:12.853 --> 00:09:15.056 فوق العاده ست 00:09:15.122 --> 00:09:18.259 خب، عجب بعد از ظهری داشتی 00:09:18.325 --> 00:09:20.327 خیلی خوشحالیم که سالمی 00:09:21.929 --> 00:09:24.565 دروغ میگه 00:09:24.632 --> 00:09:26.000 اون فقط توجه میخواد 00:09:26.067 --> 00:09:27.168 این اتفاق افتاد 00:09:27.234 --> 00:09:29.904 ادب داشته باشید دخترا. بسه 00:09:31.772 --> 00:09:33.174 ببخشید جم 00:09:45.820 --> 00:09:47.655 عزیزم 00:09:54.061 --> 00:09:56.964 خیلی ازت نا امید شدم انی 00:09:57.031 --> 00:09:59.266 امشب بابات رو خجالت زده کردی 00:10:00.267 --> 00:10:02.069 یه مار بود 00:10:02.136 --> 00:10:04.972 باید دست از بزرگ نمایی برداری 00:10:05.039 --> 00:10:07.341 صفت خوبی برای یه دختر جوان نیست 00:10:07.608 --> 00:10:08.776 … بهرحال من دختر جوان نیستم 00:10:08.843 --> 00:10:10.244 بس کن 00:10:11.612 --> 00:10:13.280 توقع داریم که رفتار خوب داشته باشی 00:10:13.347 --> 00:10:15.649 وقتی مهمانان به خونه امون میان 00:10:17.751 --> 00:10:20.654 همین حالاشم از اینکه تابستون پارسال برات اسب خریدم پشیمونم 00:10:23.324 --> 00:10:25.259 مجبورم نکن ازت بگیرمش 00:10:26.694 --> 00:10:28.095 چشم خانم 00:10:43.244 --> 00:10:44.209 میدونی که هیچ کاری نیست 00:10:44.211 --> 00:10:47.114 بتونیم بکنیم که دیگه از روی ربل نیفته 00:10:49.683 --> 00:10:51.952 اینکه دوباره بلند بشه مهمه 00:10:58.792 --> 00:11:00.828 شب بخیر مامان 00:11:00.895 --> 00:11:02.229 شب بخیر عزیزم 00:11:12.607 --> 00:11:15.709 خیلی خب فکر کنم خوابیدن 00:11:15.776 --> 00:11:17.444 آم تا یازده برمیگردم 00:11:18.812 --> 00:11:21.949 ولی نمیشه مطمعن بود خیلی خب. بای 00:12:19.306 --> 00:12:20.138 هنوز با خودت داریش نه؟ 00:12:20.140 --> 00:12:21.475 آره. همینجاست 00:12:37.291 --> 00:12:39.927 صبح بخیر گاوچرون 00:12:41.862 --> 00:12:43.230 مامان؟ 00:12:44.431 --> 00:12:46.333 ادب داشته باش دانیل 00:12:48.469 --> 00:12:51.338 مامان، انی نمیتونه اونو برای کلیسا بپوشه 00:12:51.405 --> 00:12:52.538 لطفا مجبورش کن یه پیراهن بپوشه 00:12:52.540 --> 00:12:55.543 انی، پیراهنت رو کنار تختت گذاشتم 00:12:55.809 --> 00:12:57.411 لطفا بعد صبحانه بپوشش 00:12:57.478 --> 00:12:58.578 چرا مهمه؟ 00:12:58.580 --> 00:12:59.911 واسه خدا مهم نیست که برای رفتن به کلیسا چی می پوشم 00:12:59.913 --> 00:13:02.149 لطفا اینو هفت خان رستم نکن 00:13:02.216 --> 00:13:04.519 اون همچنین بوی کود میده 00:13:04.785 --> 00:13:05.886 فکر نمیکنم دیروز بعد از اینکه از 00:13:05.953 --> 00:13:07.221 سواریه اون اسب کثیفش برگشت، حمام کرده باشه 00:13:07.288 --> 00:13:08.322 ربل کثیف نیست 00:13:08.389 --> 00:13:10.224 چرکه 00:13:10.291 --> 00:13:11.425 دهنت چرکه 00:13:11.492 --> 00:13:14.161 صبح بخیر دخترا 00:13:14.228 --> 00:13:17.097 صبح بخیر بابا 00:13:17.164 --> 00:13:17.996 هی بابایی 00:13:17.998 --> 00:13:19.097 کی شلیک کردن رو یادم میدی؟ 00:13:19.099 --> 00:13:21.435 نه. اونو بده بهم 00:13:22.369 --> 00:13:23.971 این ممنوعه 00:13:24.038 --> 00:13:24.936 ولی تو هیچوقت نیستی 00:13:24.938 --> 00:13:27.308 باید یاد بگیرم چطور از خونه دفاع کنم 00:13:27.374 --> 00:13:29.877 ریچارد، بهت گفتم خریدن اون تفنگه فکر خوبی نیست 00:13:31.845 --> 00:13:34.081 و دانیل 00:13:36.083 --> 00:13:39.186 نیازی نیست از چیزی دفاع کنی 00:13:39.253 --> 00:13:40.821 این شگفت انگیز نیست 00:13:48.329 --> 00:13:50.831 خدا مراقبت هست 00:13:51.832 --> 00:13:53.334 این قولشه 00:13:55.102 --> 00:13:58.305 اون نگهدارته اون پشتیبانته 00:14:01.108 --> 00:14:05.312 که احتمالا بخاطر همینه که اینجایی که تشکر کنی ازش 00:14:05.379 --> 00:14:08.916 و با همدیگه دوستی کنید 00:14:08.982 --> 00:14:12.353 که باعث میشه به پیام امروزم برسم 00:14:13.187 --> 00:14:15.356 مناجاته 91:4 00:14:17.625 --> 00:14:21.895 خدا شما رو زیر پر و بالش می پوشونه 00:14:21.962 --> 00:14:25.165 و زیر بال هاش پناه پیدا میکنید 00:14:27.434 --> 00:14:30.638 صداقتش سپر و دیوار دفاعی 00:14:30.904 --> 00:14:32.540 شما میشه 00:14:59.299 --> 00:15:01.135 من میگیرم 00:15:03.370 --> 00:15:04.171 بادام زمینی؟ 00:15:04.238 --> 00:15:05.507 بادام زمینی 00:15:14.214 --> 00:15:16.383 هالووین نزدیکه 00:15:48.115 --> 00:15:50.150 مامان، برای بار صدم 00:15:50.217 --> 00:15:52.252 تموم دخترای کلاسمون یه خط تلفن 00:15:52.319 --> 00:15:53.485 توی اتاقشون دارن 00:15:53.487 --> 00:15:58.492 لطفا، من....من واقعا لازم دارم برای حفظ حریم شخصی، میدونی؟ 00:15:58.560 --> 00:15:59.692 حریم شخصی؟ 00:15:59.694 --> 00:16:01.995 چی اینقدر سری عه که نیاز به خط تلفن خودتو داری؟ 00:16:02.062 --> 00:16:02.961 حرف های پسرانه 00:16:02.963 --> 00:16:05.332 اوه کایل تو خیلی رویایی هستی کایل 00:16:06.133 --> 00:16:07.567 شنیدم اگه کل شب 00:16:07.569 --> 00:16:09.303 با تلفن حرف بزنی گوشات زگیل میزنه 00:16:09.369 --> 00:16:10.001 واقعا؟ 00:16:10.003 --> 00:16:11.506 انی - البته که نه - 00:16:11.573 --> 00:16:14.676 مثل همیشه از خودش درآورد 00:16:19.012 --> 00:16:21.215 یه گاوخوک خیلی بزرگ اونجا بود 00:16:54.348 --> 00:16:56.483 دانیل، نه 00:17:05.359 --> 00:17:08.730 هیچوقت پشت سر ربل حرکت نکن میترسونتش 00:17:08.796 --> 00:17:11.431 پا میکوبه، سرتو میکنه 00:17:11.498 --> 00:17:13.635 فهمیدم - اوکی - 00:17:33.721 --> 00:17:34.687 صدای اون آشغال رو کم کن 00:17:53.307 --> 00:17:54.776 فکر نمیکنی وقت دعا خوندن و خواب باشه؟ 00:18:03.183 --> 00:18:04.786 خدای عزیز 00:18:04.852 --> 00:18:07.522 ممنونم بابت کیریدنس اسکای نرد 00:18:07.589 --> 00:18:09.524 و برادران آلمان 00:18:09.591 --> 00:18:12.292 لطفا اسبم و خانواده ی منظمم رو از بلا حفظ کن 00:18:15.295 --> 00:18:17.331 حتی خواهر مغرورم مارگارت 00:18:23.236 --> 00:18:25.607 و خواهش میکنم خدا بذار قبل از ۱۶ سالگیم یه پسر رو ببوسم 00:20:35.636 --> 00:20:38.238 نه! نه 00:20:40.007 --> 00:20:41.743 نه! نه 00:20:51.919 --> 00:20:54.756 خب اولین حرکتت روی پسر جدیده چیه؟ 00:20:57.357 --> 00:20:59.493 اسمشو فهمیدی؟ 00:20:59.560 --> 00:21:01.261 چی؟ نه 00:21:01.328 --> 00:21:03.330 موندم اهل کجاست 00:21:03.396 --> 00:21:05.533 بهشت 00:21:05.600 --> 00:21:08.569 اون همسایه ی جدیدمه مال منه دختر 00:21:11.739 --> 00:21:13.808 دیر بجنبی باختی 00:21:13.875 --> 00:21:14.607 کی اهمیت میده؟ 00:21:14.609 --> 00:21:17.879 تو. تو میدی 00:21:25.019 --> 00:21:26.118 خیلی خب 00:21:26.120 --> 00:21:27.520 برای شماهایی که تکلیفشون رو انجام دادن 00:21:27.522 --> 00:21:30.658 امروز قراره چرخه ی زندگی قورباغه ها رو دوره کنیم 00:21:30.725 --> 00:21:32.894 قورباغه های مونث، تخم هاشون رو توی آب میذارن 00:21:37.598 --> 00:21:38.864 خوش اومدی 00:21:38.866 --> 00:21:43.938 بچه ها، این مارک نیوسامه از ممفیس بهمون ملحق شده 00:21:44.005 --> 00:21:45.606 طرفدار بلوز ها هستی؟ 00:21:45.673 --> 00:21:47.642 نه خیلی خانم، من راک دوست دارم 00:21:47.708 --> 00:21:48.607 اوه اوه آره 00:21:48.609 --> 00:21:49.809 احسنت داداش 00:21:49.811 --> 00:21:52.079 عالی، میز کنار چارلی رو بردار 00:21:53.614 --> 00:21:56.717 ادامه میدیم آزمایش هایی که اون پشته رو می بینید؟ 00:21:56.784 --> 00:22:00.021 قراره کرم های خاکی، قورباغه ها و حتی یه خوک رو تشریح کنیم 00:22:00.087 --> 00:22:01.352 بله خانم اینگرام 00:22:01.354 --> 00:22:02.721 شنیدم قراره اون گربه ای که 00:22:02.723 --> 00:22:05.358 اطراف در کافه تریا میچرخه رو هم تشریح کنیم ....این حقیقت داره یا 00:22:06.294 --> 00:22:07.626 خیلی خب خیلی خب 00:22:07.628 --> 00:22:09.997 همگی کتاب هاتون رو سر فصل سوم باز کنید 00:22:10.064 --> 00:22:11.566 قراره همینطور بریم جلو 00:22:13.333 --> 00:22:14.836 ...حالا بعد از اینکه تبدیل میشن 00:23:19.033 --> 00:23:20.500 بوووو! ترسوندمت 00:23:21.502 --> 00:23:23.571 دانیل 00:23:23.638 --> 00:23:24.872 می کشمت 00:23:30.443 --> 00:23:32.146 دیگه هیچوقت اینکارو نکن 00:23:52.166 --> 00:23:53.399 باشه 00:23:53.401 --> 00:23:56.804 آره ، فردا میبرمت یه چرخی بزنی باشه؟ 00:24:46.821 --> 00:24:48.122 چی میخوای؟ 00:24:51.592 --> 00:24:53.227 این یه ملک شخصیه 00:25:14.148 --> 00:25:16.050 چارلی از تابستون پارسال داشته 00:25:16.117 --> 00:25:17.818 مامان؟ 00:25:19.286 --> 00:25:21.756 کاری رو‌ میکنی که ما میگیم و به تصمیمون احترام میذاری 00:25:21.822 --> 00:25:23.188 ولی این خیلی خجالت آوره 00:25:23.190 --> 00:25:25.659 تموم دخترای کلاسمون یه خط تلفن توی اتاقشون دارن 00:25:25.726 --> 00:25:27.228 مامان - الان نه انی - 00:25:27.294 --> 00:25:28.427 این به تو مربوط نیست 00:25:28.429 --> 00:25:30.965 پیش ربل بود و یه صدایی شنیدم 00:25:31.032 --> 00:25:31.930 … مثل… مثل صدای ماشین انی، میشه بهمون یه لحظه وقت بدی 00:25:31.932 --> 00:25:33.801 واسه همین سعی کردم از طویله بیام بیرون … ولی 00:25:33.868 --> 00:25:35.169 چیه انی؟ 00:25:35.236 --> 00:25:37.571 الان دیگه چه داستانی واسمون داری؟ 00:25:37.638 --> 00:25:40.641 یه مار ۲۰ فوتی میخواد بخورتت 00:25:40.708 --> 00:25:42.276 یه ماشین یه ماشین به طویله خورده؟ 00:25:42.543 --> 00:25:43.978 نه، یه ون بود و کنار طویله پارک کرده بود 00:25:44.045 --> 00:25:45.144 اوه یه ون 00:25:45.146 --> 00:25:47.681 این داستان به همین زودی داره بزرگ‌تر و بهتر میشه 00:25:47.748 --> 00:25:49.583 اوکی . پس یه ون به طویله خورده؟ 00:25:49.650 --> 00:25:51.118 نه - همه‌ خوبن؟ - 00:25:51.185 --> 00:25:52.987 لازمه ربل رو به بیمارستان ببریم؟ 00:25:53.054 --> 00:25:54.153 هیچی به طویله نخورده 00:25:54.155 --> 00:25:56.557 اونجا بود و چراغ هاش رو برای من روشن کرد 00:25:57.758 --> 00:25:58.793 خب، چه جذاب 00:26:00.261 --> 00:26:03.330 آم مامان… من با شرکت تاسیسات 00:26:03.597 --> 00:26:05.099 ارتباط برقرار کردم … و اونا گفتن که میتونن 00:26:05.166 --> 00:26:06.801 فکر کنم داره تعقیبم میکنه 00:26:06.867 --> 00:26:08.302 اوه خوابشو ببینی 00:26:08.569 --> 00:26:09.735 هیچکی به تو نگاه نمیکنه 00:26:09.737 --> 00:26:12.006 هیچکس تعقیبت نمیکنه انی تو حتی خوشگل هم نیستی 00:26:12.073 --> 00:26:13.307 مارگارت ویلیامز 00:26:13.574 --> 00:26:15.576 دارم بهتون میگم، عجیب بود 00:26:15.643 --> 00:26:16.744 تو عجیب غریبی انی 00:26:16.811 --> 00:26:18.679 آه دخترا، بسه 00:26:20.247 --> 00:26:23.684 انی دیگه نمیتونم این خیال پردازی های دیوانه وارت رو تحمل کنم 00:26:23.751 --> 00:26:26.220 و مارگارت سریع ازش عذرخواهی کن 00:26:27.721 --> 00:26:28.889 ببخشید 00:26:31.092 --> 00:26:32.793 وقت خوابه 00:26:32.860 --> 00:26:34.095 هر دوتون برید مسواک بزنید 00:26:34.161 --> 00:26:36.097 ولی مامان 00:26:36.163 --> 00:26:37.798 دیگه حرف نباشه 00:26:43.070 --> 00:26:44.103 اوکی دخترا، یالا 00:26:44.105 --> 00:26:47.007 حرکات کششی انجام بدید هفته ی دیگه امتحان ورزش داریم 00:26:47.074 --> 00:26:47.906 بیاید اینو تمومش کنیم 00:26:47.908 --> 00:26:49.341 بهش میگن بوسه ی فرانسوی 00:26:49.343 --> 00:26:53.848 از فرانسه شروع شده میدونی چیه انی؟ 00:26:54.782 --> 00:26:56.217 …. آه 00:26:56.283 --> 00:26:58.752 همش راجع به زبونه نه؟ 00:26:58.819 --> 00:27:01.155 بذارید نشونتون بدم دخترا 00:27:14.268 --> 00:27:16.904 انی، تو امتحان کن 00:27:18.139 --> 00:27:20.708 آه به نظرم پتی امتحان کنه 00:27:20.774 --> 00:27:22.143 من نگهبانی میدم 00:27:25.913 --> 00:27:28.249 بهتره بریم لباسمون رو عوض کنیم 00:27:44.865 --> 00:27:46.167 هی انی 00:27:47.768 --> 00:27:50.137 اوه خدای من اون اسمت رو میدونه 00:27:51.305 --> 00:27:52.273 من مارکم 00:27:52.339 --> 00:27:54.341 ....میدونم منظورم اینه که 00:27:54.408 --> 00:27:55.774 منظورش اینه که میدونه 00:27:55.776 --> 00:28:00.181 همه توی کلاس میدونن تو مارکی از ممفیس 00:28:00.247 --> 00:28:01.749 من پتی م 00:28:03.751 --> 00:28:05.386 انی، بعدا دم در می بینمت 00:28:08.055 --> 00:28:10.024 خب چارلی میگه تو انگار دختر راکی 00:28:11.292 --> 00:28:13.093 شاید 00:28:13.160 --> 00:28:14.962 منم همینطور 00:28:15.029 --> 00:28:17.298 منظورم اینه که طرفدار راکم، نه اینکه دختر باشم 00:28:19.033 --> 00:28:20.768 خب کیو دوست داری؟ 00:28:20.834 --> 00:28:23.003 کیو دوست ندارم؟ 00:28:23.070 --> 00:28:27.007 کیریدنس، مارشال تاکر اسکای نرد، برادران آلمان 00:28:27.074 --> 00:28:29.043 لیتل فیت، بلک اوک آرکانساس 00:28:29.109 --> 00:28:30.377 سی و هشت اسپشیال؟ 00:28:30.444 --> 00:28:31.443 آره 00:28:31.445 --> 00:28:33.414 برادران دابی؟ - قطعا - 00:28:33.480 --> 00:28:35.950 منظورم اینه که بلک واتر ترجیحمه 00:28:36.016 --> 00:28:38.886 سلیقه ی خوبی داری 00:28:39.987 --> 00:28:41.055 مرسی 00:28:42.156 --> 00:28:44.258 خب آهنگی که خجالت میکشی که از خوشت میاد 00:28:44.325 --> 00:28:45.926 چیه؟ 00:28:45.993 --> 00:28:49.230 نمیدونم. مال تو چیه؟ 00:28:49.296 --> 00:28:51.065 ....آم، احتمالا، آه 00:28:51.131 --> 00:28:52.366 هی، مارک، انی 00:28:52.433 --> 00:28:54.935 بیاید. دیرتون میشه 00:28:55.002 --> 00:28:56.370 هرچیزی خانوادهی پاتریدج 00:28:56.437 --> 00:28:58.906 خانواده ی پاتریدج؟ 00:28:58.973 --> 00:28:59.940 ....نمیدونم، من فقط 00:29:02.309 --> 00:29:02.774 اوکی 00:29:14.188 --> 00:29:15.923 امروز عجیب بود 00:29:15.990 --> 00:29:17.022 بنظر میاد که شما با هم اخت شدید 00:29:17.024 --> 00:29:20.160 نه منظورم اون درس کوچولوی جوانا عه 00:29:21.362 --> 00:29:24.331 میخوای یاد بگیری چطور ببوسی؟ از هرزه ترین دختر کلاس بپرس 00:29:30.938 --> 00:29:33.140 نگاه نکن - چی؟ - 00:29:34.441 --> 00:29:36.176 انی، اون کیه؟ - نمیدونم - 00:29:36.243 --> 00:29:38.245 یه عوضیه که تعقیبم میکنه 00:29:39.847 --> 00:29:41.448 بیا پتی 00:29:41.516 --> 00:29:43.518 گمشو عوضی 00:30:07.241 --> 00:30:08.942 چندشم شد 00:30:09.009 --> 00:30:10.108 آره - ولی مشکلی نیست - 00:30:10.110 --> 00:30:13.814 احتمالا یکی از سال چهارمی هاست که داره سعی میکنه اذیتت کنه 00:30:13.881 --> 00:30:15.916 صبح می بینمت؟ - آره - 00:31:00.294 --> 00:31:02.029 خوبی؟ 00:31:24.284 --> 00:31:25.486 مرسی 00:31:26.954 --> 00:31:29.323 هی روز خوبی داشته باشی 00:31:51.945 --> 00:31:53.914 البته 00:31:53.981 --> 00:31:56.116 تو اولین کسی هستی که بهش زنگ زدم 00:31:56.183 --> 00:31:58.051 اوه بانمک ترین کار رو امروز کرد 00:31:58.118 --> 00:31:59.554 واسه همین حدس میزنم وقتی ....توی راهش به مدرسه بوده 00:31:59.621 --> 00:32:01.422 خط تلفن مخصوص خودتو گرفتی؟ 00:32:03.658 --> 00:32:05.125 یه لحظه شلی 00:32:18.272 --> 00:32:20.174 اینجا چیکار میکنی؟ 00:32:22.075 --> 00:32:24.546 بابا گفت اون تفنگه ممنوعه 00:32:26.346 --> 00:32:28.716 تو قراره یادم بدی - نه نمیدم - 00:32:28.982 --> 00:32:33.053 من و تو و این تفنگ عمرا حالا برو بیرون 00:32:39.393 --> 00:32:41.061 لطفا 00:32:44.264 --> 00:32:46.166 خیلی خب، چشم چپت رو ببند 00:32:46.233 --> 00:32:49.002 از توی این تیکه ی کوچولویی که اینجاست نگاه کن 00:32:49.069 --> 00:32:50.404 و شلیک کن 00:32:54.174 --> 00:32:57.144 مشکلی نیست. دوباره امتحان کن 00:34:06.046 --> 00:34:08.148 بفرمایید - مرسی - 00:35:58.026 --> 00:36:00.762 چیکار میکنی؟ 00:36:02.295 --> 00:36:03.931 میتونم راهنماییت کنم اگه بخوای 00:36:04.197 --> 00:36:06.333 نه صورت جوشی، برو 00:37:09.530 --> 00:37:11.264 تکالیفت رو نوشتی؟ 00:37:12.232 --> 00:37:13.701 بابایی اومده خونه 00:37:14.569 --> 00:37:17.337 دانیل وایسا 00:37:18.338 --> 00:37:21.743 دانیل! دانیل؟ نه 00:37:21.809 --> 00:37:23.911 درو باز نکن 00:37:31.819 --> 00:37:34.254 بابایی - هی فسقلی - 00:37:34.321 --> 00:37:35.556 چطوری؟ 00:37:35.623 --> 00:37:37.525 بفرما 00:37:39.794 --> 00:37:42.797 قضیه چیه؟ 00:37:42.864 --> 00:37:45.365 بابایی 00:37:46.968 --> 00:37:49.369 چه سوپرایز معرکه ای 00:37:49.436 --> 00:37:51.672 خب جلسه ی کاریم زود تموم شد و فکر کردم 00:37:51.739 --> 00:37:53.708 چرا الکی یه شب دیگه رو توی تمپا بگذرونم؟ 00:37:53.775 --> 00:37:55.342 اوه - گشنته بابا - 00:37:55.408 --> 00:37:56.274 مامان گوشت سرخ شده درست کرده 00:37:56.276 --> 00:37:57.143 میتونم یکم برات گرم کنم 00:37:57.145 --> 00:37:58.144 خیلی خوب میشه 00:37:58.146 --> 00:38:01.582 مرسی مارگارت. اوه واو 00:38:01.649 --> 00:38:04.417 سرویس با لبخند بیا 00:38:04.484 --> 00:38:05.620 خیلی خوشحالم اومدی خونه 00:38:05.686 --> 00:38:06.854 منم همینطور رفیق 00:38:49.664 --> 00:38:51.464 هی، خیلی خب 00:38:51.532 --> 00:38:52.967 میخوای امشب کونگفو نگاه کنی؟ 00:38:53.034 --> 00:38:54.401 میتونم تا ده بیدار بمونم؟ 00:38:54.467 --> 00:38:55.468 خب شب شنبه ست 00:38:55.536 --> 00:38:57.004 دلیلی برای نپذیرفتن نمی بینم 00:38:57.839 --> 00:39:02.743 واو! ایناهاشش خانم بروکسویل ۱۹۵۲ 00:39:03.678 --> 00:39:05.044 خوشگل شدی مامان 00:39:05.046 --> 00:39:07.782 خب امشب با یه مرد خوشتیپی قرار دارم 00:39:07.849 --> 00:39:09.684 برای رفتن به انزو لازم نیست کت بپوشی 00:39:09.750 --> 00:39:12.086 بخاطر انزو کت نپوشیدم 00:39:17.692 --> 00:39:19.694 این تیکه رو دوست ندارم 00:39:20.595 --> 00:39:21.560 خیلی خب مارگارت 00:39:21.562 --> 00:39:24.131 تو امشب مسئول دسته ی وحشی هستی 00:39:24.397 --> 00:39:25.900 تلویزیون و شام - چشم بابا - 00:39:25.967 --> 00:39:26.497 من میتونم از خودم مراقبت کنم 00:39:28.002 --> 00:39:28.936 بریم؟ 00:39:29.003 --> 00:39:30.104 بریم 00:39:30.370 --> 00:39:31.572 خوش بگذره 00:39:31.639 --> 00:39:32.673 به سلامت 00:39:32.740 --> 00:39:33.507 دوستتون دارم 00:39:56.631 --> 00:39:59.700 مارگارت کجا میری؟ 00:39:59.767 --> 00:40:00.633 به کایل قول دادم امشب برم پیشش 00:40:00.635 --> 00:40:02.937 و‌توی یه مقاله کمکش کنم 00:40:03.004 --> 00:40:04.171 زود برمیگردم 00:40:05.606 --> 00:40:07.141 تلویزیون و شام 00:40:37.872 --> 00:40:40.508 هی انی انی 00:40:40.574 --> 00:40:41.573 بله 00:40:41.575 --> 00:40:42.877 قراره یه خط تلفن حالا گیرت بیاد؟ 00:40:51.953 --> 00:40:53.988 دانیل، بیا داخل 00:40:54.055 --> 00:40:55.156 الان 00:41:02.096 --> 00:41:03.597 انی؟ 00:41:06.600 --> 00:41:07.935 انی، اون کیه؟ 00:41:29.489 --> 00:41:30.891 دانیل، نه 00:41:32.660 --> 00:41:35.796 از اینجا گمشو بیرون وگرنه شلیک میکنم میکشمت 00:41:35.863 --> 00:41:36.462 دانیل برگرد 00:41:36.464 --> 00:41:38.632 این آخرین هشداره، گاوچرون 00:42:42.897 --> 00:42:44.165 کجا بودی؟ 00:42:44.231 --> 00:42:47.635 خدایا! هیچ جا 00:42:48.269 --> 00:42:50.337 تو قرار بود اینجا باشی 00:42:51.172 --> 00:42:53.074 شما دو تا چتونه؟ 00:42:53.140 --> 00:42:54.039 همون ون سفیده که راجع بهش بهت گفته بودم 00:42:54.041 --> 00:42:55.843 اومد و جلوی خونه وایساد 00:42:55.910 --> 00:42:57.211 مجبور شدم بهش شلیک کنم 00:42:58.112 --> 00:42:59.613 نکردی 00:43:03.617 --> 00:43:05.586 جرات نکنید به مامان و بابا بگید که من اینجا نبودم 00:43:05.653 --> 00:43:07.021 برو بشین 00:43:07.822 --> 00:43:09.723 عالی بنظر میومدن 00:43:09.790 --> 00:43:11.892 خیلی خلاقن 00:43:11.959 --> 00:43:13.327 یواش یواش حس پاییز رو میده 00:43:17.731 --> 00:43:20.734 سلام! قرار امشبتون چطور بود؟ 00:43:20.801 --> 00:43:24.805 شب شنبه ست و هر سه تا بچه امون 00:43:24.872 --> 00:43:27.108 توی سالنن بدون اینکه تلویزیون روشن باشه 00:43:30.244 --> 00:43:31.645 دانیل؟ 00:43:33.047 --> 00:43:34.079 داشتم کدو تنبل رو میذاشتم بیرون 00:43:34.081 --> 00:43:35.814 وقتی اون ون اومد و جلوی خونه وایساد 00:43:35.816 --> 00:43:40.020 ....واسه همین من تفنگ بادی رو برداشتم - چی؟ - 00:43:41.222 --> 00:43:42.254 داشتم کدو تنبل رو میذاشتم بیرون 00:43:42.256 --> 00:43:44.358 وقتی اون ون اومد و جلوی خونه وایساد 00:43:44.625 --> 00:43:47.128 واسه همین تفنگ بادی رو برداشتم و بهش شلیک کردم 00:43:47.194 --> 00:43:49.163 چی؟ - باید انی رو می دیدید - 00:43:49.230 --> 00:43:50.998 اون انگار دیوید کراکت بود 00:43:52.900 --> 00:43:55.169 صبر کن تو… تو به کسی شلیک کردی؟ 00:43:55.236 --> 00:43:57.838 دانیل، حرفات مثل فیلم های تلویزیونه 00:43:57.905 --> 00:44:00.307 مارگارت واقعا چه اتفاقی افتاد؟ 00:44:00.374 --> 00:44:05.312 … خب آم، من 00:44:05.379 --> 00:44:07.081 اون اینجا نبود 00:44:07.148 --> 00:44:10.718 چی؟ کجا بودی؟ خونه ی کایل؟ 00:44:10.784 --> 00:44:13.420 ببخشید بابا ولی فقط یه دقیقه نبودم 00:44:13.687 --> 00:44:14.989 دو ساعت نبودی - مارگارت - 00:44:15.055 --> 00:44:17.424 دو هفته تنبیهی و باید توی خونه بمونی 00:44:17.691 --> 00:44:20.794 ولی هالووین و مهمونی ها 00:44:20.861 --> 00:44:22.997 و تلفن هم بی تلفن - ولی من تازه گرفتمش - 00:44:23.063 --> 00:44:25.099 عادلانه نیست - باید قبل از اینکه بری - 00:44:25.166 --> 00:44:27.902 خونه ی کایل فکرش می کردی 00:44:27.968 --> 00:44:29.904 اون داره همه چیو از خودش در میاره و خودتون هم اینو میدونید 00:44:30.838 --> 00:44:33.207 همین الان برو توی اتاقت 00:44:35.809 --> 00:44:36.877 دروغگو 00:44:39.213 --> 00:44:41.081 اون اینجا بود. قسم میخورم 00:44:41.148 --> 00:44:41.813 کی اینجا بود؟ 00:44:41.815 --> 00:44:43.851 همون مردی که سوار ون سفید بود 00:44:43.918 --> 00:44:45.152 تعمیرکاره؟ 00:44:45.219 --> 00:44:46.151 ....نه، مامان 00:44:46.153 --> 00:44:48.088 مارگارت خط تلفن رو به صورت داخلی گرفته 00:44:48.155 --> 00:44:49.054 اوکی 00:44:49.056 --> 00:44:51.325 چرا همیشه حرف مارگارت رو باور میکنید؟ 00:44:51.392 --> 00:44:55.829 بیاید برگردیم سر اینکه بعد از اینکه دانیل به ون شلیک کرد چه اتفاقی افتاد 00:44:58.232 --> 00:45:00.201 تفنگ رو برداشتم و بهش شلیک کردم 00:45:01.735 --> 00:45:04.238 فقط میخواستم که بره بابایی 00:45:04.305 --> 00:45:05.137 و از دست دانیل عصبانی نشید 00:45:05.139 --> 00:45:08.275 اون فقط سعی داشت ازمون محافظت کنه 00:45:08.342 --> 00:45:09.509 از چی؟ 00:45:09.511 --> 00:45:12.947 کسی از ون خارج شد که بیاد طرفتون؟ 00:45:13.013 --> 00:45:13.912 ....خب نه ولی 00:45:13.914 --> 00:45:17.418 اون تفنگه ممنوعه و تو اینو میدونستی 00:45:18.285 --> 00:45:20.120 امشب کونگفو بی کونگفو 00:45:25.459 --> 00:45:27.361 شاید یه کسی اشتباهی اومده باشه جلوی خونه 00:45:27.428 --> 00:45:29.296 نمیدونم 00:45:30.264 --> 00:45:32.266 راجع به طویله بهش گفتی؟ 00:45:33.267 --> 00:45:35.936 یه ماشینه اومده بوده و براش چراغ انداخته 00:45:36.003 --> 00:45:37.972 چی؟ نه 00:45:38.038 --> 00:45:39.037 خیلی بیشتر از این بود 00:45:39.039 --> 00:45:41.740 اون ون عه همه جا دنبالم میکنه 00:45:41.742 --> 00:45:43.744 با ربل اون طرف خیابون مدرسه 00:45:43.811 --> 00:45:45.980 حتی اینجا دم خونه 00:45:46.947 --> 00:45:49.383 عزیزم، خانواده م اینجا زندگی کردن 00:45:49.450 --> 00:45:52.753 خانواده امون قبلا اینجا زندگی کردن 00:45:53.921 --> 00:45:57.124 اوه عزیزم تو در امانی 00:45:58.092 --> 00:46:00.794 هیچی نیست که بخوای نگرانش باشی 00:46:04.898 --> 00:46:08.536 جز اون اسبه - اسمش ربل عه مامان - 00:46:08.802 --> 00:46:10.538 نه اون اسبه. ربل عه 00:46:14.174 --> 00:46:15.809 بابایی 00:46:17.811 --> 00:46:20.881 یه هفته نباید سوار ربل بشی 00:46:51.145 --> 00:46:53.380 میدونم میخوای برای همیشه از دست ربل راحت بشی 00:46:56.984 --> 00:46:57.849 منظورم اینه که از وقتی اون اسب 00:46:57.851 --> 00:47:00.020 رو براش گرفتیم، تغییر کرده 00:47:03.525 --> 00:47:06.160 اون راه طولانی رو اومده 00:47:06.226 --> 00:47:09.430 هر دفعه سوار اون اسبه رفته بیرون بهم دروغ گفته 00:47:09.496 --> 00:47:10.530 بخاطر اینه که میدونه تو دنبال بهونه ای هستی 00:47:10.532 --> 00:47:13.200 که از شر اون خلاص بشی 00:47:13.267 --> 00:47:16.070 کاش یه سرگرمی ایمن تر داشت 00:48:33.046 --> 00:48:34.481 کارت خوب بود پسر 00:48:51.165 --> 00:48:52.366 خواهش میکنم 00:48:54.034 --> 00:48:57.237 مامانمو میخوام. لطفا لطفا 00:48:57.304 --> 00:48:58.606 میخوام برم ‌خونه 00:49:03.110 --> 00:49:04.075 هی ریچی 00:49:04.077 --> 00:49:06.413 اونی که اونجا ماسک پوسیده کیه؟ 00:49:06.480 --> 00:49:09.049 داره بهم استرس میده 00:49:10.618 --> 00:49:11.719 اون فقط راجره 00:49:11.985 --> 00:49:12.951 داریم مسخره بازی در میاریم 00:49:12.953 --> 00:49:15.557 یه خونه ی جن زده ی کامل هست که باید ببینیم 00:49:16.957 --> 00:49:17.926 راجع؟ 00:49:19.293 --> 00:49:20.595 فکر کنم ازت خوشش میاد 00:49:21.729 --> 00:49:23.997 اون صدای چیه؟ 00:49:24.064 --> 00:49:25.999 میترسم ریچی 00:49:32.139 --> 00:49:34.241 تو حتی از در ورودی رد نشدی 00:49:35.409 --> 00:49:37.244 واقعا داری منو میترسونی راجر 00:49:39.046 --> 00:49:40.715 حالا ماسک رو در بیار 00:49:40.981 --> 00:49:42.750 میخوام ببینم که واقعا خودتی 00:49:43.718 --> 00:49:45.687 تیریشا بیا بریم 00:49:47.020 --> 00:49:49.591 خب اون ماسک رو درمیاری یا نه؟ 00:50:13.648 --> 00:50:16.116 بابایی بابایی، اون بیرونه 00:50:56.256 --> 00:50:58.392 دخترا، بریم. یالا 00:50:58.458 --> 00:50:59.627 مامان؟ 00:51:10.772 --> 00:51:12.640 چی بود؟ 00:51:12.707 --> 00:51:14.842 فقط یه صاریغ بود. رفت توی آشغال ها 00:51:18.078 --> 00:51:20.347 من و بچه ها رو نصف جون کردی 00:51:20.414 --> 00:51:21.716 ببخشید 00:51:21.783 --> 00:51:25.085 اون اینجا بود. من… من دیدمش 00:51:40.400 --> 00:51:43.671 مامان میشه امروز منو برسونی؟ 00:51:49.476 --> 00:51:51.746 بنظرم خواهرت باید برسونتت 00:51:53.347 --> 00:51:54.379 من همین حالاشم دیرم شده مامان 00:51:54.381 --> 00:51:58.553 پس مهم نیست خواهرت رو برسون 00:51:58.620 --> 00:52:00.487 ...ولی من - ولی و اما نداریم - 00:52:03.591 --> 00:52:04.692 مطالعه ی گروهی دارم. بیا بریم 00:52:16.838 --> 00:52:18.906 مرسی که باعث شدی دیرم بشه 00:52:24.411 --> 00:52:28.549 صبر کن خب دیشب چه اتاقی افتاد؟ 00:52:29.416 --> 00:52:30.885 مگه برات مهمه؟ 00:52:32.486 --> 00:52:34.522 فقط میخواستم سر صحبت باز کنم 00:52:39.861 --> 00:52:41.461 مهم نیست 00:52:41.529 --> 00:52:42.930 بهرحال هیچکس حرفمو باور نمیکنه 00:52:56.778 --> 00:52:58.613 پاها رو بکشید دخترا 00:52:59.847 --> 00:53:04.284 هی اونجا رو ببین 00:53:04.351 --> 00:53:05.385 داره نگات میکنه 00:53:11.526 --> 00:53:13.594 خب دست تکون بده احمق 00:53:27.441 --> 00:53:29.209 پایتون مشبک 00:53:29.276 --> 00:53:32.379 از حمله ی یهویی و طاقت فرساش استفاده میکنه 00:53:33.346 --> 00:53:37.484 بعدش دور قربانیش میپیچه و‌ محکم منقبض میشه 00:53:37.552 --> 00:53:40.988 با هر بازدم شکارش مار فشرده تر میشه 00:53:41.254 --> 00:53:44.224 تا شروع خفگی 00:53:44.291 --> 00:53:45.223 این خزندگان خونسرد 00:53:45.225 --> 00:53:48.462 نه شکارشون رو می جوند و نه تیکه تیکه میکنن 00:53:48.529 --> 00:53:50.531 کامل قورت میدن 00:53:50.598 --> 00:53:52.466 آنزیم‌های هاضمه ی قدرتمند 00:53:52.533 --> 00:53:55.803 درون شکمشون استخوان و صدف رو حل میکنه 00:53:55.870 --> 00:53:58.606 حرکت آرواره اشون از همدیگه مستقله 00:53:58.673 --> 00:54:02.710 آروم شکار رو درون گلوشون حرکت میده 00:54:02.777 --> 00:54:06.814 دندون های رو به عقب کمک میکنه اطمینان حاصل میکنه که شکار فرا نکنه 00:54:06.881 --> 00:54:08.649 اگه هنوز زنده ست 00:54:21.896 --> 00:54:24.732 خب پیش به سوی دوران تبعید 00:54:50.490 --> 00:54:52.560 مامان یه قفل جدید روی در جلویی لازم داریم 00:54:55.763 --> 00:54:57.430 به بابات میگم 00:55:00.735 --> 00:55:03.504 بابت تعطیلات پیش متاسفم 00:55:03.571 --> 00:55:06.841 داشتم فکر میکردم شاید بتونم با بردن 00:55:06.908 --> 00:55:08.843 دانیل و انی برای دیدن فیلم جدید، بنجی 00:55:08.910 --> 00:55:10.845 در سینمای خیابانی در روز شنبه جبران کنم 00:55:12.479 --> 00:55:14.749 اون فقط میخواد از خونه بره بیرون 00:55:14.816 --> 00:55:18.953 تازشم فیلمش مال بچه هاست من نمیرم 00:55:19.020 --> 00:55:20.721 فقط یه فکر بود 00:55:24.058 --> 00:55:25.760 میشه پتی رو بیارم؟ 00:55:29.964 --> 00:55:32.099 فکرش میکنم 00:56:22.016 --> 00:56:23.150 مامان؟ 00:56:24.118 --> 00:56:25.987 مارگارت؟ 00:57:10.932 --> 00:57:12.700 انی 00:57:14.602 --> 00:57:17.571 انی! منم 00:57:19.807 --> 00:57:22.810 خدایا. چیزی نیست 00:57:28.649 --> 00:57:30.618 خیلی سفر کاری میرم 00:57:30.685 --> 00:57:32.186 میدونم 00:57:32.452 --> 00:57:34.088 و میدونم این برات سخت بوده 00:57:36.524 --> 00:57:38.225 بذار یه چیزی نشونت بدم 00:57:46.968 --> 00:57:48.002 مثل روز اولش 00:58:20.001 --> 00:58:22.770 هی، کی اونجاست؟ 00:58:22.837 --> 00:58:24.271 کسی اونجاست؟ 00:58:25.973 --> 00:58:27.575 هر کی هستی این مسخره بازی رو تمومش کن 00:58:27.641 --> 00:58:28.709 شنیدی؟ 00:58:29.710 --> 00:58:30.476 اوکی 00:58:30.478 --> 00:58:32.580 خب من میرم یکم پاپکورن بگیرم 00:58:32.646 --> 00:58:36.717 و توی راه برگشت ممکنه دم ماشین کایل وایسم 00:58:36.784 --> 00:58:37.716 کل این ماجرا 00:58:37.718 --> 00:58:39.787 فقط بخاطر این بود که با کایل باشی؟ 00:58:39.854 --> 00:58:43.958 خب تو با پتی اومدی سینما نه؟ 00:58:45.860 --> 00:58:47.928 لطفا بمون مارگارت 00:58:47.995 --> 00:58:48.996 اوه 00:58:51.799 --> 00:58:53.834 خوش بگذره 00:58:55.836 --> 00:58:57.705 کی اونجاست لعنتی؟ 00:59:09.216 --> 00:59:11.152 اوه. عالی شد 00:59:14.155 --> 00:59:17.258 سلام کسی اونجاست؟ دیزی؟ 00:59:21.996 --> 00:59:25.299 هی کی اونجاست؟ کسی اونجاست؟ 00:59:30.337 --> 00:59:31.739 سلام 00:59:31.806 --> 00:59:33.074 سلام 00:59:35.076 --> 00:59:37.611 چطوری؟ - خوبم. تو چطوری؟ - 00:59:37.678 --> 00:59:39.580 خوبم 01:00:10.144 --> 01:00:12.680 سلام؟ 01:00:12.746 --> 01:00:14.849 کسی اونجاست؟ 01:00:14.915 --> 01:00:17.918 هی میخوای بریم دم بوفه چیزی بگیریم؟ 01:00:17.985 --> 01:00:20.354 آره حتما 01:00:46.080 --> 01:00:47.148 اوه خدای من 01:00:50.885 --> 01:00:51.717 ببخشید انی 01:00:51.719 --> 01:00:53.154 آره، شوخی بود 01:00:53.220 --> 01:00:54.788 خنده دار نبود 01:00:55.322 --> 01:00:57.892 عوضی ها 01:00:59.693 --> 01:01:01.829 انی 01:01:01.896 --> 01:01:04.698 متاسفم. من واقعا متاسفم 01:01:06.934 --> 01:01:08.936 عیبی نداره 01:01:09.003 --> 01:01:09.670 ....من 01:01:11.205 --> 01:01:13.340 از عمد لگد نکردم 01:01:13.407 --> 01:01:15.376 ....عیبی نداره، من 01:01:15.442 --> 01:01:16.944 حقم بود 01:01:19.346 --> 01:01:21.015 فیلم دیوونه واری بود نه؟ 01:01:22.750 --> 01:01:24.084 آره 01:01:25.252 --> 01:01:26.854 خیلی خوب ترسوندیمون 01:01:26.921 --> 01:01:28.689 باهاش کنار میاد 01:01:31.992 --> 01:01:33.427 مرسی 01:01:35.196 --> 01:01:39.033 خب تا الان، از اینجا خوشت اومد؟ 01:01:39.099 --> 01:01:40.232 آره چارلی باحاله 01:01:40.234 --> 01:01:43.437 همه مهربونن - آره. اصلا دلتنگ خونه نیستی؟ - 01:01:43.704 --> 01:01:44.671 نه واقعا 01:01:44.673 --> 01:01:45.804 بفرما - اوه مرسی - 01:01:45.806 --> 01:01:48.242 هی، مرسی - خواهش میکنم - 01:01:48.309 --> 01:01:50.277 داشتم فکر میکردم چرا اینقدر طولش دادی 01:01:52.213 --> 01:01:53.881 نوشیدنی نعنایی منو گرفتی؟ 01:01:53.948 --> 01:01:55.716 مشغول حرف زدن شدم 01:02:00.888 --> 01:02:02.856 فیلم چندشیه نه دخترا؟ 01:02:03.824 --> 01:02:05.326 خیلی مورد علاقه ی من نیست 01:02:07.294 --> 01:02:08.126 هی 01:02:08.128 --> 01:02:10.464 جوانا یه مهمونی هالووین قراره بگیره 01:02:10.731 --> 01:02:11.999 شما دخترا باید بیاید 01:02:13.867 --> 01:02:15.236 حتما باید بیاید 01:02:16.203 --> 01:02:17.771 بریم؟ 01:02:22.042 --> 01:02:23.777 توی پارتی می بینمتون 01:02:25.479 --> 01:02:28.115 خب چه پولدار 01:02:28.182 --> 01:02:30.985 بابت دعوتت ممنون جوانا - ما نمیریم - 01:02:31.051 --> 01:02:32.286 ما به اون پارتی میریم انی 01:02:32.353 --> 01:02:34.088 موقع مناسب برای ما میشه 01:02:37.424 --> 01:02:40.127 انی؟ الو؟ 01:02:40.194 --> 01:02:41.529 نه موقع مناسب برای جوانا عه 01:02:41.795 --> 01:02:43.030 بنابراین من نمیرم 01:02:49.537 --> 01:02:50.971 گوش کن پتی 01:02:51.038 --> 01:02:53.173 ....میفهمم ولی من 01:02:53.240 --> 01:02:55.009 دلم نمیخوام برم 01:02:55.075 --> 01:02:57.545 چی؟ باید بری 01:02:57.811 --> 01:02:59.446 انی، باید بریم 01:02:59.514 --> 01:03:01.382 میدونی که قراره اونجا بوس موس راه بیفته 01:03:01.448 --> 01:03:03.284 معلومه همین الانم داره اتفاق میفته 01:03:03.350 --> 01:03:06.153 و‌ جوانا نمیخواد من اونجا باشم 01:03:06.220 --> 01:03:08.822 اگه میخواست، زودتر دعوتم میکرد 01:03:10.357 --> 01:03:13.260 و اون ون عه هم هست 01:03:13.327 --> 01:03:15.563 انی، میخوای مابقی عمرت رو قایم بشی 01:03:15.829 --> 01:03:17.998 بخاطر یه ون احمق؟ 01:03:18.065 --> 01:03:20.401 ببین، میدونی من چی فکر میکنم؟ 01:03:20.467 --> 01:03:22.269 جوانا تو رو یه تهدید میدونه 01:03:22.336 --> 01:03:25.205 چارلی گفت مارک پرسیده که که قراره چه لباس مبدلی رو بپوشی 01:03:25.272 --> 01:03:28.108 اگه بهت علاقه نداشت راجع بهت نمی پرسید 01:03:29.176 --> 01:03:30.411 الو؟ 01:03:31.278 --> 01:03:32.612 واقعا راجع به من پرسید؟ 01:03:32.614 --> 01:03:36.050 قسم‌ میخورم انی دوست پسر آینده ت 01:03:36.116 --> 01:03:37.918 راجع به تو پرسید 01:03:39.920 --> 01:03:41.955 بیا بریم 01:03:44.491 --> 01:03:46.093 انی؟ 01:03:47.361 --> 01:03:49.163 قبل تاریکی برمیگردیم؟ 01:03:49.229 --> 01:03:50.998 وگرنه تنبیه میشم 01:03:51.065 --> 01:03:52.534 یک ساعت دیگه می بینمت 01:03:55.804 --> 01:03:57.371 یه لگد دیگه بزن 01:03:57.438 --> 01:03:58.470 یه لگد دیگه 01:03:58.472 --> 01:04:01.241 دانیل - آماده ی قاشق زنی هستی؟ - 01:04:01.308 --> 01:04:03.043 بیا - آره - 01:04:04.111 --> 01:04:05.010 انی مطمعنی نمیخوای 01:04:05.012 --> 01:04:07.381 به پارتی ببریمت؟ میتونیم ببریمت 01:04:07.448 --> 01:04:08.447 آره 01:04:08.449 --> 01:04:11.185 من و پتی قراره با هم اسب سواری کنیم 01:04:11.251 --> 01:04:12.554 اگه اشکالی نداره 01:04:18.526 --> 01:04:20.394 قبل تاریکی هوا برگرد 01:04:20.461 --> 01:04:22.229 قول میدم 01:04:22.296 --> 01:04:23.864 مراقب باش 01:04:30.605 --> 01:04:31.939 هی 01:04:53.528 --> 01:04:55.429 اون رژلبه؟ 01:04:55.496 --> 01:04:56.330 شاید 01:04:56.397 --> 01:04:58.365 اوه 01:04:58.432 --> 01:05:00.267 از مال مامان استفاده نکن 01:05:00.334 --> 01:05:01.935 بیا همرام 01:05:09.611 --> 01:05:12.045 این رنگ عالیه 01:05:12.112 --> 01:05:14.948 حواست باشه خیلی ازش استفاده کنی تا صورت زشتم رو بپوشونی 01:05:18.952 --> 01:05:20.588 منظورم این نبود 01:05:24.659 --> 01:05:27.327 تو حتی نیاز به این رژلب مسخره نداری 01:05:28.328 --> 01:05:29.930 ....خب 01:05:31.098 --> 01:05:32.634 ...حالا که اینجام 01:05:42.943 --> 01:05:44.478 یکم باز کن 01:05:51.351 --> 01:05:53.353 بفرما. بیا 01:05:54.556 --> 01:05:56.123 اوکی 01:06:04.431 --> 01:06:05.966 خوشگل شدی 01:06:55.750 --> 01:06:57.384 بیا. از این طرف 01:07:03.457 --> 01:07:05.359 اوه خدای من 01:07:05.425 --> 01:07:06.761 موفق شدید بیاید 01:07:07.929 --> 01:07:09.194 مجبورم شدم کل پولی که از پرستاری بچه بدست آورده بودم 01:07:09.196 --> 01:07:12.165 رو بسوزنم که این مهمونی رو بگیرم ولی ارزشش رو داره 01:07:12.232 --> 01:07:14.602 تا بتونم امشب مارک رو ببوسم 01:07:14.669 --> 01:07:16.370 عاشق لباس دختر غول چراغ جادوت شدم 01:07:17.505 --> 01:07:20.240 میدونستم نباید میومدم 01:07:21.743 --> 01:07:23.310 اوه خدای من انی 01:07:23.377 --> 01:07:25.312 مارک هم لباس مبدل مثل تو رو پوشیده 01:07:26.480 --> 01:07:28.448 منظورم اینه که این نشونه ی خوبیه 01:07:30.417 --> 01:07:32.720 خلاف جهت پسرا داری میری 01:08:13.260 --> 01:08:15.462 خب چارلی خوب بوس میکنه؟ 01:08:15.530 --> 01:08:16.798 نمیدونم 01:08:17.799 --> 01:08:19.333 ببخشید، فکر کردم پتی هستی 01:08:19.399 --> 01:08:21.301 ببخشید 01:08:23.605 --> 01:08:27.107 فکر کردم تا الان دیگه جوانا رو بوسیده باشی 01:08:28.543 --> 01:08:30.110 اون یکم زیادیه 01:08:30.745 --> 01:08:34.214 چطور بگم؟ اون طرفدار دیسکو عه 01:08:34.281 --> 01:08:35.650 باید بریم 01:08:35.717 --> 01:08:36.414 داره تاریک میشه 01:08:36.416 --> 01:08:39.621 خاموشیه، حواست هست؟ بیا 01:08:39.687 --> 01:08:42.857 آه، ببخشید 01:08:43.123 --> 01:08:44.826 صبر کن انی 01:08:45.526 --> 01:08:47.662 انی 01:08:48.763 --> 01:08:50.497 صبر کن 01:08:51.599 --> 01:08:54.267 میخوای فردا بریم ویکی واچ برای شنا؟ 01:08:54.334 --> 01:08:56.303 آه، شنا. آره 01:08:56.370 --> 01:08:59.707 آره من آم، از والدینم می پرسم 01:08:59.774 --> 01:09:01.375 اوکی - منظورم اینه که اگه بتونم بیام - 01:09:01.441 --> 01:09:02.777 نه...نه اینکه باهامون بیان 01:09:02.844 --> 01:09:05.178 اوکی 01:09:15.155 --> 01:09:18.191 ببخشید ولی باید بریم 01:09:18.258 --> 01:09:19.861 تا ابد تنبیه میشم 01:09:22.362 --> 01:09:24.264 چه ماشین قشنگی 01:09:24.899 --> 01:09:29.904 مرسی. آه مارک با ربل آشنا شو ربل، با مارک آشنا شو 01:09:34.207 --> 01:09:36.343 اوکی. بریم 01:09:55.362 --> 01:09:56.194 اوه خدای من 01:09:56.196 --> 01:09:58.800 تو و مارک خیلی بانمکید - بس کن - 01:10:00.400 --> 01:10:01.268 ربل 01:10:06.373 --> 01:10:07.909 هی انی؟ 01:10:08.843 --> 01:10:10.410 بیا 01:10:13.380 --> 01:10:15.550 فرار کن پتی! فرار کن 01:10:16.951 --> 01:10:18.485 انی 01:15:26.827 --> 01:15:28.629 یالا یالا 01:15:32.199 --> 01:15:37.271 هشت، هشت، یالا 01:15:45.112 --> 01:15:47.148 فکر کنم کارل دوشس مهمونی هوم کامینگ بشه 01:15:47.214 --> 01:15:50.184 و بعدش پام هم احتمالا پرینسس میشه 01:15:50.251 --> 01:15:51.986 و شلی ملکه ی مهمونی هوم کامینگ میشه 01:16:30.791 --> 01:16:32.159 ربل 01:16:38.866 --> 01:16:42.136 اوکی اوکی. باید بریم 01:16:46.307 --> 01:16:48.142 بیا 01:16:48.909 --> 01:16:55.049 ربل، الان وقتش نیست اوکی؟ چیزی نیست. چیزی نیست 01:16:56.684 --> 01:16:58.319 بیا 01:17:03.023 --> 01:17:04.792 اوکی 01:17:46.767 --> 01:17:48.135 کمک 01:18:42.456 --> 01:18:43.722 ربل 01:20:14.281 --> 01:20:15.449 یالا یالا 01:20:17.084 --> 01:20:19.086 مارگارت 01:20:19.153 --> 01:20:20.152 خب نظرت چیه 01:20:20.154 --> 01:20:23.090 که آخر این هفته با من بری خرید؟ 01:21:05.899 --> 01:21:07.535 منظورم اینه که صورتی انتخاب مسلمه 01:21:07.602 --> 01:21:10.337 ولی...شنیدم این فصل آبی مده 01:21:39.032 --> 01:21:40.100 انی یالا 01:22:48.268 --> 01:22:50.170 نه. باید بری برسی به اون مهمونی 01:22:50.237 --> 01:22:51.972 همین حالاشم دیر کردی 01:22:52.973 --> 01:22:55.677 اوکی خب لطفا سلام منو به کارول برسون 01:22:57.679 --> 01:23:00.314 اوکی، تو قطع کن 01:23:00.380 --> 01:23:02.182 نه تو اول قطع کن 01:23:04.485 --> 01:23:05.620 مارگارت 01:23:10.692 --> 01:23:12.192 مارگارت 01:23:12.993 --> 01:23:15.395 چطوره هم زمان قطع کنیم؟ 01:23:15.462 --> 01:23:18.999 اوکی. سه دو یک 01:23:21.468 --> 01:23:22.436 هنوز اونجایی؟ 01:23:27.942 --> 01:23:29.511 مارگارت 01:23:41.623 --> 01:23:43.090 مارگارت 01:23:47.094 --> 01:23:48.530 مارگارت 01:23:54.602 --> 01:23:56.403 مارگارت 01:24:03.143 --> 01:24:04.546 انی؟ 01:24:29.303 --> 01:24:31.573 انی چه خبره؟ 01:24:34.408 --> 01:24:35.342 مارگارت برو 01:24:40.548 --> 01:24:42.082 فرار کن 01:24:56.363 --> 01:24:58.498 تلفن کجاست؟ 01:25:34.636 --> 01:25:36.403 چیکار میکنی؟ 01:25:46.681 --> 01:25:48.448 مارگارت 01:25:51.819 --> 01:25:53.688 مارگارت 01:25:55.623 --> 01:25:56.589 برو 01:25:56.591 --> 01:25:59.292 مارگارت باید بری از پسش بر میای 01:26:03.564 --> 01:26:05.198 الان 01:26:20.682 --> 01:26:22.249 مارگارت 01:26:26.921 --> 01:26:28.723 مارگارت 01:26:28.790 --> 01:26:30.892 انی 01:26:32.093 --> 01:26:34.862 مارگارت! مارگارت کمکم کن! کمکم کن 01:26:52.245 --> 01:26:53.815 انی 01:27:04.726 --> 01:27:06.728 میتونی اونو برونی؟ 01:27:14.902 --> 01:27:16.904 هیراندو دفتر کلانتر شهرستان 01:27:23.745 --> 01:27:25.980 انی 01:27:33.521 --> 01:27:34.689 برو 01:27:43.731 --> 01:27:45.365 انی! وایسا 01:27:50.671 --> 01:27:54.274 اوکی دنده عقب بگیر. دنده عقب بگیر. برو 01:27:56.944 --> 01:27:58.546 مارگارت 01:28:08.756 --> 01:28:09.957 انی 01:28:19.299 --> 01:28:23.070 برو برو برو برو! انی 01:28:23.336 --> 01:28:24.739 دارم سعی میکنم 01:29:01.108 --> 01:29:02.743 انی 01:29:51.525 --> 01:29:53.027 هیچکی اینجا نیست 01:30:28.000 --> 01:30:30.000 یک ماه بعد 01:30:32.633 --> 01:30:34.434 چیزی نیست 01:30:43.443 --> 01:30:45.613 هی دانیل 01:30:45.680 --> 01:30:47.581 مکس مکس مکس 01:30:58.926 --> 01:31:00.928 اون پاپیون واقعا خوبه 01:31:06.600 --> 01:31:07.868 کراوات تو هم عالیه بابا 01:31:07.935 --> 01:31:08.970 مرسی 01:31:09.036 --> 01:31:10.571 خیلی ممنون 01:31:10.638 --> 01:31:12.106 باید درخواستشو بدی 01:31:15.109 --> 01:31:17.211 بچه ها باید از مامانتون تشکر کنید 01:31:17.477 --> 01:31:19.213 مرسی مامان - خوشمزه ست، هی - 01:31:19.479 --> 01:31:20.915 سیب زمینی شیرین 01:31:55.750 --> 01:31:57.084 هی 01:32:30.718 --> 01:32:35.623 سه چهار پنج و شش 01:32:35.689 --> 01:32:39.894 خیلی خب انگار معامله امون میشه 01:32:39.960 --> 01:32:43.697 و شما صاحب پر افتخاره یه ماشین جدیدید 01:32:45.199 --> 01:32:47.701 به این نیاز پیدا میکنی 01:32:47.768 --> 01:32:48.903 بهت میگم که داری برای خودت 01:32:48.969 --> 01:32:50.035 یه چیز واقعا خوشگلی میگیری 01:32:50.037 --> 01:32:53.140 کلی جون توی خودش داره 01:33:15.896 --> 01:33:16.962 بقایای انسان 01:33:16.964 --> 01:33:19.200 توی یه ملکی در شهرستان هیراندو پیدا شده 01:33:19.266 --> 01:33:21.001 بر این باوریم که احتمالا بقایای همون دختریه که 01:33:21.068 --> 01:33:23.003 ....پنج سال پیش گم شد 01:33:23.070 --> 01:33:25.039 جسدم دوم امروز کشف شده 01:33:25.106 --> 01:33:26.941 مسئولین بر این باورن که میتونه 01:33:27.007 --> 01:33:28.140 کار یه قاتل سریالی باشه 01:33:28.142 --> 01:33:31.145 توقع دارن ....تا پنج تا جسد رو پیدا کنن 01:33:31.212 --> 01:33:32.545 همسایه ها میگن سال ها 01:33:32.547 --> 01:33:35.249 راجع به چیزهای ترسناکی که باور داشتن داره اتفاق میفته شکایت کردن 01:33:35.316 --> 01:33:38.886 همش کار مردی بوده که ....نوجوان ها ازش اسم بردن 01:36:15.409 --> 01:36:17.344 میرم باتری نو بگیرم